https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/
– Пожалуйста, дай мне закончить. – Он посмотрел в ее обеспокоенные несчастные глаза, и его голос потеплел.
– Все кончено, Карина. Ты должна принять это, – сказал он убежденно. – У тебя есть гордость. Ты не сбежала обратно в Англию и ты не можешь избежать этого. Ты пойдешь на встречу со мной и покажешь этому Ривейро и всем остальным, что тебе наплевать на них. К черту его, Карина! Он не нужен тебе.
Нет, нужен, протестовало сердце Карины. О Боже, он так нужен мне! Но Грег прав, у нее есть гордость, возьми себя в руки, приказывала себе Карина, хотя ее сердце тревожно билось. Она решительно замотала головой.
– Для меня нет ничего хорошего в том, что я увижу его. Я уже знаю, что между нами все кончено. И кроме того, все люди, которые придут па встречу, будут знать, что я жена Луиса. Если я приду с вами, он почувствует себя униженным.
– А разве он не унизил тебя, ни в чем перед ним не виноватую, когда бросал свои ничем не подтвержденные обвинения? – возразил Грег.
На это тоже было нечего возразить. Теперь, по прошествии двух дней, когда Карина пережила первый шок отчаяния и безнадежности, она начала сердиться на несправедливость поступка Луиса. Но она сказала:
– Я не хочу мстить.
– Хорошо. Ненависть только иссушает сердце. Но тебе придется выкинуть его из головы, оставить этот эпизод жизни позади и начать все сначала. И единственный способ это сделать – пойти сейчас на встречу и показать ему, что тебя это не волнует. – Он остановился и серьезно посмотрел на Карину. – Ты сделаешь это, Карина? – Она заколебалась, прежде чем ответить, и, казалось, уже собиралась отрицательно покачать головой, но Грег добавил: – Я прошу тебя сделать это для меня, но не думаю, что ты сумеешь выполнить мою просьбу.
Подняв глаза, Карина взглянула ему прямо в лицо. Он был так добр к ней, так старался компенсировать боль, которую причинил ей Луис, и держал свое слово, не делая никаких попыток приставать, хотя она ему очень нравилась. В конце концов, ведь он не виноват, что Луис воспринял все так неадекватно.
Карина вздохнула и села на свое место.
– Ладно. Я иду. Для тебя. Но обещай мне, что ты не устроишь там сцены или что-нибудь в этом роде. Если такое случится, я просто уйду и все.
– Не беспокойся, – заверил ее Грег, усмехнувшись. – Но если начнется скандал, я буду за твоей спиной. Ривейро больше меня.
Представление о том, что Грег трус, настолько не вязалось с его имиджем, было настолько маловероятным, что Карина улыбнулась, когда представила себе ситуацию, но в этот момент такси подъехало к зданию, где была назначена встреча.
Внутренне Карина вся затрепетала в боязливом ожидании.
Взяв ее за руку, Грег повел ее в помещение, вверх по лестнице, но сразу же отпустил, как только они вошли в комнату для встреч.
Там уже были люди, в основном мужчины и только одна женщина, которая сидела за маленьким столом в углу, вероятно, секретарь с португальской стороны. Луис тоже был там. Он стоял спиной к двери, разговаривая с каким-то мужчиной, и Карина с внезапно обострившейся интуицией поняла, что он встал так специально, чтобы не смотреть прямо на Грега, когда тот войдет. Он поверил, что Грег ее любовник, и эта встреча должна была быть невероятно трудна для Луиса.
Один из присутствующих вышел вперед встретить Грега и бросил на Карину удивленный взгляд, впрочем, сразу же спрятав удивление под обычными приветствиями. Грег несколько минут поболтал с ним, и Карина увидела, что мужчина, с которым беседовал Луис, взглянул на нее и узнал. Он что-то сказал Луису, и тот обернулся. Первым он увидел Грега, и его губы плотно сжались. Потом он увидел Карину. Его лицо побелело, глаза потемнели от бешеной злобы. Мгновение, которое показалось ей вечностью, они смотрели друг на друга через всю комнату, и создавалось впечатление, что воздух вокруг становится угрожающе напряженным от невысказанных угроз и взаимных оскорблений.
На них начали оглядываться, но старший португальский партнер быстро пригласил всех садиться.
К столу поставили дополнительный стул для Карины, и она села рядом с Грегом. Ее глаза были устремлены на блокнот, в руке она держала ручку. Она не смотрела больше на Луиса, но болезненно ощущала его присутствие. Ее сердце так сильно билось, что она ничего не слышала и записывала только случайные фразы. Безуспешно пыталась Карина сконцентрироваться, но единственное, что ей удалось сделать, так это унять дрожь в руках. В конце концов, она вырвала листы из блокнота и, смяв, засунула их в карман, чтобы никто не мог увидеть, какую чепуху она писала.
Кто-то задал вопрос Луису, и все ждали его ответа, но он, казалось, ничего не слышал, и вопрос пришлось задать снова. А когда Грег использовал какой-то технический термин, Карине пришлось перевести его для Луиса, и верное слово как бы само собой пришло ей на ум. Карина почувствовала на себе взгляд Луиса, когда говорила, но она отвернулась от него. Ее руки были горячими и липкими от пота, когда она сжала свою авторучку под столом.
Наконец встреча закончилась. Старший партнер встал и сказал:
– Ну, думаю, это все, джентльмены. Необходимые документы теперь могут быть подготовлены, и мы можем встретиться, чтобы подписать в присутствии наших адвокатов как свидетелей, скажем… через два дня. Да, очень хорошо, в пятницу утром в десять часов. А теперь, сеньоры, – он поклонился в сторону Карины – и сеньора, приглашаю вас поднять бокал за успех нашего предприятия, до того как мы соберемся на ланч.
Карина с ужасом взглянула на Грега.
– Вы не говорили мне, что здесь будет ланч.
– Ну и что? – ответил Грег просто, поднимаясь на ноги. – О чем беспокоиться? У вас все идет прекрасно.
Все вокруг задвигались и заговорили, но Карина осталась стоять близко к Грегу, готовая провалиться сквозь землю и стараясь держаться незаметно, что было довольно трудно, так как она была единственной женщиной среди мужчин. Другая женщина, секретарь, сразу же вышла, вероятно, чтобы принести аперитивы, и действительно скоро вернулась с подносом, полным напитков. В этот момент Грег извинился, собираясь выйти в туалет. Карина бросила на него убийственный взгляд, на который он ответил ей комично-горестной гримасой и вышел, оставив ее одну.
– Вы замечательно говорите по-португальски, сеньора, – сказал ей один из партнеров Грега. Она повернулась к нему, и ей удалось несколько минут поддерживать разговор, когда к ней подошел Луис, держа в руках два бокала.
– Ваш аперитив, – сказал он коротко, протягивая ей один из напитков.
– Спасибо. – Ответ прозвучал глухо, и Карина молилась про себя, чтобы Луис ушел. Но он не уходил. Он молча стоял рядом, и собеседник Карины, почувствовав напряженность, неловко извинился и отошел.
– Ты – маленькая жестокая кошка, – злобно прошептал он, как только убедился, что их никто не слышит. – Ты что, наслаждаешься, посыпая мне соль на раны?
– Я… вовсе нет. Это вообще не моя идея. Я…
– Конечно не твоя. – Его глаза сверлили ее. – Но ты позволила ему привести тебя сюда, чтобы унизить меня.
– Нет, я… – Карина подняла голову. – Я не желаю выслушивать от тебя все это.
Она шагнула, чтобы отойти от него, но рука Луиса крепко схватила ее за запястье.
– Но на будущее держись от меня подальше. – Его голос звучал мягко, но с угрожающими нотками. – Если ты появишься с ним на встрече в пятницу, я не отвечаю за последствия, поняла?
Карина пристально смотрела на него, не узнавая в нем того самого мужчину, который всего лишь два дня назад твердил ей, что безумно любит ее. Его губы кривились от сдерживаемой ярости, взгляд горел ненавистью. Карина открыла было рот, но не смогла вымолвить ни слова, а спустя мгновение Луис коротко кивнул и отошел.
Через пару минут возвратился Грег и нашел Карину стоящей в одиночестве, полностью погруженной в свои мысли и разглядывающей красные следы на запястье, оставленные цепкой хваткой Луиса.
За ланчем они сидели далеко от Луиса, и как только ланч закончился, они попрощались и покинули здание.
– Давай прогуляемся, – предложил Грег, когда они вышли на улицу. – Завтра я играю благотворительный матч, и мне нужно размяться.
Он несколько минут внимательно смотрел на нее, пока они шли рядом и в конце концов спросил:
– Ты в порядке? Ривейро разговаривал с тобой?
– Вы имеете в виду моего мужа? Он ведь пока еще мой муж, Грег.
– Ладно, твой муж. Он что-нибудь говорил тебе?
– Да. Он предупредил, чтобы я не появлялась на встрече в пятницу утром, в противном случае он не отвечает за последствия.
– И что ты ответила? – спросил Грег, возмущенно проворчав что-то.
– Ничего. Я… я не смогла.
– Ты должна противостоять ему, Карина. Ты ничем ему не обязана.
Карина помолчала, размышляя. Головой она понимала, что, без сомнения, Грег прав, но все внутри нее бунтовало против этого.
Они продолжали идти, и Грег вдруг сказал:
– Ты можешь завтра пойти и помочь мне в матче?
Карина удивленно взглянула на него.
– Ты хочешь, чтобы я подносила мячи?
Откинув назад голову, Грег заразительно расхохотался.
– Нет, конечно! Чтобы переводить. – Он взял ее под руку. – Потом в клубе будет формальный обед, на который мы приглашены. В пятницу я хотел бы уехать в Алгарви сразу же после подписания контрактов.
– Надеюсь, вы не ждете от меня, что я пойду на эту встречу?
– Конечно жду.
– Но я же говорю вам… – начала Карина взволнованно, – Луис угрожал, что он…
– Чем он угрожал? – прервал ее Грег. – Подумай, Карина. Это только слова. Неужели ты думаешь, что он способен устроить скандал на глазах своих коллег, особенно когда один из них – его клиент. – Грег остановился и повернулся к ней лицом. – Надеюсь, ты не боишься его?
– Боюсь, – ответила Карина честно. – Я боюсь его.
– Он не может обидеть тебя, ведь я буду рядом.
– Ох, Грег, он уже обидел! Мой приход на сегодняшнюю встречу он расценил как невероятную жестокость с моей стороны, словно я специально явилась, чтобы унизить его и посмотреть на его страдания. Поэтому, если он сможет, он поступит со мной точно так же.
– Едва ли он любит, если так хочет тебя оскорбить, – проговорил Грег.
Но он был не прав, во всяком случае Карина знала это. У Луиса бешеный темперамент и свой, присущий португальцам, менталитет.
– Будет гораздо лучше, если я не пойду в пятницу на встречу.
– Но ты нужна мне там, – настаивал Грег. Карина не ответила, и он, взяв ее за руку, снова пошел вперед. – Давай-ка найдем знаменитый монумент старым путешественникам, я много слышал о нем.
Они нашли белый каменный монумент, который стоял прямо на углу улицы Тежу, откуда путешественники XIV–XV веков отправлялись открывать новые земли. Когда они поднялись в лифте на его вершину, им открылся захватывающий вид на реку.
Остаток дня они провели, изучая этот район города, пообедав в ресторане, расположенном на пирсе, глубоко выдающемся в реку.
На следующий день Карине представилась реальная возможность увидеть, насколько Грег был популярен. Поле для гольфа, где он собирался играть, находилось в нескольких километрах от Лиссабона, и сотни людей приехали туда посмотреть на игру. Оказалось, что об этом событии было широко объявлено партнерами Грега по бизнесу, так как этот матч служил хорошей рекламой для задуманного ими строительства туристической деревни. Кроме того, некоторые из них лично присутствовали на матче. Почти сразу по прибытии Грега окружила толпа поклонников, и он обменивался рукопожатиями с очень многими людьми, включая и тех, которые финансировали матч, что было выгодно для местной благотворительности. Было много шампанского и обычного португальского вина, но Грег пил только кофе и за полчаса до настоящего соревнования ушел размяться.
– Я не играл уже больше двух недель, – напомнил он Карине. – У меня не было возможности тренироваться, и я не хочу проиграть этот матч и разочаровать людей.
Пока он разминался, Карина сидела на траве и наблюдала за ним. Потом Карина помогала ему сосредоточиться, останавливая людей, желающих получить у него автограф.
В три часа начался матч. Грег играл против профессионала гольф-клуба, испанца. Испанец был поставлен в невыгодное положение, и для Грега этот матч не был настоящей борьбой. В конце концов эта игра обернулась в демонстрацию того, как хорошо играть в гольф, и Грег галантно аплодировал лучшим ударам своего противника. После матча был организован прием в клубе, на котором присутствовала масса народу, а потом обед для избранных, где было много фоторепортеров, и когда Карина старалась отодвинуться от Грега перед объективом, Грег крепко брал ее за руку и держал рядом с собой. Будучи впервые целый день в центре внимания с Грегом, Карина очень устала. Даже мышцы рта сводило от постоянной улыбки, которую она вынуждена была изображать для публики.
Наконец этот долгий, жаркий, утомительный день подошел к концу. Когда они сели в машину, направляясь в Лиссабон, Карина без сил опустилась на свое место.
– Боже, как я измучилась! Не представляю, как ты должен себя чувствовать, играя на такой жаре!
Грег пожал плечами.
– Я привык. На солнце приятно играть. Когда я играю в Шотландии, как правило, идет дождь. Мне всегда не везет в Шотландии.
Карина засмеялась.
– А это что, обычное дело? Толпы людей, рукопожатия, автографы?
– Нет, ведь это только товарищеский матч, совсем несерьезный. Когда играются большие открытые турниры, тогда все очень напряженно. И нервничаешь, и держишься подальше от публики.
Он рассказал о том, как много путешествовал по всеми миру, о матчах, которые выиграл и проиграл, о своих деловых интересах. Оказалось, он вел очень подвижный образ жизни, переезжая с места на место, что побудило Карину спросить:
– Но где же ты живешь? У тебя есть постоянный дом?
– Два, – ответил Грег. – Квартира в Калифорнии и коттедж на юге Англии, с соломенной крышей и розами вокруг. Но я уже давно не останавливался ни в одном из них. – Его голос понизился. – Иногда, когда мне предоставляется возможность, я даже не хочу заезжать туда.
Карина посмотрела на него с некоторым удивлением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21