https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/assimetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы же совершенно определенно сказали, что я все делаю не так.
– Я… я был не прав, просто выместил на вас свой гнев.
Мэтью казался ужасно смущенным. Судя по всему, ему было невероятно трудно признавать свою неправоту.
– Очень любезно с вашей стороны, – произнесла Кори как можно вежливее и, расправив складки юбки, опустила взгляд, чтобы скрыть улыбку.
Вчера она была уверена, что Мэтью безнадежен, что он никогда не поймет ни своего сына, ни ее, но он был так добр к ней после того, как она нашла Молл… А тут еще это извинение… Пожалуй, рано ставить на нем крест.
– Я хочу также поблагодарить вас за вашу доброту прошлой ночью, – сказала Кори. – А что касается знакомства с вашим другом, то я ценю вашу заботу, но нельзя ли отложить это? Сейчас мне гораздо важнее узнать, кто убил мою подругу.
– Вам нельзя вмешиваться в это дело! – неожиданно вскипел Мэтью, не на шутку встревоженный мыслью о ее возможном вмешательстве. – Мы с капитаном Уэллсом сами найдем убийцу.
– Вы уверены? – Кори посмотрела на него с изумлением. Она знала, как он занят, однако, не колеблясь, готов взвалить и это бремя на свои плечи. – Это очень великодушно с вашей стороны. Даже не знаю, как смогу вас отблагодарить!
– Похоже, что здесь я самый опытный в этих делах человек, – пояснил Мэтью, быстро успокаиваясь.
– Хотелось бы знать, что я могла бы в свою очередь сделать для вас, – размышляла вслух Кори, думая о том, сколько сил и времени будет он вынужден потратить на расследование, не говоря уже о возможной опасности.
Повисла долгая пауза, Мэтью еще больше смутился.
– Если вы все еще согласны… – несмело начал он и замолчал.
– Что? – ободряюще спросила она. – Пожалуйста, продолжайте.
– Леди Рассел завтра уезжает. Мне предстоит сделать столько дел в эти дни, а я не могу оставить Кэрью без должного присмотра.
Кори расстроилась, так как он затронул вопрос, ставший для них камнем преткновения. Пусть он нуждается в ее помощи, пусть она рада позаботиться о Кэрью, но, если она согласится, это приведет только к новым ссорам. Думая, как бы помягче высказать свои мысли, Кори вдруг поняла его проблему. Отъезд леди Рассел приводил Мэтью в ужас. Дествительно, очень трудно быть единственным родителем, когда не к кому обратиться за поддержкой. Ведь она сама всегда воспитывала Летти и Маркуса вместе с бабушкой.
– Я почту за честь помочь вам с Кэрью, – с достоинством произнесла Кори и, собравшись с мужеством, добавила: – Если вы обещаете не вмешиваться в то, как и о чем я с ним говорю.
– Как я могу обещать? А вдруг вы будете говорить такие же ужасные вещи, как вчера, – возразил Мэтью. – Я обещаю не повышать на вас голос, но вы не можете лишить меня права возражать вам.
Кори прищурилась.
– Мне это не нравится, сэр. Я не хочу, чтобы мне указывали, что мне говорить, особенно в присутствии Кэрью. Я считаю, что не сказала ничего плохого. Да мы и не делали ничего плохого. Мы же двое не состоящих в браке взрослых людей, и мы никому не причинили вреда.
При завуалированном намеке на их поцелуи выражение Мэтью мгновенно изменилось. Страсть, владевшая им прошлой ночью, вновь вспыхнула в его глазах. Колени Кори чуть подогнулись. Какое счастье, что длинные юбки полностью скрывали их.
– И как же вы собираетесь объяснить Кэрью, чем мы занимались? – с иронией спросил Мэтью.
Конечно, вопрос сложный, признала Кори, но она будет честной. Нервно сглотнув, она неуверенно пробормотала:
– Он все неправильно понял. Бывает, что мужчина и женщина находят друг друга довольно привлекательными в физическом смысле. Иногда они поддаются влечению, но если дело не заходит слишком далеко, то в этом нет ничего предосудительного.
– Вы находите меня привлекательным физически?
Провокационный вопрос, этот чуть приглушенный обольстительный голос заставили ее кровь бежать быстрее, но Кори дерзко подняла подбородок, стараясь не смущаться.
– Именно, милорд, – сказала она. – Нахожу.
– Но не в других смыслах? – Улыбка Мэтью стала еще более обольстительной, но при этом несколько ироничной.
– Я не это имела в виду, – торопливо пробормотала Кори, испугавшись, что обидела его. – У вас множество качеств, заслуживающих восхищения. Вы честный человек, смелый путешественник, храбрый воин. Я просто хочу сказать, что мы вряд ли… э-э… можем полюбить друг друга. – Ну вот, она высказала, что хотела, и была довольна. Она всегда предпочитала сразу выкладывать карты на стол.
Мэтью, казалось, задумался.
– Я никогда не встречал женщину, которая признавала бы за собой физическое влечение без того, чтобы оправдать его любовью. Должен заметить, вы редкое исключение, мадам.
– Господи, как же может быть иначе? Я же рассказывала вам о моем муже. Он слишком ясно показал мне, что физическое влечение ничего общего не имеет с любовью.
– Я понимаю. – Мэтью с печальным видом покачал головой, как будто действительно все понимал и сочувствовал ей. – Так вернемся к вопросу о моем сыне. Вы желаете помочь, и, если у нас будут разногласия, мы решим вопрос вдвоем, а не в его присутствии. Вас это устроит?
– У нас они обязательно возникнут, но условия меня устраивают. – Желая прояснить все заранее, Кори поспешила добавить еще кое-что: – Вы очень добры, что предложили найти убийцу. Я благодарю вас, но настаиваю на своей помощи. Этот человек не должен оставаться на свободе.
– Вы мне не доверяете? – Мэтью пристально посмотрел ей в глаза. – Обычно я не бросаю на полдороге то, за что берусь.
Его репутация доводить начатое до конца действительно была хорошо известна. Но не только это прочитала она в его горящем взгляде. Вернее, она поняла, что он говорил сейчас не только об убийстве. Влечение опять охватило их, и Кори с трудом удержалась от желания броситься в его объятия.
– Вы меня успокоили, – ответила она, отворачиваясь и в душе надеясь, что не вспыхнула под его пристальным взглядом, словно неопытная девочка.
– Значит, мы заключили сделку, – подвел итог Мэтью, словно не замечая ее смущения. – Вы поможете мне с Кэрью, а я помогу найти убийцу Молл Дейкинс. И еще, виконтесса, – он помедлил, подняв брови, – я все еще настаиваю, чтобы вы не объясняли Кэрью, чем мы занимались прошлой ночью.
– А если он опять спросит? – возразила Кори. – Нехорошо оставлять его в неведении, мы как бы подталкиваем его к тому, чтобы он сам до всего докопался.
– Все, что вы должны ему сказать, это то, что мы не собираемся вступать в брак.
– Но он захочет знать, почему для нас позволительно целоваться, а ему нельзя целовать Сару…
– Мадам, – настойчиво перебил Мэтью. – Он очень многое понимает и без ваших объяснений, уверяю вас. Я настаиваю, чтобы вы ограничились этим.
Кори нахмурилась, совершенно не согласная с его требованием. Честное слово, этот человек, кажется, забыл, что значит быть юным, только что осознавшим существование противоположного пола.
– Вы можете хотя бы звать меня по имени, Мэтью Кавендиш, – сказала она, сдаваясь. Похоже, они никогда не придут к единой точке зрения, но, если она начнет спорить, Мэтью чего доброго вообще разорвет соглашение.
Дверь в кабинет королевы открылась, избавив ее от дальнейших препирательств. Оттуда вышел лорд Бэрли.
– Виконтесса, я рад, что вы здесь. Зайдите, пожалуйста, к ее величеству.
Извинившись перед Мэтью, Кори прошла через комнату с непроницаемым лицом, но внутри ее все ликовало. Теперь ей официально позволено заботиться о Кэрью. Его отец даже согласился обсуждать разногласия без свидетелей, а не орать на нее при всех. Хотя, по ее мнению, их споры только начинаются.
Что же касается убийства, хоть Мэтью и намерен сам поймать преступника, Кори считала, что потребуются их совместные усилия. И еще она чувствовала, что нужно спешить. Если королева переедет в другой дворец, они не смогут распутать этот клубок и никогда не узнают, кто убил Молл.
* * *
– О, боже! У меня сейчас слишком много работы, чтобы я могла заниматься переездом! Мы пробудем здесь по крайней мере месяц! – услышала Кори, входя в кабинет. Елизавета кричала это лорду Бэрли, который, как всегда, смиренно выслушивал ее величество, ожидая, когда минует эта вспышка.
– Я понимаю, ваше величество, – сказал он вкрадчивым тоном, когда она остановилась, чтобы перевести дух, – но переезд нужен для вашей же собственной безопасности.
Елизавета сердито посмотрела на толстую пачку документов, которые ей предстояло сегодня прочесть. Кори увидела, что они написаны на французском. Затем королева встала и принялась быстро ходить по кабинету. От нее словно исходили волны беспокойной энергии.
– Ах, Корделия, вы здесь наконец.
– Да, ваше величество, я…
– Извинения не нужны, – перебила ее королева. – Я прекрасно знаю причину вашего отсутствия. Меня донимают этим с тех пор, как подняли тревогу. – Она махнула рукой в сторону Бэрли, как будто именно он и заварил всю эту кашу.
– С вашего позволения, ваше величество, я вернусь к работе с секретарями над письмами, которые мы уже с вами обсудили. – Бэрли взял стопку бумаги и попятился к двери.
Елизавета отпустила его движением руки:
– Идите, идите. А Кори пошлет за едой. Я до смерти устала от дурных вестей с континента.
Видимо, у нее прошла зубная боль, подумала Кори, открывая дверь и прося мастера Саймона принести легкий завтрак.
– Ненавижу переезды, – пожаловалась Елизавета, обращаясь к леди Грей, которая встала, когда королева поднялась. – У меня слишком много дел. Прошлой осенью, когда убили Генриха Третьего, я послала Наваррцу четыре тысячи человек и кучу денег, а он, вместо того чтобы взять Париж и провести коронацию, поехал навещать какую-то потаскуху! Тем временем Филипп Испанский доставил деньги его противникам, и в результате Наваррец оказался в худшем положении, чем если бы я ничего не посылала.
– Я слышала, что один из его командиров плохо проявил себя в битве за Париж, иначе город уже принадлежал бы ему, – осмелилась возразить Кори, когда мастер Саймон вернулся с подносом. Жестом она велела ему поставить поднос на стол. – Наваррец может быть дамским угодником, но все говорят, что он прекрасный стратег. – Она налила вино в серебряный кубок.
– А я говорю, что он думает своими яйцами, – резко заявила Елизавета, разбавляя вино водой и делая глоток. – Изабелла Испанская не способна править и огородом, но ее отец хочет выдать ее за француза и сделать королевой. Он угрожает отозвать из Нидерландов армию герцога Пармы, чтобы посадить дочку на французский трон. А что сделал Генрих с той армией, которую я ему прислала? Он лично повел ее в бой! В результате его чуть не застрелили. И вот тогда, вместо того чтобы развивать свое преимущество, он и поддался своим низменным инстинктам. А теперь он осаждает Париж, люди там мрут как мухи, а толку никакого. Нет, во Франции никогда не прекратятся гражданские войны.
– Мне кажется, что в прошлых донесениях говорилось о том, что у него есть все шансы взять Париж и получить корону, – не удержалась от возражения Кори.
Елизавета закатила глаза, изображая отчаяние.
– Даже разумная Корделия сегодня спорит со мной! Или мир окончательно сошел с ума?
Кори вздохнула и извинилась. Сегодня королева определенно была не в духе. Что ж, оставалось только поддакивать да помалкивать.
– И наконец, ну чего ради кому-то понадобилось убивать одну из моих камеристок? – продолжала королева. – Бедная девица за всю жизнь и мухи не обидела.
Кори вся напряглась:
– О, ваша милость, вот и я об этом думаю. Мы должны найти убийцу, и потом… Не согласитесь ли вы переехать в другой дворец, чтобы обеспечить свою безопасность?
Не отвечая, королева прищурилась на Кори.
– Оставьте нас, – неожиданно сказала она леди Грей. – Я хочу поговорить с Корделией наедине.
Кори чуть не застонала. Чем еще она провинилась?
Елизавета откусила кусочек сливы.
– Ну так как, Кори, – спросила она, когда они остались одни. – Ты согласилась выйти замуж?
Удивленная переменой темы, Кори покачала головой:
– Не понимаю, ваше величество.
Елизавета доела сливу и потянулась за другой.
– Давай смелее, ты же не юная девица. Сэр Уильям Норрис сделал тебе предложение. Когда мне распорядиться устраивать церемонию?
– Откуда вы узнали, что он сделал мне предложение? – сказала Кори, отчаянно оттягивая время, хотя все уже и так было ясно. Мэтью говорил правду. Елизавета действительно получила деньги за то, чтобы подыскать ей мужа.
Елизавета искоса посмотрела на нее, подняв брови.
– Мы много чего знаем, так что с нашим мнением надо считаться, – надменно проговорила она, подчеркивая дистанцию между ними. – Так что не затягивай с ответом. Причем он должен быть положительным.
Кори почувствовала, как сердце тоскливо сжалось, несмотря на обнадеживающую беседу с Мэтью. Выбор приемлемого кандидата в мужья при дневном свете казался еще более тягостным.
– Если я осмелюсь, ваше величество, – осторожно произнесла она, – сэр Уильям не подходит мне. Можно мне выбрать кого-нибудь другого?
Королева внимательно посмотрела на нее.
– Ты имеешь в виду кого-то конкретного? Так говори. Не стой тут, разинув рот, словно глупая овца.
– Я… э-э… не имею в виду никого определенно, – растерянно ответила Кори. Она никак не ожидала, что придется называть имя. – Но я подумаю. Обещаю, что найду кого-нибудь подходящего.
Королева усмехнулась и надкусила еще одну сливу.
– У тебя такие требования, что им никто не сможет соответствовать, Корделия.
– Как и у вас, ваше величество? – спросила Кори, надеясь завоевать симпатию королевы. Королева многие годы отвергала женихов, находя все новые поводы для отказа. Кори подозревала, что она просто боится вступить в брак.
В другом настроении Елизавете польстило бы напоминание о том, скольких мужчин, тщетно добивавшихся ее расположения, она отвергла, но только не сейчас.
– У королевы иные требования, нежели у обычных женщин, – сурово сказала она. – Только выдающийся человек может разделить с ней трон. Ты не должна быть столь заносчивой, Корделия. Я могу назвать дюжину вполне подходящих претендентов для тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я