https://wodolei.ru/catalog/accessories/Schein/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Карина торопливо сказала: «Извините меня» – и огляделась в поисках другого выхода из комнаты, но Луис и Алвар блокировали единственный выход. Карина быстро подошла к Грегу и положила ладонь на его руку. Он взглянул на нее, улыбнулся и слегка сжал ее руку, но в это время его собеседник что-то с жаром говорил ему, показывая на карту, и он не мог переключить на нее свое внимание.
За эти несколько мгновений Карине удалось унять панику и осознать, что она не сможет отсюда убежать. Ей придется снова встретиться с Луисом лицом к лицу, как и сегодня днем. Она проклинала злую судьбу, которая привела их обоих на один и тот же вечер. А она еще была с Грегом! Луис может подумать, что она вместе с ним приехала в Португалию, но хуже, если он обнаружит, что они познакомились только утром, в самолете. Тогда Луис подумает, что она просто дешевка. Чувствуя, что Луис сверлит глазами ее спину, Карина дернула Грега за рукав.
Увидев ее взволнованное лицо, он быстро извинился и повернулся к ней.
– Что случилось?
– Я… боюсь, я вынуждена просить вас кое-что сделать для меня.
Грег поднял брови:
– И что?
Карина тянула его в сторону.
– Я не знаю, как это могло случиться, но… мой муж приехал сюда.
– Да? Где же он?
– Нет, не оборачивайтесь! Слушайте, прежде чем он заговорит с нами, я хотела попросить вас об одолжении. Не могли бы вы сказать, что мы знаем друг друга уже некоторое время? Я не хочу, чтобы он узнал, что мы познакомились только сегодня утром.
Карина говорила торопливо, держась рукой за его рукав.
– Хорошо, если вы так хотите. А он знает, что вы здесь? Кто мог сказать ему?
– Не имею понятия. Но я хотела бы уйти отсюда как можно скорее, пожалуйста.
– Ладно. Но тем не менее почему бы нам не выпить еще? – Обняв Карину за талию, Грег подвел ее к бару и наполнил бокалы вином. Он улыбался ей. – Не надо так беспокоиться. Я не позволю ему обидеть вас. Если он устроит сцену, обещаю, что уведу вас отсюда в один момент.
Увидев в его глазах уверенность, Карина начала успокаиваться и отпила немного вина. Луис никогда не устраивает сцен в общественном месте, поэтому ей нечего бояться. Тогда почему же ее сердце так бьется, а кровь пульсирует в висках?
Она стояла спиной к центру комнаты и вполуха слушала Грега. Когда Грег, разговаривая с нею, окинул комнату взглядом через ее плечо, Карина увидела, что его глаза слегка прищурились, хотя голос почти не изменился, и она поняла, что Луис подходит к ним. Она внутренне вся напряглась, готовясь к встрече с ним, ей хотелось быть такой же холодной и недоступной, как сегодня утром, но ее пальцы, держащие стакан, слегка задрожали, и она ничего не могла поделать, чтобы унять дрожь. Она начала что-то оживленно рассказывать Грегу, и они оба рассмеялись, когда голос Луиса, сухой и холодный, прозвучал позади нее:
– Добрый вечер, Карина.
Карина повернулась лицом к нему и довольно искусно сумела показать свое удивление:
– О, Луис! Вот так сюрприз. Ты уже давно здесь? Я, кажется, не видела тебя раньше.
– Нет, я здесь недавно. – В правой руке он держал стакан, другая была в кармане его темного вечернего костюма. Его глаза смотрели поверх ее головы, и было невозможно что-либо прочесть в них. Потом он взглянул на Грега.
– Это Грег Саммерс, в его честь устроен этот вечер. А это Луис Ривейро, – представила Карина мужчин друг другу.
– Как поживаете? – ответил Луис, но не сделал никакой попытки пожать руку. – Насколько я понял, вы партнер Антонио Алвара в его рискованном предприятии по развитию Алгарви?
– Верно, – подтвердил Грег. – Это сфера и вашего бизнеса?
Луис улыбнулся.
– Не совсем. Я адвокат. Я представляю интересы одного из ваших партнеров. – Он сделал жест в сторону мужчины и женщины, которые раньше смотрели на Карину с таким интересом.
Супружеская чета наблюдала за ними и сейчас, но они быстро отвернулись, когда поняли, что Луис говорит о них.
У Карины тут же возникло подозрение, что это они могли позвонить Луису и сказать, что она здесь, как только услышали ее имя и поняли, кто она такая. Замирая, она подняла голову, чтобы спросить его, но не смогла выговорить ни слова: ирония в темных выразительных глазах Луиса сказала ей, что она угадала верно. Горькое негодование наполнило все ее существо, и Карина ответила ему презрительным взглядом.
– Кажется, у тебя везде шпионы.
Выражение лица Луиса стало более твердым.
– Оказывается, они могут пригодиться. – И он многозначительно посмотрел на Грега.
Карина собиралась сказать ему, что это, черт побери, не его дело, но Грег быстро сказал Луису:
– Полагаю, я увижу вас завтра, когда мы все соберемся, чтобы обсудить детали нашего сотрудничества?
Луис кивнул.
– Да, я буду там. – Он взглянул на Карину. – Странное совпадение: вы знаете мою жену.
Если он хотел удивить или смутить Грега, то это ему не удалось.
– Да, – согласился Грег, – не так ли?
– Вы уже давно знаете друг друга?
– Да, некоторое время. – Грег улыбнулся Карине, обнял ее рукой за талию и притянул к себе.
– Сколько времени мы уже знаем друг друга, дорогая? Кажется, около полугода.
Карина похолодела, она пыталась отстраниться от Грега, но он не отпускал ее. Подняв голову, она взглянула на Луиса, который смотрел на Грега, пока тот говорил, и Карина была ошеломлена вспышкой ненависти, которая мелькнула на мгновение в его глазах.
Стараясь, чтобы ее голос не дрожал, Карина сказала:
– Да, что-то около этого.
– И еще одно совпадение: вы оказались в Лиссабоне по делам как раз тогда, когда Карине понадобилось приехать сюда тоже, – произнес Луис с издевкой.
– Да, счастливое совпадение, – согласился Грег и вызывающе выпрямился.
Карина посмотрела на обоих мужчин: оба высокие, но абсолютно разные во всем: Грег, в своем белом смокинге со светлыми волосами, Луис, такой темный в своем темном вечернем костюме, белизна его рубашки подчеркивала черноту его глаз, волос и его средиземноморский загар. В ее напряженном мозгу они показались ей двумя рыцарями: белый рыцарь и черный рыцарь – и каждый знал, кто из них двоих всегда выигрывает.
Чтобы разрядить обстановку, Карина спросила:
– Ты звонил на виллу? Стелла еще там?
Глаза Луиса холодно скользнули по ней, прежде чем он ответил:
– Нет, моя экономка сказала, что она уехала сегодня днем на работу. Кажется, она не вернется до поздней ночи, поэтому я оставил для нее записку с просьбой позвонить мне завтра утром.
– Во сколько? Я должна быть там, когда она позвонит.
– Пожалуй, ты сможешь, но я не позволю тебе принуждать Стеллу делать что-то вопреки ее желанию.
– Я не собираюсь принуждать ее, – сердито ответила Карина. – Я только хочу…
Она не закончила фразу, потому что к ним подошла женщина и с улыбкой попросила Карину перевести Грегу, что ее сын-подросток увлекается гольфом и просто молится на Грега и что она приглашает его на обед на следующий вечер.
Луис собрался было перевести, но Карина быстро сказала:
– Это не нужно, – и отвернулась, чтобы передать Грегу слова этой женщины почти дословно.
– Скажи ей, что это очень любезно с ее стороны, но я уже приглашен на завтра. Но также скажи ей, что я оставлю подписанный экземпляр моей книги для ее сына в отеле на столике портье, если он захочет зайти и взять ее, – добавил Грег сердечно.
Когда Карина переводила его слова, она увидела, что Луис внимательно слушает. Такое внимание выдавало его удивление беглостью ее португальского языка.
Сеньора Алвар, хозяйка дома, присоединилась к ним, и через несколько минут здесь был уже основной разговор, но потом она отвела Грега поговорить с другими гостями.
Карина направилась было за ним, но Луис взял ее за руку и придержал. Неожиданное прикосновение его пальцев привело к тому, что кровь заструилась быстрее в ее жилах, и Карина не могла двинуться, даже если бы и попыталась. Медленно повернув голову, она взглянула на него.
– С тех пор, как ты уехала, твой португальский стал значительно лучше, – сухо промолвил он.
Освободив свою руку, Карина отступила от Луиса. Она оцепенела от своей реакции в ответ на его прикосновение, поэтому выражение ее лица было замкнутым, а тон резким, когда она сказала:
– У меня было здесь так много практики. Было бы глупо потерять все это.
Луис стиснул зубы.
– Я рад, что наш брак оказался для тебя не совсем бесполезным, – сказал он с горьким сарказмом.
– Я не это имела в виду… – Карина пожала плечами. Какая разница? Пусть думает, что хочет.
То, о чем он думал, стало очевидным, когда Луис сказал:
– Полагаю, ты считаешь забавным… – на мгновение его английский изменил ему, – щеголять своим любовником перед моими деловыми партнерами?
– Я не знала, что это твои партнеры. Я даже не знала, что ты знаком с ними. Как я могла?
– Но ты не отрицаешь, что он твой любовник, – сказал Луис выразительно; в его глазах снова сверкнула ярость.
– Во всяком случае, – возразила она холодно, чувствуя, что и в ней тоже нарастает ярость, – это не твое дело.
Луис схватил ее за талию, его пальцы впились в ее кожу, и он прошептал грубым голосом с угрожающими нотками:
– Нет, пока ты моя жена и находишься в моей стране, это мое дело.
Карина хотела выплеснуть содержимое своего стакана ему в лицо. Однажды, несколько лет назад, она сделала так во время их ссоры. Но память о том, что Луис ответил ей тем же, удержала ее от этого шага. Вместо этого она освободилась от его рук, ее зеленые глаза метали молнии, и она сказала презрительно:
– Послушай, это просто нелепо! Как будто теперь это имеет какое-нибудь значение. – Карина повернулась и подошла к группе вокруг Грега, взяла его под руку и улыбнулась ему.
Увидев сверкающую улыбку, Грег верно угадал: что-то произошло, и наклонился, шепнув ей на ухо:
– Ты хочешь уйти?
– Да, определенно, – прошептала она в ответ.
Грег не терял времени даром. За пять минут он извинился перед хозяевами, напирая на то, как они устали после путешествия, вызвал такси, и они распрощались со всеми. В этот момент Луис вышел в холл.
– Уже уходите? – заметил он. – Могу вас подбросить. Я собираюсь обратно в город.
– Благодарю, но мы уже вызвали такси, – коротко ответил Грег.
– Тогда до завтра, – просто сказал Луис.
Он кивнул Карине, но не сделал попытки пожать руку никому из них, а вместо этого повернулся, чтобы попрощаться с супругами Алвар.
Подъехало такси, и почти тотчас же Луис вышел из дома вслед за ними и сел в машину, припаркованную чуть дальше вниз по улице. Огни передних фар его машины преследовали их до холма и затерялись лишь на более оживленных улицах города, но у Карины создалось впечатление, будто Луис все еще позади них. Проследил за нами, чтобы убедиться, что мы остановились в одном отеле, подумала Карина с негодованием.
– Значит, вот какой ваш муж, – произнес Грег. – Это не совсем то, что я ожидал.
– Не то? А что вы ожидали?
– Не знаю точно, но я думал, что он не такой жесткий, как этот. Или не такой холодный.
Карина с удивлением посмотрела на него. Неужели он не видел, как злоба скрывалась у Луиса за внешним спокойствием? Для нее это было более чем очевидно. Впрочем, она ведь хорошо знает Луиса.
– Тот мужчина, которого он представляет, думаю, что это он позвонил Луису и сказал ему, что я там. Мне жаль.
– Не беспокойтесь, – просто сказал Грег. – А кто та девушка, о которой вы говорили?
– Стелла? Это моя сестра. Она главная причина моего пребывания здесь. – И Карина рассказала все Грегу.
– Поэтому вы не уверены, поедете ли вы завтра в Алгарви?
– О, нет, я обязательно поеду. Что бы ни говорил Луис о согласии или несогласии Стеллы.
– А как насчет развода? Ривейро согласен дать вам развод?
Карина покачала головой.
– Он говорит, что не хочет развода.
– Не хочет? Но это сумасшествие! Может, он думает, что вы снова будете вместе?
– Это совершенно невозможно! – твердо сказала Карина. – Но я, как ни странно, думаю так же, как и он. Поскольку я не хочу снова выходить замуж, то не имеет особенного смысла подвергаться всем неприятностям, связанным с разводом.
Грег взглянул на нее и коснулся ее руки.
– Вы очень устали?
– Нет, совсем нет.
– Тогда как насчет того, чтобы выпить где-нибудь на сон грядущий по чашечке кофе? В вашем отеле есть бар?
– Не думаю. Он слишком мал для этого.
– В моем отеле есть. Может быть, поедем туда? Или вы знаете какое-нибудь другое место?
Карина подумала, что она действительно не знает никаких баров в Лиссабоне. Это были не те места, куда Луис водил ее раньше. Если они и выбирались в город, то, как правило, либо в театры, либо в рестораны.
– Нет, не знаю, поэтому пусть это будет ваш отель.
Грег попросил таксиста изменить маршрут, и они вместе вернулись в его отель. Было еще не поздно, и посетители в баре сидели за своими напитками. Карина и Грег нашли спокойный уголок, Грег сделал заказ и, когда они сели, сказал:
– Кажется, мы оказались замешанными вместе в одну игру? Почему вы хотели, чтобы ваш муж подумал, будто мы давно знаем друг друга?
Щеки Карины немного зарумянились, и она ответила:
– Я не хотела… чтобы он подумал, будто вы… подцепили меня только сегодня утром, вот и все.
– Мы познакомились сегодня утром, – поправил ее Грег. – Это не было «подцепил». Мы встретились, понравились друг другу и захотели увидеться снова. Это просто. По крайней мере, для меня это именно так. – И Грег вопросительно поднял брови.
– И для меня это тоже так, – сказала Карина с улыбкой. – Но моя жизнь в данный момент усложнилась, и я не хочу втягивать вас в свои проблемы, поэтому я…
– Но, может быть, я хочу быть втянутым, – прервал ее Грег. – И, кроме того, как я уже сказал, я уже втянут. Не забывайте, что я связан с вашим мужем по бизнесу.
– Но только очень отдаленно. – Наклонившись к нему, Карина серьезно сказала: – Послушайте, Грег, мне нравится ваше общество, и я действительно чувствую, что будет лучше, если мы не будем больше встречаться. Его брови поднялись вверх.
– Это что, вежливый способ сказать мне – убирайся ко всем чертям?
– Не слишком вежливо с моей стороны усложнять вашу жизнь моими проблемами, – ответила Карина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я