https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dushevye-systemy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кэтрин улыбнулась:
— Похоже, ты становишься законодательницей мод в Лондоне, моя дорогая. Где та скромная провинциалка, которая приехала сюда в прошлом году?
Аврора и Кэтрин побеседовали немного. Герцогиня расспрашивала о Диане. Сестра не захотела приехать в Лондон, предпочтя остаться в Корнуолле на лето. Мимо них проходил молодой человек одних с Авророй лет. Кэт окликнула его и, шепнув, что он тоже ирландец, представила Авроре.
— Аврора, вы меня не помните? — спросил юноша.
Он был высок, хорош собой, со смелыми карими глазами и приятной улыбкой. Аврора посмотрела на него озадаченно.
— Я не узнаю вас, сэр.
Юный джентльмен продолжал ослепительно улыбаться.
— Меня зовут Конор Грантли.
Аврора сразу вспомнила.
— Конор! — воскликнула она, радостно обнимая одного из своих друзей детства. — Как приятно тебя снова увидеть! А что ты делаешь в Лондоне? — Не дав юноше ответить, Аврора обернулась к Кэтрин: — Отец Конора владеет поместьем, граничащим с Фолконстауном.
— Думаю, вам двоим есть что вспомнить, — улыбаясь, сказала Кэт. — Извините, я должна вас оставить. Вижу, ко мне спешит муж.
Аврора с интересом взглянула на Конора:
— Неудивительно, что я тебя не узнала. Ты стал настоящим джентльменом.
— А ты стала еще красивее! Я тебя сразу узнал. Но разве такой ты была, когда каталась на пони со мной и моими братьями?
— Хорошие были времена, — с грустной улыбкой заметила Аврора. — Жаль, что мы больше не дети. Сейчас я замужняя женщина, маркиза.
— Понимаю, — кивнул Конор.
— А как Фолконстаун? Процветает в руках лорда Фицхью?
Тень легла на лицо Конора. Он нервно огляделся.
— Здесь можно поговорить наедине, чтобы нам не мешали?
— В саду, — ответила Аврора.
Она повела Конора в сад, не зная, что за ними следят.
Николас не слышал, что ему говорит собеседник. Все его внимание было сосредоточено на Авроре с того момента, как он увидел, что она обнимает какого-то юношу. Николас удивлялся: что за птица этот юный джентльмен? Судя по одежде — не особо высокого полета.
Почти сразу Николас поспешил в сад. Он пересек зал и вышел на веранду: двери из-за жары оставались открытыми.
Он увидел свою жену. Нахальный юнец обнимал ее.
Ник едва не задохнулся от гнева. Он подошел быстро — так, что они даже не успели его заметить. Схватив парня за плечо, он отбросил его в сторону.
— Николас, я объясню…
Аврора хотела закричать и не смогла. Николас схватил ее за руку и потащил в глубину сада.
— Николас, ты делаешь мне больно…
Он вел ее за собой, пока они не оказались там, где их никто не мог найти.
Она повернулась к мужу, задыхаясь от возмущения и обиды.
— Я требую объяснений, — с угрозой в голосе сказал он.
— Зачем мне придумывать какие-то объяснения?! — крикнула она. — Ведь ты уже все сам решил: осудил и приговорил.
— Я должен спокойно смотреть, как моя жена целуется с другим мужчиной?..
— Он не целовал меня! — горячо воскликнула Аврора.
— Но вы обнимались, моя дорогая. Я же видел.
— Не я обнимала его, а он меня.
— Это ничего не меняет.
— Ах, не меняет! — с иронией произнесла Аврора. — Когда миссис Литтлвуд вас целует, обнимает — это нормально. Но если кто-то хотя бы прикоснется ко мне… Этого джентльмена зовут Конор Грантли. Я знаю его с детства. Когда-то мы были соседями в Ирландии.
Николас подошел к Авроре, лицо его потемнело и скривилось. Аврора отшатнулась, но он больно схватил ее за запястья.
— Если ты надумала завести себе любовника, я заставлю тебя передумать!
Аврора покачала головой.
— Ты мне не доверяешь, — сказала она.
Он отпустил ее, словно она внезапно стала ему противна.
— Я хочу быть уверенным в том, что сын у тебя родится от меня, а не от кого-то другого.
Его несправедливые, оскорбительные слова подействовали на Аврору как пощечина. В ней закипела ярость.
— Вы, милорд, не прикасались ко мне по меньшей мере месяц. Можете быть уверены в том, что мой ребенок будет не от вас.
И тогда он ударил ее по щеке. Ударил не сильно. Но то, что Николас способен поднять на нее руку, было болезненнее, чем сам удар.
Николас, осознав, что сделал, скривился от отвращения к самому себе.
— Аврора, прости, — проговорил он уже в следующее мгновение и протянул к ней руки. — Не знаю, что на меня нашло. Мной овладел гнев, я не хотел…
Не слыша его и думая, что он вновь собирается ее ударить, Аврора отпрянула. Широко распахнув глаза, полные ужаса, она закричала:
— Не прикасайся ко мне! Никогда больше не смей ко мне прикасаться!
Николас бессильно уронил руки.
— Аврора, я…
— Оставь меня!
Лицо его было бледным.
— Отлично. Нам обоим надо побыть в одиночестве. Завтра утром ты поедешь в Силверблейд. Если кто-то из нас решит, что наш брак обречен, я придумаю, как нам его разорвать.
Аврора не нашла, что сказать. Когда к ней вернулась способность говорить, она тихо пробормотала:
— Н… Николас, о чем ты говоришь? Не может быть… Ты это всерьез?
— Вполне, мадам.
И он, усмехнувшись, ушел.
Аврора закрыла лицо руками и зарыдала.
Через четверть часа к Авроре подошел Уэсли.
— Аврора, что случилось?
— Ничего, — смахнув слезы, бодро ответила она.
Уэсли кивнул с пониманием.
— Я знаю, что у Ника ужасный характер, не переживайте. Что бы ни было, все не так серьезно, как вам кажется.
Аврора с трудом улыбнулась:
— Нет, Уэсли, на этот раз все очень серьезно. Николас отправляет меня в Силверблейд. Я еду завтра утром. А он остается в Лондоне.
— Ник отправляет вас в Силверблейд? Одну?
Аврора кивнула:
— Наверное, так будет лучше.
— Не отчаивайтесь. У Ника появится возможность все обдумать. Уверен, что через неделю он примчится к вам заглаживать вину.
— Спасибо, Уэсли. Буду рада вас видеть, когда приедете навестить бабушку.
Аврора пожалела, что сама вспомнила о леди Вивьен. Но она постаралась не думать ни о чем плохом.
Глава 16
Аврора покачивалась на кожаном сиденье экипажа. Хотелось спать, но уснуть она не могла.
Всю ночь, лежа в огромной постели, Аврора ждала, что Николас придет к ней. Придет и скажет, что передумал отсылать ее в имение. Но он не пришел. Завтрак они провели в полном молчании, словно два незнакомца. Экипаж уже стоял у крыльца.
В дороге Аврора часто вспоминала Николаса. То сердитым, мрачным, а то веселым и озорным…
Аврора прижала ладонь к губам, чтобы не застонать.
— О, Николас, что я сделала такого, чтобы ты меня возненавидел? Полюбишь ли ты меня вновь?
И тогда она начала плакать, более не в силах совладать с собой. Вскоре она потеряла счет времени. Сколько часов прошло с тех пор, как они выехали из Лондона? Или, может, дней? Она не знала и не хотела знать. Ничто для нее не имело значения после того, как она потеряла Николаса.
Внезапно карета остановилась. Раздался выстрел. В ту же секунду Аврора забыла о Николасе. Она выглянула из окна и в ужасе замерла.
Разбойники! Лица их были закрыты масками.
— Выходите! — прорычал один из разбойников, распахнув дверцу.
Выйдя из кареты, Аврора увидела, что их четверо. И что нападение произошло на лесной дороге. Кучер и слуга сидели на козлах в неестественных позах, молчали и не шевелились.
— Вы их убили! — воскликнула Аврора, рванувшись вперед, словно еще чем-то могла помочь несчастным.
— Куда? — Стоявший у кареты схватил ее за руку.
— Грязные убийцы!
Бандит толкнул ее — так сильно, что она вскрикнула от боли.
Другой громко захохотал.
— Покажем стерве, на что мы способны? Эй, мужики!
— У меня прежде никогда не было настоящей леди.
— Вот и пользуйся возможностью. Она такая красивая…
— Чур, я первый! Давай ее сюда!..
Разговор бандитов сопровождался диким смехом.
Аврора поняла, что шансов спастись у нее нет. И все же она должна попробовать найти выход. Она должна быть сильной и храброй.
— Что вы намерены со мной сделать? — спросила Аврвра.
— Скоро узнаете, — ответил тот, кто, как показалось Авроре, был главарем.
Ей связали руки, на голову накинули мешок.
— Ну, полезай в карету! — крикнул один из разбойников.
Ее грубо толкнули.
— Не высовывайся. Иначе прострелю голову. Понятно?
— Да, — ответила Аврора.
Похититель довольно громко свистнул.
Теперь Аврора могла только слышать. Разбойники что-то кричали, смеялись. Было похоже, они сели на своих лошадей. Карета тронулась с места. Аврору куда-то повезли. Но куда?
Ехали долго. У Авроры была возможность подумать о собственной участи.
Почему разбойники не стали ее убивать? Значит, они похитили ее, чтобы получить выкуп. Захочет ли Николас заплатить за нее? Ведь прежней любви к ней уже нет в его сердце.
Авроре вдруг стало стыдно, что она сомневается. Николас был человеком чести. Даже если он больше ее не любил, он все равно не даст ей умереть.
Но кто были эти разбойники? Как узнали они о том, что она поедет именно по этой дороге совсем без охраны? И куда ее везут?
Спустя некоторое время Аврора почувствовала, что карета остановилась. Затаив дыхание, она стала прислушиваться.
— Вот мы и на месте, леди Силверблейд.
Аврора узнала голос главаря. Он сам открыл дверцу кареты.
Они знают, кто она? Откуда?!
Ее вывели из экипажа. Главарь отвратительно пошутил насчет ее внешности.
Раздался дружный смех.
Тогда главарь сказал:
— Ну что же, леди, пора нам сделать это.
Аврора от ужаса втянула голову в плечи. Но вдруг подумала, что, если они хотят убить ее, надо принять смерть достойно. Она выпрямилась. И в этот момент ее сильно ударили по голове. Она потеряла сознание.
Аврора открыла глаза и тут же об этом пожалела. От боли к глазам подступили слезы. Из горла вырвался стон. Голова сильно болела. Но руки не были связаны. И мешка на голове не было. Она легла на спину и закрыла глаза. Боль не проходила. Она вцепилась в нее, словно собака в кость.
«Хорошо, что я еще жива», — думала Аврора.
Почему же разбойники ее не убили?
Темная комнатка, в которой Аврора находилась, слегка покачивалась. В маленькое круглое окошко виднелось чистое голубое небо и больше ничего. Аврора поняла, что находится в каюте корабля.
Она встала и шагнула к двери. Голова закружилась. Ей пришлось переждать, пока пройдет приступ тошноты.
Дверь оказалась запертой снаружи.
— А ты думала, она будет открыта? — пробормотала Аврора, обращаясь к самой себе.
Затем она подошла к иллюминатору и увидела загорелого матроса. Дрожащими от возбуждения пальцами она открыла окошко и крикнула:
— Сударь!
Матрос поднял глаза. Аврора улыбнулась ему и сказала:
— Я хотела бы поговорить с вашим капитаном. Со мной явно произошло какое-то недоразумение.
Матрос никак не отреагировал на ее просьбу.
— Вы что, глухой?! — потеряв терпение, крикнула она. — Я сказала, что желаю говорить с вашим капитаном.
Аврора услышала, как кто-то повернул ключ в замке.
— Слава Богу! — вырвалось у Авроры, уверенной в том, что сейчас откроется дверь к спасению. Но радостная улыбка сменилась гримасой отчаяния, когда она встретилась глазами с тем, кто открыл дверь.
— Это вы, — пробормотала она, отступая.
В высоком сильном загорелом мужчине она узнала главаря разбойников.
— Надеюсь, каюта пришлась вам по вкусу, леди Силверблейд, — насмешливо проговорил он.
Речь его была правильной, без ошибок. Это удивило Аврору. Кто же он? Кем был прежде? Кем бы ни был раньше, подумала Аврора, сейчас он — настоящий пират, головорез, жестокий и беспощадный.
— Какая разница! Если бы я сказала «нет», разве это что-нибудь изменило?
— Разумеется, ничего.
— Зачем вы меня похитили? Немедленно отвечайте, зачем вы затащили меня на этот корабль?!
Очевидно, ее бравада развеселила пирата. Он насмешливо и одновременно удивленно приподнял брови, выражая недоумение.
— Едва ли мне следует напоминать вам, миледи, что в вашем положении такой тон неуместен. Вы не в той ситуации, когда можете что-либо требовать.
— Если вам нужны деньги, мой муж хорошо заплатит вам в случае моего освобождения. Даю вам слово: не задавая лишних вопросов, он заплатит столько, сколько вы попросите.
Пират откинул назад голову и захохотал.
— Чем это я вас так развеселила, смею спросить?
— Леди Силверблейд, вы меня позабавили. Ваш муж заплатит за ваше возвращение, говорите? Сомневаюсь. Очень сомневаюсь!
— О чем вы говорите? Конечно же, он заплатит. А как же еще?
Пират усмехнулся, обнажив крупные, ослепительно белые зубы.
— С чего бы ему платить за ваше возвращение, если он — один из тех, кто нанял меня и моих людей, чтобы от вас избавиться?
— Николас? Нанял вас? Это ложь!
Пират помрачнел.
— Можете думать, что вам угодно, моя прекрасная леди. Ваш муж заплатил нам, чтобы мы напали на карету по дороге из Лондона в Силверблейд и увезли вас на корабль. Морское путешествие, впрочем, будет для вас непродолжительным.
— Это ложь! Николас никогда не стал бы принимать участие в похищении и… — Аврора запнулась, — убийстве.
Пират пожал плечами:
— Очевидно, вы плохо знаете собственного мужа. Николас Девениш не уступает мне в решительности. Если он задумал избавиться от надоевшей ему бездетной жены, ничто его не остановит.
«Надоевшей бездетной жены…»
Внезапно стены каюты словно сдвинулись, навалились на Аврору и стали давить ее. Еще немного, и она задохнется… Что-то мешало ей дышать. Кажется, вода. Она закашлялась. Открыв глаза, она увидела, что платье у нее мокрое. Наверное, она упала в обморок, и корсар привел ее в чувство, плеснув ей в лицо воды.
Он стоял возле койки, глядя на нее с глумливой улыбочкой.
Затем он полез в карман жилета и достал оттуда… нефритовую табакерку. Аврора зажмурилась. Слезы потекли у нее по щекам.
Только один человек мог дать пирату китайскую табакерку. И этим человеком был сам Николас.
Солнце садилось, заливая море розовым сиянием. Но Авроре было не до морских красот.
Весь день она лежала на койке и глядела в потолок. Весь день она пыталась убедить себя в том, что Николас не имеет отношения к похищению. Табакерка! Как она оказалась у разбойника?..
«Если один из нас решит, что мы больше не желаем быть мужем и женой, я найду средство, как это устроить». Это его, Николаса, слова. Так вот что он имел в виду!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я