https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

забыть про свою гордыню и все уладить. Глава 26 После бессонной ночи, проведенной в борьбе с собой, Сэм встал рано и поехал верхом вокруг озера. Он гнал свою, лошадь галопом по холодному утреннему туману, мимо высоких сосен и елей, росших вдоль берега. В небе с криком летела к югу стая диких уток.В голове у него вертелись слова бабушки: «Твоя женщина говорит правду». Сэму было трудно признаться себе в том, что он совершил ошибку, что нелепые байки Энни о пришествии из другого века — вовсе не обман.Впрочем, в последнее время он часто ловил себя на том, что видит, как она не похожа на тех преступников, которых ему доводилось ловить. И все-таки он ей не верил. Чтобы его образумить, понадобилось вмешательство бабушки. Подумать только: ведь он чуть было не привез ее на смертную казнь! Эта мысль терзала совесть Сэма.Что же теперь делать? Видимо, стоит последовать совету Знахарки: поехать в Роудивилл и провести там расследование, добравшись до самой сути тайны, окружавшей настоящую Грязную Рози. Но какой бы безумной ни казалась эта идея, она означала, что в итоге он отвезет прапрабабушку Энни на суд, а если он это сделает, Энни будет ненавидеть его до конца своих дней. Так что в любом случае им придется расстаться.И Рози была лишь началом. Если Энни действительно явилась из другой эпохи, то в конце концов она захочет туда вернуться. Это казалось нелепым, но разве не так же нелепа была ее способность перемещаться во времени?Сэм застонал. У него было лишь одно желание — любить Энни, несмотря на все их различия. Он не хотел ее терять.Энни встала, оделась и пошла умываться на озеро. Перед тем как вернуться в лагерь, она заглянула в родильный вигвам. Мать и дочь сладко спали вместе. Вид младенца, дремлющего в объятиях Сидящей на Облаке, тронул душу Энни. В ней снова пробудились те материнские инстинкты, которые она почувствовала в себе прошлой ночью. Она взяла бурдюк, опять сходила к озеру и наполнила сосуд «живой» водой, чтобы у Сидящей на Облаке была вода, когда она проснется.Оставив бурдюк в палатке молодой мамы, Энни пошла в лагерь за завтраком для своей подруги. К ее удивлению, на просторной центральной поляне сидели большим кружком и ели почти все члены отряда, в том числе дети, Знахарка и Лунный Теленок.Смутившись, она подошла к Знахарке.— Почему все собрались в такую рань?Старуха указала на свободное место рядом с собой.— Позавтракай с нами, Энни.Когда она села, к ней подошла улыбающаяся Белая Сова, протягивая миску с кашей и ложку.Энни взяла, кивком поблагодарив индианку, но не притронулась к еде.— Ешь, — велела Знахарка.— Можно, я отнесу это Сидящей на Облаке? Она еще не завтракала.Старуха похлопала Энни по руке.— Ты очень добра, но Сидящей на Облаке сейчас нужно как следует отдохнуть, а завтрак я ей отнесу позже.Энни начала есть, чувствуя себя все более неловко под пристальными взглядами остальных индейцев. Наконец она не выдержала и обратилась к Знахарке:— Почему все на меня смотрят? Старуха засмеялась.— Они знают, что ты Женщина из Будущего, и хотят послушать твои рассказы о том мире, из которого ты явилась.— Значит, слух обо мне уже разлетелся по всему отряду?— Они ждут молча, ибо считается невежливым просить гостя о чем-либо рассказывать, — продолжила Знахарка. — Решай сама.Энни огляделась. Действительно, отовсюду на нее были устремлены выжидательные пары карих глаз. Она поставила на землю свою пустую миску.— Ну что ж, коли так… я не могу отказаться. Знахарка удовлетворенно кивнула и щелкнула пальцами.К ним подошел подросток с зажженной деревянной трубкой, полая часть которой была вырезана в форме птицы. Улыбаясь, паренек протянул трубку Энни. Та покосилась на старую целительницу.— Что мне с этим делать?— Прежде чем рассказать свою историю, ты должна выполнить определенную церемонию, — объяснила Знахарка. — Возьми трубку и сделай нивстаниву. — Старуха взяла у Энни трубку и показала, что это такое: поворачиваясь на четыре стороны света, она постукивала трубкой по земле и поднимала ее к северу, югу, востоку и западу. — Сможешь повторить?— Наверное, — нерешительно пробормотала Энни.— Хорошо, — объявила Знахарка, возвращая ей трубку. — А потом ты закуришь.— Закурю? — охнула Энни. Старуха усмехнулась.— Ну, хотя бы попробуешь, иначе твой рассказ не будет благословлен. Затем проведи ладонями по рукам, голове и ногам, чтобы заручиться поддержкой духов, и поклянись говорить правду.От волнения сдвинув брови, Энни взяла трубку и старательно выполнила нивстаниву, с растерянным видом похлопав трубкой по земле и обернувшись на все четыре стороны. Потом, скривившись, поднесла трубку к губам и пару раз затянулась едким дымом, закашлявшись и этим насмешив наблюдавших за ней индейцев. Когда дым рассеялся, она провела руками по разным частям тела, как велела старая колдунья.— Отлично, — похвалила Знахарка, беря трубку. — Теперь можешь начинать свой рассказ.Когда Сэм вернулся в лагерь, Энни стояла в центре круга и что-то рассказывала восхищенным индейцам. Спрыгнув с лошади, он подошел поближе. Его пленница держала в руках две палочки, связанные вместе наподобие креста, и описывала этим «прибором» круги в воздухе, демонстрируя макет какого-то «аэроплана». Он остановился неподалеку и стал вместе со всеми смотреть на рассказчицу. На мгновение взгляды их встретились. В его глазах читался вопрос, в ее — растерянность. Потом она вскинула подбородок и продолжила лекцию.Она описывала бескрайние скоростные трассы, такие же ровные, как озерная гладь, и вигвамы, упирающиеся в поднебесье, а также волшебные корзины, переносящие людей к верхним частям этих вигвамов. Члены отряда смотрели на нее во все глаза и слушали затаив дыхание. Постепенно Сэма тоже захватили эти невероятные истории.Ближе к полудню люди наконец начали расходиться. Сэм подлетел к Энни.— Нам надо поговорить, милая.— Да, я слушаю.Сэм неловко усмехнулся.— Давай удерем отсюда, пока кто-нибудь не заставил тебя рассказывать еще.Они поднялись в гору, не касаясь друг друга, но их взгляды выдавали неутоленное желание. Энни первой нарушила молчание.— У Сидящей на Облаке и ее малышки все в порядке. Я заходила к ним сегодня утром.— Рад это слышать.— А как ты провел утро?— Хорошо. — Он сунул руки в карманы. — Я поразмыслил над некоторыми вопросами, Энни.— Вот как?Он смущенно улыбнулся.— Я вижу, ты поразила своими байками весь поселок.— Это не байки! — возмутилась она. — Это правда. И твои люди мне верят. Я заметила, что мне с ними легко.— Я тебя понимаю, — признался Сэм. — У меня самого всегда было такое же ощущение. Но я это чувствовал, наверное, потому, что во мне течет индейская кровь.Она взглянула на него с укором.— Но мне ты не веришь, Сэм. Почему ты не можешь воспринимать мои слова так же, как их восприняли твои братья?Он вздохнул.— Энни, мои братья верят в подземных богов, водяных чудовищ и людей, живущих в озерах.— И что же?— Я просто хочу сказать, что им проще воспринимать твои диковинные рассказы.В ее голосе прозвучала обида:— Возможно, им достаточно лишь заглянуть мне в глаза, чтобы поверить в то, что я говорю. А ты относишься ко мне с подозрением.Сэм отвел взгляд.— Я заслужил твою отповедь.— Что это? — всплеснула она руками. — Неужели всемогущий Сэм Ноубл мучается угрызениями совести?— Черт возьми, Энни, перестань насмехаться! Мне и так нелегко.— Так скажи: что тебя тревожит?Сэм снял шляпу и запустил пятерню в волосы.— Вчера вечером я разговаривал с бабушкой.— Да?Он посмотрел ей в глаза.— Она убедила меня в том, что ты говоришь правду. Ты в самом деле та, за кого себя выдаешь, а Рози — другая женщина.Энни охнула от неожиданности, потом отошла на несколько шагов, борясь с противоречивыми ощущениями. С одной стороны, она почувствовала огромное облегчение от того, что Сэм наконец-то ей поверил, но с другой — гордость ее была сильно уязвлена: ведь он мог с самого начала не мучить ее своей подозрительностью.— Значит, ты все-таки понял, — проговорила она, сглотнув комок в горле.— Признаю, я был упрям как осел. — Он подошел ближе и положил руку ей на плечо. — Но я обещаю впредь верить всем твоим словам, дай мне только шанс!Она посмотрела на него. В ее лице читалось страдание.— Чтобы привести тебя в чувство, понадобилась твоя бабушка.— Прости меня, милая, но твои рассказы были слишком уж странными.Энни поджала губы.Он протянул руку и коснулся ее щеки.— Ты простишь меня?Она долго молчала.— Ты обидел меня, Сэм.— Знаю. — Он нежно провел большим пальцем по ее подбородку. — Я исправлюсь, милая.Энни отступила назад, но он шел за ней, не отрывая взгляда от ее лица.— Ну что мне сделать, Энни? Подвесить самого себя на пыточный столб?Сдержав улыбку, она провела кончиками пальцев по напряженным мускулам его груди.— И расцарапать этот чудесный торс? Не надо.Он усмехнулся.— Значит, ты не так уж меня ненавидишь?— Ненависти никогда не было в моей душе, Сэм.Он приподнял подбородок своей пленницы и заглянул ей в глаза.— Как мне заслужить твое прощение?— Помоги мне найти мою прапрабабушку.Он тяжело вздохнул.— Конечно, помогу! Значит, договорились.Но вдруг она и впрямь окажется повинной в убийстве и прочих злодействах? Что мы тогда будем делать?Она закусила губу.— Ты хочешь знать, смогу ли я отдать ее в руки правосудия?Он кивнул.— Не знаю, Сэм, — честно призналась Энни. — Там посмотрим.Они надолго замолчали. Наконец он спросил:— Ты в самом деле этого хочешь, Энни?— Сэм, я должна ей помочь.— А знаешь, чего хочу я? — спросил он дрожащим от волнения голосом.— Нет, не знаю.Он нежно прижал ее к себе.— Я хочу удержать тебя здесь навсегда. Не знаю, почему я нашел тебя, милая, но я счастлив оттого, что ты у меня есть. Однако куда бы мы сейчас ни отправились, мне кажется, мы в конце концов должны будем расстаться.Его страдальческий взгляд и нежность тронули Энни.Она закинула руки ему на шею. От него так чудесно пахло! Он казался таким теплым и сильным… Впрочем, он прав: если они сделают, как она хочет, то им придется расстаться. Как было бы здорово укрыться вместе с ним от всего мира — точнее, от их обоих миров, — но это не решило бы их проблем.— Мы не можем просто взять и отмахнуться от всего этого, Сэм.— Почему? Ведь тебе здесь нравится.— Да, но…— Ты меня хочешь.Сердце Энни гулко ухало под ребрами. Сэм смотрел на нее в упор. Ей хотелось заблудиться в океане их любви и больше никогда не отпускать его от себя.И все же она печально покачала головой.— Да, ты прав, Сэм, но мне надо спасти мою прапрабабушку. Мы уже потеряли столько времени…— Ты собираешься меня наказать?— Нет, Сэм, дело не в этом.Он вцепился в ее плечи.— Разве? Ты сказала мне, что не будешь моей, потому что я тебе не верю. Но теперь я тебе поверил, Энни, а ты опять колеблешься.Его напор сразил Энни. Она открыла рот, собираясь ответить, но Сэм впился в ее губы жадным поцелуем. По телу Энни разлился блаженный огонь страсти. Как же она по нему соскучилась!Сэм быстро уложил ее на подстилку из сосновой хвои и опустился рядом, проворно снимая с нее рубашку. Энни почувствовала его губы на своем горле, потом на груди. Она зажмурилась от удовольствия, когда язык Сэма коснулся ее затвердевшего соска.— Скажи, что ты меня прощаешь, Энни, — прохрипел он. — Я хочу услышать это из твоих уст, и немедленно.— Я прощаю тебя, Сэм, — прошептала она.— Итак, с этим покончено. Да?— Да.Он отклонился назад и посмотрел ей в глаза, расстегивая ее джинсы.— Скажи, почему ты стонешь, когда мы занимаемся любовью? — спросил он с улыбкой.Она обвила руками его шею.— Потому что я счастлива, Сэм.— Ох, милая!Энни прижала к себе голову Сэма и страстно его поцеловала. Ему не требовалось иного приглашения. Уверенными руками он стянул с Энни джинсы и тут же овладел ею, содрогнувшись в экстазе. Она застонала, растворившись в этом самозабвенном соитии.— Тебе не больно, милая? — сипло прошептал он, приподнимая ее ягодицы.— Мне приятно до боли, — простонала она, целуя его волосы и лицо.— Ох, Энни!Она прижалась к нему всем телом, испытывая доселе неизведанное блаженство, вскоре достигшее крайней точки. «Как я могла так долго ему отказывать? — пронеслось у нее в мозгу, когда наступила долгожданная разрядка. — Если я его когда-нибудь потеряю, я умру». Глава 27 — И куда же мы отсюда направимся, Сэм? — спросила Энни.Поздно вечером, когда остальные члены отряда ушли спать, парочка задержалась у главного костра, грея друг друга в объятиях. Энни была взволнована близостью Сэма, ибо этот день оказался незабываемым для них обоих. Они вернулись в лагерь только под вечер, слегка растрепанные, усталые, с сосновыми иголками в волосах — и такие счастливые. Перед ужином Энни проведала Сидящую на Облаке и ее новорожденную дочку, а после еды опять развлекала отряд рассказами о жизни в будущем веке.Все было замечательно, но Энни по-прежнему тревожилась, не зная, как сложатся дальше ее отношения с Сэмом. Она выжидательно смотрела на своего спутника, а он не отрывал глаз от огня.— Ты все-таки хочешь уехать? — спросил он. Подняв голову, она увидела невероятно черные небеса с россыпью мерцающих звезд над снежными вершинами Скалистых гор.— Здесь чудесно, — признала она. — Наверное, я могла бы остаться и тоже стать индианкой.— Могла бы? — встрепенулся Сэм. Энни кивнула.— Эта простая жизнь на лоне природы напоминает мне мои детство и юность, проведенные на ранчо. — В ее голосе послышались нотки боли. — Но ты мало знаешь об этом периоде моей жизни да и вообще о том, как я жила до встречи с тобой.Сэм сжал руку возлюбленной и виновато заглянул ей в глаза.— Энни, мне кажется, я знаю про тебя все, что мне надо знать. Ты красивая, гордая, страстная, добрая, честная и великодушная. Ты отдаешь мне всю душу, когда мы занимаемся любовью. А что касается твоей жизни до нашей встречи, ты права: я не придавал этому почти никакого значения и даже не хотел тебя слушать. Но я исправлюсь, только дай время.Тронутая его искренностью, Энни взъерошила ему волосы.— После того, что сегодня было, я не могу тебе отказать.Он обнял ее за плечи, и они долго сидели, слушая, как ветер треплет вигвамы, а вдали завывает койот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я