https://wodolei.ru/catalog/vanni/160x70/
Стараясь скрыть отчаяние и разочарование, девушка опустила голову и начала перебирать расшитый низ рубашки.
Слова, сказанные Люсьеном, заставили ее руки замереть.
– Не снимай ее, – произнес он. Подняв пурпурную нижнюю юбку над головой, Люсьен подождал, пока она просунет в нее руки.
«Но рубашка будет видна из-за выреза платья», – подумала девушка. – Сорочка... – начала было она.
– Ты единственная женщина на борту корабля и немного скромности тебе не помешает, – довольно резко перебил ее де Готье.
Ну конечно, ей ведь придется ходить не по гарему среди женщин и евнухов, а по кораблю, полному мужчин из далекого, чужого мира. Люсьен прав.
Подняв руки, Александра стояла неподвижно, пока он одевал пурпурное одеяние через ее голову. Потом подошла очередь платья, удивительно просторного до того, как де Готье начал застегивать пуговицы на лифе. Лиф же оказался таким узким, что стало трудно дышать, а прикосновение его пальцев, притронувшихся к ее груди, и вовсе лишило ее возможности это делать.
– Сидит хорошо, – оценил мужчина, разделавшись с последней пуговицей.
Девушка наклонила голову и взглянула на его руки.
– Да?
Юбка показалась ей достаточно широкой, а вот лиф слишком тесным. Если Александра поглубже вздохнет, то пуговицы наверняка оторвутся.
– Я не могу свободно дышать, – пожаловалась она, чувствуя себя крепко связанной.
Не говоря ни слова, де Готье застегнул на ней пояс.
Жертва моды застонала:
– Сейчас еще хуже. Люсьен приподнял бровь.
– В английском обществе нет места для женщины, носящей рубашки и шаровары.
– Нет? – через плечо Александра бросила сожалеющий, прощальный взгляд на привычную одежду.
Он сделал отрицательный жест.
– А чадра? Я не могу появиться перед мужчинами без нее.
– Английские леди одеваются так, как ты сейчас. Некоторые случаи требуют ношение головных уборов, но чадру – никогда. Это символ мусульманской веры.
Тоже самое говорила ей мать, но все же это звучало очень непривычно. Александра нервно переплела пальцы рук.
– А я благородного происхождения, я леди? С минуту де Готье смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Разве что только по рождению, – съязвил он.
Девушка решила воспользоваться моментом, пока гнев его несколько утих. Шагнув ближе к Люсьену, она взглянула ему в глаза.
– Люсьен, разве ты не помнишь как мы занимались любовью?
Его хорошее настроение сдуло, как ветром.
– Вряд ли я это когда-нибудь забуду, – сквозь зубы сказал он, и шрам на его скуле побелел.
«А еще я не забуду, кто твой отец», – сказали его глаза.
Александра вздохнула.
– Я тоже буду помнить. – Утешая себя мыслью, что до Англии еще достаточно времени, чтобы переменить свое решение, она отошла от Люсьена.
Намереваясь выйти из каюты и сделав несколько шагов, она упала. Причиной падения стало платье, вернее его подол, на который наступила несчастная. Вытянутые руки слегка смягчили падение, но непоправимо пострадало ее достоинство.
У нее было лишь несколько секунд, чтобы оценить чистоту пола. Сильные руки Люсьена подхватили ее, поставили на ноги и стали отряхивать одежду.
– При ходьбе тебе надо или приподнимать подол или делать меньше шаги, – говорил он, объясняя словно ребенку. – Желательно делать это одновременно.
Александра вцепилась в юбку.
– Она слишком длинная, – оправдывалась она, – надо поднимать нижнюю юбку.
Де Готье разгорячился.
– Нижняя юбка там, где она должна быть у настоящей английской леди. Тебе просто надо приспособиться.
Девушка хотела возразить, что юбка не подходит к платью и что она вовсе не леди, но, подумав, решила не спорить. Воспользоваться иголкой и ниткой значительно легче, чем менять поведение. А пока ничего не остается делать, как подобрать юбки повыше.
– Я готова, – произнесла она.
Глава 18
– Хочу извиниться перед вами... – Александра опустила глаза, взглядом указывая на низ живота мужчины.
Николас Жиро, внешне гораздо красивее, чем его кузен, хотя немного худощавее и ниже ростом, несколько минут разглядывал девушку, затем согласно кивнул.
– Все в порядке, дорогая леди.
Помня о длине своей проклятой юбки, Александра отошла от Люсьена, стараясь сохранить равновесие на качающейся под ногами палубе, и приблизилась к капитану.
– Итак, извинение принесено, – кратко прокомментировала она. Нахмурившись, явно не ожидая такого удивительного выражения вины, он взглянул на возвышающуюся фигуру Люсьена и вопрошающе поднял левую бровь.
Его кузен пожал плечами.
Николас тоже в свою очередь пожал плечами, затем снова перевел взгляд на женщину, виноватую перед ним за непростительную задержку судна в порту..
– Принято, – в тон ей произнес он.
Александра опустила голову, затем, решившись, снова посмотрела капитану в глаза. – Есть еще кое-что, что я должна вам.
– Да?
Без лишних слов девушка размахнулась и влепила ему пощечину.
– Вы не джентльмен, – злобно произнесла она.
Николас боролся с желанием прижать руку к горящей щеке, на которой остались отпечатки ее пальчиков. По его мысли, маленькая глупышка должна сейчас убегать, поджав хвост. Капитан Николас Жиро, бывший корсар, а теперь всеми уважаемый подданный его величества, обращенный в христианство, не тот человек, который может позволить нанести себе такое оскорбление и не отплатить за него, тем более на виду у всей команды.
Но женщина не сдвинулась с места, не сделала даже попытки спрятаться за широкую спину Люсьена. Упрямо выдвинув нижнюю губу вперед, уперев руки в бока, она стояла, сверля капитана горящими глазами и ждала расплаты за свой безумный поступок.
Слишком уж эта чертовка уверена в себе. Если бы не кузен и не выражение его лица, Жиро уже давно бросил бы ее на колено и отшлепал бы по довольно привлекательному заду.
Представив во всей красе эту картину, капитан смягчился, не имея ни сил, ни желания сдержать хохот, рвущийся из его груди. Увидев, как Александра застыла от изумления с открытым ртом, он засмеялся еще громче.
Капитан взглянул на Люсьена, затем воздел руки к небу.
– Лучше ты, чем я, – произнес капитан и понял, что попал по больному месту. Слишком поздно, он, при всем своем желании, не мог забрать свои слова обратно, хотя и видел, как напряглось и окаменело лицо де Готье.
– А, ладно, неважно, – пробормотал Николас.
Усмехнувшись, мужчина уставился на нос корабля, уже забыв о неожиданных гостях. В морской дали ждала его вечная, предательская, изменчивая любовница, Атлантика, раскрывая объятия, горя страстью и ожиданием. Как последняя шлюха, она заманивала его в свои сети, соблазняла, широко раскрывала объятия, а затем предавала. Ну, а Жиро смаковал каждую минуту этой встречи, ее своеобразной ласки.
Пусть Люсьен занимается своей рыжеволосой любовницей. Что касается его, то Николас может переспать с любой женщиной, но все равно вернется к той единственной, что украла его душу.
Александра не отрывала глаз от дерзкого капитана, сначала посмеявшегося над ней, затем отвернувшегося, пока тень Люсьена не упала на нее. Она прекрасно знала, что он будет сердиться. Ветер раздувал широкие нелепые рукава платья и, спасаясь от холода, девушка скрестила руки на груди. Повернув голову, она взглянула в глаза де Готье.
– Не знаю, почему я не мог предвидеть этого, – произнес он, собираясь взять ее за локоть.
Удивленная его спокойствием, Александра лихорадочно подыскивала слова.
– Он... он заслужил это! Люсьен повел ее в каюту.
– Похоже, мне многому предстоит научить тебя, прежде чем мы доберемся до Англии.
– Учить меня? А как это будет выглядеть?
– Если ты хочешь, чтобы тебя называли леди, ты обязана вести себя соответствующим образом.
Не дойдя буквально одного шага до ступенек, ведущих в каюты, Александра остановилась.
– Разве я не так себя веду? – не веря своим ушам, спросила она.
– Как англичанка благородного происхождения? Конечно же, нет.
– Но я ведь не англичанка.
– Ты ею станешь.
Девушка плотно сжала губы. В его словах есть доля истины. Очень скоро они прибудут в Англию и она войдет в семью Байярдов. Ради этого стоит потрудиться. Только теперь Александра пожалела, что обращала мало внимания на слова матери о поведении леди.
– Неужели женщины Англии так отличаются от женщин Магриба?
– Да, и очень скоро ты это увидишь. – Мужчина попытался подтолкнуть ее, чтобы она прошла в каюту, но девушка сопротивлялась. Раздраженный, Люсьен уступил.
– Иди к перилам, я все объясню тебе, – произнес он.
Александра понимала, что де Готье не хочет пропустить первый закат солнца на свободе. Для нее этот закат тоже был важен – первое явление светила на свободе, вестник грандиозных перемен. Согласно кивнув, она прошла вперед.
Люсьен не обращал внимания на любопытные взгляды команды, возившейся с парусами, а вот девушка чувствовала себя очень неуютно. Когда несколькими часами раньше Николас Жиро тащил ее, брыкающуюся и сыпавшую проклятиями, на борт корабля, матросы хохотали и отпускали шуточки на ее счет. Теперь, когда она надела европейское платье, они смотрели на нее по-другому, хотя уважения в их глазах не прибавилось. Александра очень сожалела об отсутствии чадры, которая могла бы скрыть ее лицо.
Люсьен держался за перила, позволяя ветру играть со своими волосами. Морской разбойник развеселился не на шутку, трепля бронзовые пряди, приподнимая их, разбрасывая по плечам, вытаскивая их из-под кожаной повязки.
Вволю натешился ветер и с волосами Александры, швыряя ее пряди прямо в лицо. Нахмурившись, она собрала их, закрутила и сунула пучок за ворот платья.
– Чем же они отличаются? – поинтересовалась девушка, вновь возвращаясь к вопросу, на который так и не получила ответа.
Де Готье, не отрываясь, смотрел вдаль, туда, где огромная пасть океана заглатывала солнце.
– Очень многим. Александра подошла ближе.
– Расскажи мне.
На ум приходило множество примеров, но Люсьен выбрал один, наиболее запомнившийся.
Игра с ослом, которую ты так любишь, – проговорил он, подавляя улыбку, – настоящая английская леди никогда себе такого не позволит, потому что это просто гнусность.
– А если все-таки позволит?
Де Готье украдкой взглянул на нее.
– Тогда папа просто отшлепает ее.
– За то, что она села на осла спиной вперед?
– За то, что она вообще оседлала осла.
Плечи девушки уныло опустились вниз.
– Как же скучно будет тогда... – пробормотала она.
Оторвав, наконец, взгляд от солнца, Люсьен повернулся к ней.
– Вовсе нет. Существует много других способов развлечься.
Александра запрокинула голову и посмотрела на него.
– Например?
– Охота, балы, танцы.
– Танцы?
– Да. Умение хорошо танцевать высоко ценится среди людей благородного происхождения, эта неотъемлемая часть этикета. Ты должна научиться...
– Но я уже знаю, как это делать. Люсьен отрицательно покачал головой.
– Я говорю не о таких танцах, к которым ты привыкла. Это совсем другое.
Александра изменилась в лице.
– Скука все это.
По сравнению с тем эротическим танцем, который он видел, это вполне возможно. Европейскому танцу присуще то, чего нет в ее манере исполнения – представление кавалеров дамам, прелюдия, разделение на мужские и женские партии...
– Не совсем.
– Ты так думаешь?
В Люсьене внезапно возникло желание показать, как это делается. Сможет ли она повторить его движения или же будет скованной и неуклюжей?
Внимательным взглядом он окинул ее фигурку. Неумелой она может быть, но неуклюжей?
Никогда!
Глаза его скользнули по шее девушки, дошли 1 до впадинки у основания горла, затем остановились на проклятом ожерелье. Она все еще носит его. И вновь ревность охватила его. Мужчина быстро протянул руку и схватил предмет, причиняющий ему такую боль. Не обращая внимания на ошеломленную девушку, он повернул ожерелье и расстегнул застежку.
– Делай с ним, что хочешь, – произнес де Готье, отдавая ей драгоценность, – но не надевай его в моем присутствии.
Взглянув на ожерелье, Александра поняла, что оно ей совершенно ни к чему. Эта вещица лишь свидетельство страшного предательства и кошмаров рабства. Она правильно поступит, если избавится от него навсегда.
Размахнувшись, девушка забросила проклятую штуковину далеко в океан. Она последний раз блеснула в лучах заходящего солнца, и жадные воды поглотили ее.
– Все. Месье Лебрека нет больше. Морщинки на лбу Люсьена разгладились.
– Дай мне руку, Александра.
– Что?
– Твою руку.
Подозрительно прищурившись, девушка вложила свою ручку в его мощную ладонь.
– Да?
Он кивнул, затем прижал ее к себе и другой рукой обнял за талию. Они стояли, касаясь друг друга.
Неужели Люсьен собирается целовать ее на глазах у всей команды? ГрудиАлександры напряглись от прикосновения к его коже. Не теряя надежды и в то же время дрожа от страха, она посмотрела через его плечо на матросов, с любопытством глазеющих на них. Эта пара их явно интересовала.
Переведя глаза на Люсьена, девушка увидела, что он улыбается.
– Здесь? Это разрешено? Де Готье кивнул.
– Это обычно не делается наедине, чаще всего при людях.
Александра донельзя удивилась. Насколько ей помнилось, Сабина никогда не говорила об этом.
– Правда?
– Да, правда.
Люсьен, конечно, прав. Она не имеет представления об очень многих вещах, и ему придется многому научить ее. Целоваться перед многочисленными зрителями ужасно неудобно, но девушка хотела, чтобы он ее поцеловал. Подняв голову, она подставила мужчине губы для поцелуя.
Однако того, на что она рассчитывала, не произошло. Де Готье снял руку с ее талии, отстранился и, держа левую руку непонятливой, но жаждущей знаний ученицы, повел ее вперед.
– Это называется эстампи, самый благородный из всех танцев.
– Так это танец? А я думала, что мы собираемся... – голос Александры прервался от смущения. Ей было стыдно за себя, за свое ожидание поцелуя.
Отблеск красного неба отразился в глазах Люсьена.
– Я знаю, – проговорил он, – но сначала танец.
«А поцелуй?» – девушка не стала задавать этого вопроса, хотя очень хотела.
Танец оказался несомненно благородным, но донельзя скучным, это Александра поняла почти сразу после того, как бок о бок с де Готье начала медленно вышагивать, разучивая фигуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Слова, сказанные Люсьеном, заставили ее руки замереть.
– Не снимай ее, – произнес он. Подняв пурпурную нижнюю юбку над головой, Люсьен подождал, пока она просунет в нее руки.
«Но рубашка будет видна из-за выреза платья», – подумала девушка. – Сорочка... – начала было она.
– Ты единственная женщина на борту корабля и немного скромности тебе не помешает, – довольно резко перебил ее де Готье.
Ну конечно, ей ведь придется ходить не по гарему среди женщин и евнухов, а по кораблю, полному мужчин из далекого, чужого мира. Люсьен прав.
Подняв руки, Александра стояла неподвижно, пока он одевал пурпурное одеяние через ее голову. Потом подошла очередь платья, удивительно просторного до того, как де Готье начал застегивать пуговицы на лифе. Лиф же оказался таким узким, что стало трудно дышать, а прикосновение его пальцев, притронувшихся к ее груди, и вовсе лишило ее возможности это делать.
– Сидит хорошо, – оценил мужчина, разделавшись с последней пуговицей.
Девушка наклонила голову и взглянула на его руки.
– Да?
Юбка показалась ей достаточно широкой, а вот лиф слишком тесным. Если Александра поглубже вздохнет, то пуговицы наверняка оторвутся.
– Я не могу свободно дышать, – пожаловалась она, чувствуя себя крепко связанной.
Не говоря ни слова, де Готье застегнул на ней пояс.
Жертва моды застонала:
– Сейчас еще хуже. Люсьен приподнял бровь.
– В английском обществе нет места для женщины, носящей рубашки и шаровары.
– Нет? – через плечо Александра бросила сожалеющий, прощальный взгляд на привычную одежду.
Он сделал отрицательный жест.
– А чадра? Я не могу появиться перед мужчинами без нее.
– Английские леди одеваются так, как ты сейчас. Некоторые случаи требуют ношение головных уборов, но чадру – никогда. Это символ мусульманской веры.
Тоже самое говорила ей мать, но все же это звучало очень непривычно. Александра нервно переплела пальцы рук.
– А я благородного происхождения, я леди? С минуту де Готье смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Разве что только по рождению, – съязвил он.
Девушка решила воспользоваться моментом, пока гнев его несколько утих. Шагнув ближе к Люсьену, она взглянула ему в глаза.
– Люсьен, разве ты не помнишь как мы занимались любовью?
Его хорошее настроение сдуло, как ветром.
– Вряд ли я это когда-нибудь забуду, – сквозь зубы сказал он, и шрам на его скуле побелел.
«А еще я не забуду, кто твой отец», – сказали его глаза.
Александра вздохнула.
– Я тоже буду помнить. – Утешая себя мыслью, что до Англии еще достаточно времени, чтобы переменить свое решение, она отошла от Люсьена.
Намереваясь выйти из каюты и сделав несколько шагов, она упала. Причиной падения стало платье, вернее его подол, на который наступила несчастная. Вытянутые руки слегка смягчили падение, но непоправимо пострадало ее достоинство.
У нее было лишь несколько секунд, чтобы оценить чистоту пола. Сильные руки Люсьена подхватили ее, поставили на ноги и стали отряхивать одежду.
– При ходьбе тебе надо или приподнимать подол или делать меньше шаги, – говорил он, объясняя словно ребенку. – Желательно делать это одновременно.
Александра вцепилась в юбку.
– Она слишком длинная, – оправдывалась она, – надо поднимать нижнюю юбку.
Де Готье разгорячился.
– Нижняя юбка там, где она должна быть у настоящей английской леди. Тебе просто надо приспособиться.
Девушка хотела возразить, что юбка не подходит к платью и что она вовсе не леди, но, подумав, решила не спорить. Воспользоваться иголкой и ниткой значительно легче, чем менять поведение. А пока ничего не остается делать, как подобрать юбки повыше.
– Я готова, – произнесла она.
Глава 18
– Хочу извиниться перед вами... – Александра опустила глаза, взглядом указывая на низ живота мужчины.
Николас Жиро, внешне гораздо красивее, чем его кузен, хотя немного худощавее и ниже ростом, несколько минут разглядывал девушку, затем согласно кивнул.
– Все в порядке, дорогая леди.
Помня о длине своей проклятой юбки, Александра отошла от Люсьена, стараясь сохранить равновесие на качающейся под ногами палубе, и приблизилась к капитану.
– Итак, извинение принесено, – кратко прокомментировала она. Нахмурившись, явно не ожидая такого удивительного выражения вины, он взглянул на возвышающуюся фигуру Люсьена и вопрошающе поднял левую бровь.
Его кузен пожал плечами.
Николас тоже в свою очередь пожал плечами, затем снова перевел взгляд на женщину, виноватую перед ним за непростительную задержку судна в порту..
– Принято, – в тон ей произнес он.
Александра опустила голову, затем, решившись, снова посмотрела капитану в глаза. – Есть еще кое-что, что я должна вам.
– Да?
Без лишних слов девушка размахнулась и влепила ему пощечину.
– Вы не джентльмен, – злобно произнесла она.
Николас боролся с желанием прижать руку к горящей щеке, на которой остались отпечатки ее пальчиков. По его мысли, маленькая глупышка должна сейчас убегать, поджав хвост. Капитан Николас Жиро, бывший корсар, а теперь всеми уважаемый подданный его величества, обращенный в христианство, не тот человек, который может позволить нанести себе такое оскорбление и не отплатить за него, тем более на виду у всей команды.
Но женщина не сдвинулась с места, не сделала даже попытки спрятаться за широкую спину Люсьена. Упрямо выдвинув нижнюю губу вперед, уперев руки в бока, она стояла, сверля капитана горящими глазами и ждала расплаты за свой безумный поступок.
Слишком уж эта чертовка уверена в себе. Если бы не кузен и не выражение его лица, Жиро уже давно бросил бы ее на колено и отшлепал бы по довольно привлекательному заду.
Представив во всей красе эту картину, капитан смягчился, не имея ни сил, ни желания сдержать хохот, рвущийся из его груди. Увидев, как Александра застыла от изумления с открытым ртом, он засмеялся еще громче.
Капитан взглянул на Люсьена, затем воздел руки к небу.
– Лучше ты, чем я, – произнес капитан и понял, что попал по больному месту. Слишком поздно, он, при всем своем желании, не мог забрать свои слова обратно, хотя и видел, как напряглось и окаменело лицо де Готье.
– А, ладно, неважно, – пробормотал Николас.
Усмехнувшись, мужчина уставился на нос корабля, уже забыв о неожиданных гостях. В морской дали ждала его вечная, предательская, изменчивая любовница, Атлантика, раскрывая объятия, горя страстью и ожиданием. Как последняя шлюха, она заманивала его в свои сети, соблазняла, широко раскрывала объятия, а затем предавала. Ну, а Жиро смаковал каждую минуту этой встречи, ее своеобразной ласки.
Пусть Люсьен занимается своей рыжеволосой любовницей. Что касается его, то Николас может переспать с любой женщиной, но все равно вернется к той единственной, что украла его душу.
Александра не отрывала глаз от дерзкого капитана, сначала посмеявшегося над ней, затем отвернувшегося, пока тень Люсьена не упала на нее. Она прекрасно знала, что он будет сердиться. Ветер раздувал широкие нелепые рукава платья и, спасаясь от холода, девушка скрестила руки на груди. Повернув голову, она взглянула в глаза де Готье.
– Не знаю, почему я не мог предвидеть этого, – произнес он, собираясь взять ее за локоть.
Удивленная его спокойствием, Александра лихорадочно подыскивала слова.
– Он... он заслужил это! Люсьен повел ее в каюту.
– Похоже, мне многому предстоит научить тебя, прежде чем мы доберемся до Англии.
– Учить меня? А как это будет выглядеть?
– Если ты хочешь, чтобы тебя называли леди, ты обязана вести себя соответствующим образом.
Не дойдя буквально одного шага до ступенек, ведущих в каюты, Александра остановилась.
– Разве я не так себя веду? – не веря своим ушам, спросила она.
– Как англичанка благородного происхождения? Конечно же, нет.
– Но я ведь не англичанка.
– Ты ею станешь.
Девушка плотно сжала губы. В его словах есть доля истины. Очень скоро они прибудут в Англию и она войдет в семью Байярдов. Ради этого стоит потрудиться. Только теперь Александра пожалела, что обращала мало внимания на слова матери о поведении леди.
– Неужели женщины Англии так отличаются от женщин Магриба?
– Да, и очень скоро ты это увидишь. – Мужчина попытался подтолкнуть ее, чтобы она прошла в каюту, но девушка сопротивлялась. Раздраженный, Люсьен уступил.
– Иди к перилам, я все объясню тебе, – произнес он.
Александра понимала, что де Готье не хочет пропустить первый закат солнца на свободе. Для нее этот закат тоже был важен – первое явление светила на свободе, вестник грандиозных перемен. Согласно кивнув, она прошла вперед.
Люсьен не обращал внимания на любопытные взгляды команды, возившейся с парусами, а вот девушка чувствовала себя очень неуютно. Когда несколькими часами раньше Николас Жиро тащил ее, брыкающуюся и сыпавшую проклятиями, на борт корабля, матросы хохотали и отпускали шуточки на ее счет. Теперь, когда она надела европейское платье, они смотрели на нее по-другому, хотя уважения в их глазах не прибавилось. Александра очень сожалела об отсутствии чадры, которая могла бы скрыть ее лицо.
Люсьен держался за перила, позволяя ветру играть со своими волосами. Морской разбойник развеселился не на шутку, трепля бронзовые пряди, приподнимая их, разбрасывая по плечам, вытаскивая их из-под кожаной повязки.
Вволю натешился ветер и с волосами Александры, швыряя ее пряди прямо в лицо. Нахмурившись, она собрала их, закрутила и сунула пучок за ворот платья.
– Чем же они отличаются? – поинтересовалась девушка, вновь возвращаясь к вопросу, на который так и не получила ответа.
Де Готье, не отрываясь, смотрел вдаль, туда, где огромная пасть океана заглатывала солнце.
– Очень многим. Александра подошла ближе.
– Расскажи мне.
На ум приходило множество примеров, но Люсьен выбрал один, наиболее запомнившийся.
Игра с ослом, которую ты так любишь, – проговорил он, подавляя улыбку, – настоящая английская леди никогда себе такого не позволит, потому что это просто гнусность.
– А если все-таки позволит?
Де Готье украдкой взглянул на нее.
– Тогда папа просто отшлепает ее.
– За то, что она села на осла спиной вперед?
– За то, что она вообще оседлала осла.
Плечи девушки уныло опустились вниз.
– Как же скучно будет тогда... – пробормотала она.
Оторвав, наконец, взгляд от солнца, Люсьен повернулся к ней.
– Вовсе нет. Существует много других способов развлечься.
Александра запрокинула голову и посмотрела на него.
– Например?
– Охота, балы, танцы.
– Танцы?
– Да. Умение хорошо танцевать высоко ценится среди людей благородного происхождения, эта неотъемлемая часть этикета. Ты должна научиться...
– Но я уже знаю, как это делать. Люсьен отрицательно покачал головой.
– Я говорю не о таких танцах, к которым ты привыкла. Это совсем другое.
Александра изменилась в лице.
– Скука все это.
По сравнению с тем эротическим танцем, который он видел, это вполне возможно. Европейскому танцу присуще то, чего нет в ее манере исполнения – представление кавалеров дамам, прелюдия, разделение на мужские и женские партии...
– Не совсем.
– Ты так думаешь?
В Люсьене внезапно возникло желание показать, как это делается. Сможет ли она повторить его движения или же будет скованной и неуклюжей?
Внимательным взглядом он окинул ее фигурку. Неумелой она может быть, но неуклюжей?
Никогда!
Глаза его скользнули по шее девушки, дошли 1 до впадинки у основания горла, затем остановились на проклятом ожерелье. Она все еще носит его. И вновь ревность охватила его. Мужчина быстро протянул руку и схватил предмет, причиняющий ему такую боль. Не обращая внимания на ошеломленную девушку, он повернул ожерелье и расстегнул застежку.
– Делай с ним, что хочешь, – произнес де Готье, отдавая ей драгоценность, – но не надевай его в моем присутствии.
Взглянув на ожерелье, Александра поняла, что оно ей совершенно ни к чему. Эта вещица лишь свидетельство страшного предательства и кошмаров рабства. Она правильно поступит, если избавится от него навсегда.
Размахнувшись, девушка забросила проклятую штуковину далеко в океан. Она последний раз блеснула в лучах заходящего солнца, и жадные воды поглотили ее.
– Все. Месье Лебрека нет больше. Морщинки на лбу Люсьена разгладились.
– Дай мне руку, Александра.
– Что?
– Твою руку.
Подозрительно прищурившись, девушка вложила свою ручку в его мощную ладонь.
– Да?
Он кивнул, затем прижал ее к себе и другой рукой обнял за талию. Они стояли, касаясь друг друга.
Неужели Люсьен собирается целовать ее на глазах у всей команды? ГрудиАлександры напряглись от прикосновения к его коже. Не теряя надежды и в то же время дрожа от страха, она посмотрела через его плечо на матросов, с любопытством глазеющих на них. Эта пара их явно интересовала.
Переведя глаза на Люсьена, девушка увидела, что он улыбается.
– Здесь? Это разрешено? Де Готье кивнул.
– Это обычно не делается наедине, чаще всего при людях.
Александра донельзя удивилась. Насколько ей помнилось, Сабина никогда не говорила об этом.
– Правда?
– Да, правда.
Люсьен, конечно, прав. Она не имеет представления об очень многих вещах, и ему придется многому научить ее. Целоваться перед многочисленными зрителями ужасно неудобно, но девушка хотела, чтобы он ее поцеловал. Подняв голову, она подставила мужчине губы для поцелуя.
Однако того, на что она рассчитывала, не произошло. Де Готье снял руку с ее талии, отстранился и, держа левую руку непонятливой, но жаждущей знаний ученицы, повел ее вперед.
– Это называется эстампи, самый благородный из всех танцев.
– Так это танец? А я думала, что мы собираемся... – голос Александры прервался от смущения. Ей было стыдно за себя, за свое ожидание поцелуя.
Отблеск красного неба отразился в глазах Люсьена.
– Я знаю, – проговорил он, – но сначала танец.
«А поцелуй?» – девушка не стала задавать этого вопроса, хотя очень хотела.
Танец оказался несомненно благородным, но донельзя скучным, это Александра поняла почти сразу после того, как бок о бок с де Готье начала медленно вышагивать, разучивая фигуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53