https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/hansgrohe-32128000-24732-item/
Он с любопытством оглядывал людей.
– Вот, прошу вас, мистер Фиббс. – Реджина передала котенка Бобби. – Держать его надо вот так... Не слишком крепко, но аккуратно, чтоб не упал. Чтоб чувствовал себя в безопасности. А не как какой-нибудь там бездомный бродяжка.
Малыш Бобби отнес котенка в угол и сел на пол.
– Пол грязный, малыш, – заметила Эстер, но он ее не слышал. Котенок вскарабкался по рукаву и уселся на узенькое плечо.
– Эй, ты! Ты кто такой, а? – нежно произнес малыш Бобби. Осторожно оторвал котенка от плеча и прижал к груди. Котенок вырвался и снова взбежал по рукаву. На этот раз он вскарабкался Бобби на голову и закачался там, пытаясь сохранить равновесие. – Ты кто такой, а? – снова прошептал мальчик.
– Вы только посмотрите на них! – заметила Эстер.
– Два ребенка, – сказала Реджина. – Жаль, что камеры нет.
Какое-то время они наблюдали, как мальчик играет с котенком. Потом Эстер покачала головой.
– Бирманский котенок, подумать только! Большинство мальчишек мечтают о собаке. Немецкой овчарке, добермане, о чем-то в этом роде... О большом и злобном звере. Этот же хотел только котенка.
– Да, он у тебя особенный, Эс.
– И не просто о котенке. Именно о бирманском. Слыхали что-либо подобное? Я сроду не знала, что на свете существуют бирманские кошки.
– Да, это редкая порода. За все время, что здесь работаю, попался впервые.
– Должно быть, непросто было раздобыть его, а, Ри? Я так тебе благодарна!
– С тех пор как поступила сюда, только и делала, что искала. Сколько я уже здесь? Полгода? И вот, представляешь, в прошлый четверг приходит какой-то мужчина с котенком, и, клянусь Богом, девочка, в глазах у него слезы. Сказал, что купил его на день рождения своей маленькой дочурке, а тут вдруг выясняется, что у нее аллергия на кошек. Стоит ей только его погладить – и тут же начинает кашлять, чихать и задыхаться. А стоит только его забрать, как начинает кричать и плакать.
– Кошмар!
– Правда? И вот мужчина говорит, что этот котенок едва не разбил ему семью. Жена заявила, что разведется с ним, если он не уберет котенка из дома и не придет со щенком. А человек, у которого он его купил, назад не взял, вот он и принес котенка сюда. Он обошелся ему в четыреста долларов!
– Четыреста?!
– Белые – они же почти все сумасшедшие, детка. Ну и как только я его увидела и поняла, что это то, что надо, что как раз о таком мечтает малыш Бобби, тут же договорилась с этим господином. Он отправился домой с совершенно очаровательным щенком коккера. Хозяин присмотрел для какого-то своего родственника, но я сказала ему, что собачка ночью сдохла.
– Ой, Ри, может, не стоило?
– Здесь такое происходит сплошь и рядом, Эстер. Для того и предназначено это заведение. Здесь убивают животных...
В здание вошел мужчина с двумя сыновьями. Он хотел подобрать себе собаку, и Реджина повела его на улицу, смотреть. Эстер закурила. Малыш Бобби лежал в углу на спине, а котенок охотился за его пальцем, которым он водил под майкой.
– Пол грязный, детка, – снова сказала ему Эстер.
Малыш Бобби поднял на нее глаза.
– А он теперь правда мой, мама?
– Конечно, детка. Смотри, не забудь поблагодарить мисс Реджину. Как следует поблагодарить. Она так для тебя старалась.
– Да, мам, обязательно. – Бобби продолжал играть с котенком.
– А как ты его назовешь, детка?
Бобби улыбнулся.
– Багира.
– Ба... что?
– Багира. Так звали черную пантеру из сказки, которую читала нам мисс Абраме. «Книга джунглей». О маленьком мальчике, который живет с волками. А лучшим другом у него была старая черная пантера по имени Багира.
– Но наш-то вовсе не похож на черную пантеру.
Вернулась Реджина, размахивая тяжелой связкой ключей.
– Позвольте познакомить вас с Багирой, Ри. Королевой джунглей.
Реджина расхохоталась.
– Ах, Багира! Как поживаете, мисс Багира? Звучит по-африкански. Это что, правда африканское имя? Очень экзотичное!
Малыш Бобби вскочил на ноги и подошел к Реджине, прижимая котенка к груди.
– Мисс Реджина, огромное вам спасибо за Багиру. Это лучшая кошка в мире. Когда я вырасту и стану знаменитым телекомментатором, мы обязательно приедем сюда со съемочной группой, мини-камерой и тонвагеном, и я сделаю о вас и вашем приюте передачу. И вы станете знаменитостью.
Реджина улыбнулась.
– В кругу своих знакомых мужчин я уже и так достаточно популярна, малыш. – Она задорно подмигнула Эстер. – Но буду тебе страшно признательна, если ты подкинешь мне еще парочку-другую! – Реджина наклонилась и чмокнула Бобби в щеку, оставив на ней четкий красный отпечаток жирной губной помады. Бобби отошел, что-то нежно шепча на ухо Багире и вытирая щеку рукой.
– Очень занятный у тебя малыш, Эстер. Личность.
– Да, это верно. – В голосе Эстер звучала гордость.
Малыш Бобби снова уселся на пол. Котенок с воинственным видом расхаживал вокруг.
Реджина облокотилась о стойку.
– Ну, рассказывай, как живешь, детка. Бобби скоро возвращается?
– Во вторник утром.
– Небось рада?
– Да, Ри, очень.
Эстер снова закурила. Реджина внимательно наблюдала за ней.
– Тогда в чем дело?
Эстер, щурясь, смотрела на нее сквозь сигаретный дым.
– О чем ты?
– Давай выкладывай все как есть своей старой подружке! Она-то чует, когда что-то не так.
Эстер затянулась и вздохнула.
– Я боюсь, Ри. Страшно боюсь!
– Понимаю, милая.
– Я обещала маме Фиббс, что, если Бобби еще хоть раз затеет скандал, между нами все кончено. Я вычеркну его из жизни. И знаешь, Ри, на этот раз я действительно так и сделаю.
– Мы это уже слышали.
– Просто я ужасно люблю этого человека, Ри.
– Да, он красавчик, это верно.
Эстер снова глубоко затянулась. Потом заговорила снова, голос ее дрожал.
– Я так боюсь, Ри. Так страшно боюсь! Я не представляю себе жизни без Бобби.
– Ну, стоит ли так убиваться, детка! – Реджина нежно погладила Эстер по руке.
– Знаешь, последние пять лет Бобби провел в тюрьме больше времени, чем дома. Но я всегда знала: срок кончится и он вернется. Три месяца, шесть, последний раз он загремел на год. И знаешь, он мне снится каждую ночь! Я без него не могу...
– Знаю.
– Но я понимаю также, что продолжаться так больше не может. Не хочу, чтобы мой сын рос, зная, что отец его в тюрьме. Что это за жизнь? Ничего хорошего! Особенно для такого ребенка, как малыш Бобби. Ему нужен покой в доме, стабильность.
Эстер помолчала, глядя, как Бобби играет с Багирой.
– Учителя беседовали с родителями детей, которые учатся в классе для особо одаренных. Они говорят, что такие дети особенно чувствительны. Они очень остро реагируют на все. Понимаешь?
– Ага.
– Такие дети ко всему относятся иначе. Родители должны быть вдвойне внимательны к талантливым детям. Когда Бобби был совсем маленьким, это значения не имело. Он не понимал, что происходит. Я уходила на работу, оставляла его с Бобби. Как-то возвращаюсь, а большой Бобби вырубился и лежит на полу в кухне, как камень, не сдвинешь. А малыш твердит: «Папочка спит, папочка спит!»
Реджина сострадательно закивала головой.
– Пару раз возвращалась, а Бобби нет. Он бросал ребенка, оставлял в доме совершенно одного. Уходил раздобыть себе зелья. Бог его знает, где он пропадал, еще слава Богу, у малыша хватило ума не выскочить на улицу, начать играть со спичками и все такое. Господи, Ри! Я как-то раз пришла и вижу: Бобби оставил на кухонном столе заряженное ружье. Представляешь, заряженное! На кухонном столе! А этот сидит, уперся в телевизор и больше ничего не видит! Но, Боже мой, Реджина, не вечно же будет так везти!
Реджина снова закивала головой.
– Да, этот героин – дьявольское зелье!
– А теперь малыш Бобби вырос. Он все понимает. И он посмотрит однажды на отца – отца, которого едва знает, – и что? Жалкий наркоман, и все тут. Преступник. А кто тогда я? Жена наркомана. Нет, я не хочу, чтобы мой сын так обо мне думал, Реджина! Клянусь Богом, не хочу!
Голос Эстер превратился в хриплый шепот. В глазах блестели слезы. Реджина вышла из-за стойки и ласково обняла ее.
– Ну, ну, успокойся, – бормотала она, похлопывая Эстер по плечу. Малыш Бобби на секунду прервал игру с Багирой, взглянул на обнимавшихся женщин, затем его внимание снова переключилось на котенка.
– И знаешь, Ри, – продолжала шептать Эстер подруге в воротник, – я тут пошла навестить его. И когда увидела, такого чистого и аккуратного, с такими ясными глазами, как тогда, когда я выходила за него замуж, знаешь, у меня сердце чуть не разорвалось от любви. Мне так хотелось дотронуться до него, просто коснуться рукой. Ты понимаешь, Ри?
Реджина не ответила, лишь еще крепче прижала ее к себе.
– Я не представляю себе жизни без Бобби! И в то же время знаю: так дальше продолжаться не может. О. Ри, я так страшно боюсь!
– Ну, тихо, тихо... – Реджина продолжала похлопывать подругу по спине. – Может, на этот раз Бобби исправился. Может, все будет хорошо...
Наконец женщины оторвались друг от друга. Эстер вытерла глаза ладонью.
– На это я и надеюсь, Ри. Молюсь об этом каждую ночь.
– Ну, вот вам, пожалуйста! – Реджи на широко улыбнулась, обнажив ярко-белые ровные зубы. В помещение вошел отец с сыновьями в сопровождении щенка эрде-ля-полукровки. Собака, почуяв Багиру, рванулась вперед. Мужчина дернул за пластиковый поводок, и пес, неуклюже осев на пол, залился звонким лаем. Нахмурившись, Бобби подхватил Багиру на руки и крепко прижал к груди.
– Отойди, псина! – сказал малыш Бобби и сделал вид, что хочет пнуть щенка ногой. – Заткнись!
Пока Реджина выписывала на эрделя документы, Эстер подошла к сыну и присела рядом на корточки.
– Эта противная злая собака пугает Багиру! – пожаловался малыш Бобби.
Эстер бросила окурок на пол и раздавила каблуком. Бобби поднял на нее глаза.
– Ты в порядке, мам?
Эстер улыбнулась и кивнула:
– Конечно, детка. Я в порядке.
– Я видел, ты плакала.
Эстер рассмеялась.
– О! Это ничего не значит! Женщины вообще любят поплакать. После этого они себя лучше чувствуют. Вот подрастешь – сам убедишься.
Бобби не сводил глаз с эрделя, тот в свою очередь – с Багиры.
– Ты плакала из-за папы?
Эстер провела пальцами по бедру, обтянутому синими джинсами.
– Я плакала из-за жизни, детка. Вот так... – Она снова улыбнулась. – Такое с женщинами тоже часто случается.
Эрдель потерял интерес к Багире и теперь подобострастно обнюхивал ноги своего нового владельца. Один из его сыновей посмотрел на Бобби с Багирой, потом обнял щенка за шею. Щенок радостно завилял хвостом и облизал ребенку лицо.
– А мне моя Багира гораздо больше нравится, чем этот противный старый пес! – шепнул Бобби матери.
– Мне тоже, – шепнула Эстер в ответ.
Малыш Бобби помолчал немного, затем вдруг добавил:
– Надеюсь, папе он тоже понравится...
Эстер испытующе взглянула на сына.
– Не беспокойся, детка! Папа будет от Багиры просто в восторге, вот увидишь!
8.15 вечера
Уолкер тихо крался по вымощенной плитами дорожке, что вилась между двумя рядами жилых домов. В распахнутые окна струилась вечерняя прохлада, из окон нижних этажей, где находились кухни, тянулись пряные ароматы готовящейся пищи. Светились и бормотали экраны телевизоров, а там, где окна были закрыты, работали кондиционеры. Дорожка, густо поросшая сорняками и травой, круто обрывалась у насыпи футов пятнадцать высотой. Уолкер осмотрелся, проверяя, не следит ли кто-нибудь за ним, затем нарвал две полные пригоршни сорняков и вскарабкался вверх по насыпи. Она заканчивалась узкой грязной площадкой не более семи футов в ширину; от самого ее края отвесно уходили вниз стены каньона глубиной этажа в три, где надавно устроили стоянку для машин. Сразу за стоянкой начинался Пико-бульвар, а на противоположной его стороне возвышалось новое ультрасовременное здание из стали и грубо обработанного камня, вход в которое украшала футуристическая скульптура в виде звезды Давида из металлических конструкций. У входа сверкали огромные буквы из стали, гласившие, что здесь располагается Центр западного побережья по исследованию массового уничтожения евреев.
Уолкер залег в высокой траве на краю обрыва и уставился на здание. К красному ковру, разложенному на тротуаре, подкатывали лимузины – «роллс-ройсы», «мерседесы». Из них выходили мужчины в смокингах и дамы, сверкающие драгоценностями. Затем машины отъезжали и припарковывались на стоянке, мигая фарами. Расторопные служители в коротких зеленых пиджаках помогали столь же элегантным гостям выбраться из таких же роскошных автомобилей, затем прыгали за руль и, взвизгивая тормозами и давя на газ, объезжали здание по Пико и отгоняли машины на стоянку, расположенную прямо под тем местом, где лежал Уолкер. Сквозь затемненные стеклянные панели фасада нового здания Уолкер видел этих господ – они смеялись, пили, хватали закуски с подносов, которые разносили молоденькие девушки латиноамериканского типа в черно-белых униформах.
Уолкер пролежал в траве, наверное, целый час, пока не закончился съезд гостей. Двое служащих в зеленых пиджаках лениво бродили у входа в здание, перебрасываясь шутками и посмеиваясь. До Уолкера доносились обрывки речи на испанском – мексиканцы слушали трансляцию матча с участием «Доджерз» по портативному приемнику, который они поставили на ступеньки у входа. Стемнело, и стоянка, где еще не успели установить прожекторы, погрузилась во мрак. Уолкер поднялся. Прошел по узкому гребню вдоль обрыва, пока не нашел более пологий спуск, и снова залег, приподняв голову, чтоб видеть служителей у входа. Несколько минут спустя игрок из команды «Доджерз» прорвал оборону противника, и мексиканцы, радостно рассмеявшись, обменялись дружескими пинками. Уолкер выскользнул из травы и начал спускаться вниз по склону, то притормаживая на каблуках, то помогая себе руками. Под тонкую футболку забилась пыль. Наконец, сопровождаемый тонкими струйками земли и мелких камешков, он приземлился на дне обрыва и торопливо присел на корточки за капотом сверкающего лаком серого «корниша». Оттуда было слышно, как пересмеиваются и поздравляют друг друга и «Доджерз» служители.
Уолкер приподнялся и высунул голову из-за капота «SL-450».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
– Вот, прошу вас, мистер Фиббс. – Реджина передала котенка Бобби. – Держать его надо вот так... Не слишком крепко, но аккуратно, чтоб не упал. Чтоб чувствовал себя в безопасности. А не как какой-нибудь там бездомный бродяжка.
Малыш Бобби отнес котенка в угол и сел на пол.
– Пол грязный, малыш, – заметила Эстер, но он ее не слышал. Котенок вскарабкался по рукаву и уселся на узенькое плечо.
– Эй, ты! Ты кто такой, а? – нежно произнес малыш Бобби. Осторожно оторвал котенка от плеча и прижал к груди. Котенок вырвался и снова взбежал по рукаву. На этот раз он вскарабкался Бобби на голову и закачался там, пытаясь сохранить равновесие. – Ты кто такой, а? – снова прошептал мальчик.
– Вы только посмотрите на них! – заметила Эстер.
– Два ребенка, – сказала Реджина. – Жаль, что камеры нет.
Какое-то время они наблюдали, как мальчик играет с котенком. Потом Эстер покачала головой.
– Бирманский котенок, подумать только! Большинство мальчишек мечтают о собаке. Немецкой овчарке, добермане, о чем-то в этом роде... О большом и злобном звере. Этот же хотел только котенка.
– Да, он у тебя особенный, Эс.
– И не просто о котенке. Именно о бирманском. Слыхали что-либо подобное? Я сроду не знала, что на свете существуют бирманские кошки.
– Да, это редкая порода. За все время, что здесь работаю, попался впервые.
– Должно быть, непросто было раздобыть его, а, Ри? Я так тебе благодарна!
– С тех пор как поступила сюда, только и делала, что искала. Сколько я уже здесь? Полгода? И вот, представляешь, в прошлый четверг приходит какой-то мужчина с котенком, и, клянусь Богом, девочка, в глазах у него слезы. Сказал, что купил его на день рождения своей маленькой дочурке, а тут вдруг выясняется, что у нее аллергия на кошек. Стоит ей только его погладить – и тут же начинает кашлять, чихать и задыхаться. А стоит только его забрать, как начинает кричать и плакать.
– Кошмар!
– Правда? И вот мужчина говорит, что этот котенок едва не разбил ему семью. Жена заявила, что разведется с ним, если он не уберет котенка из дома и не придет со щенком. А человек, у которого он его купил, назад не взял, вот он и принес котенка сюда. Он обошелся ему в четыреста долларов!
– Четыреста?!
– Белые – они же почти все сумасшедшие, детка. Ну и как только я его увидела и поняла, что это то, что надо, что как раз о таком мечтает малыш Бобби, тут же договорилась с этим господином. Он отправился домой с совершенно очаровательным щенком коккера. Хозяин присмотрел для какого-то своего родственника, но я сказала ему, что собачка ночью сдохла.
– Ой, Ри, может, не стоило?
– Здесь такое происходит сплошь и рядом, Эстер. Для того и предназначено это заведение. Здесь убивают животных...
В здание вошел мужчина с двумя сыновьями. Он хотел подобрать себе собаку, и Реджина повела его на улицу, смотреть. Эстер закурила. Малыш Бобби лежал в углу на спине, а котенок охотился за его пальцем, которым он водил под майкой.
– Пол грязный, детка, – снова сказала ему Эстер.
Малыш Бобби поднял на нее глаза.
– А он теперь правда мой, мама?
– Конечно, детка. Смотри, не забудь поблагодарить мисс Реджину. Как следует поблагодарить. Она так для тебя старалась.
– Да, мам, обязательно. – Бобби продолжал играть с котенком.
– А как ты его назовешь, детка?
Бобби улыбнулся.
– Багира.
– Ба... что?
– Багира. Так звали черную пантеру из сказки, которую читала нам мисс Абраме. «Книга джунглей». О маленьком мальчике, который живет с волками. А лучшим другом у него была старая черная пантера по имени Багира.
– Но наш-то вовсе не похож на черную пантеру.
Вернулась Реджина, размахивая тяжелой связкой ключей.
– Позвольте познакомить вас с Багирой, Ри. Королевой джунглей.
Реджина расхохоталась.
– Ах, Багира! Как поживаете, мисс Багира? Звучит по-африкански. Это что, правда африканское имя? Очень экзотичное!
Малыш Бобби вскочил на ноги и подошел к Реджине, прижимая котенка к груди.
– Мисс Реджина, огромное вам спасибо за Багиру. Это лучшая кошка в мире. Когда я вырасту и стану знаменитым телекомментатором, мы обязательно приедем сюда со съемочной группой, мини-камерой и тонвагеном, и я сделаю о вас и вашем приюте передачу. И вы станете знаменитостью.
Реджина улыбнулась.
– В кругу своих знакомых мужчин я уже и так достаточно популярна, малыш. – Она задорно подмигнула Эстер. – Но буду тебе страшно признательна, если ты подкинешь мне еще парочку-другую! – Реджина наклонилась и чмокнула Бобби в щеку, оставив на ней четкий красный отпечаток жирной губной помады. Бобби отошел, что-то нежно шепча на ухо Багире и вытирая щеку рукой.
– Очень занятный у тебя малыш, Эстер. Личность.
– Да, это верно. – В голосе Эстер звучала гордость.
Малыш Бобби снова уселся на пол. Котенок с воинственным видом расхаживал вокруг.
Реджина облокотилась о стойку.
– Ну, рассказывай, как живешь, детка. Бобби скоро возвращается?
– Во вторник утром.
– Небось рада?
– Да, Ри, очень.
Эстер снова закурила. Реджина внимательно наблюдала за ней.
– Тогда в чем дело?
Эстер, щурясь, смотрела на нее сквозь сигаретный дым.
– О чем ты?
– Давай выкладывай все как есть своей старой подружке! Она-то чует, когда что-то не так.
Эстер затянулась и вздохнула.
– Я боюсь, Ри. Страшно боюсь!
– Понимаю, милая.
– Я обещала маме Фиббс, что, если Бобби еще хоть раз затеет скандал, между нами все кончено. Я вычеркну его из жизни. И знаешь, Ри, на этот раз я действительно так и сделаю.
– Мы это уже слышали.
– Просто я ужасно люблю этого человека, Ри.
– Да, он красавчик, это верно.
Эстер снова глубоко затянулась. Потом заговорила снова, голос ее дрожал.
– Я так боюсь, Ри. Так страшно боюсь! Я не представляю себе жизни без Бобби.
– Ну, стоит ли так убиваться, детка! – Реджина нежно погладила Эстер по руке.
– Знаешь, последние пять лет Бобби провел в тюрьме больше времени, чем дома. Но я всегда знала: срок кончится и он вернется. Три месяца, шесть, последний раз он загремел на год. И знаешь, он мне снится каждую ночь! Я без него не могу...
– Знаю.
– Но я понимаю также, что продолжаться так больше не может. Не хочу, чтобы мой сын рос, зная, что отец его в тюрьме. Что это за жизнь? Ничего хорошего! Особенно для такого ребенка, как малыш Бобби. Ему нужен покой в доме, стабильность.
Эстер помолчала, глядя, как Бобби играет с Багирой.
– Учителя беседовали с родителями детей, которые учатся в классе для особо одаренных. Они говорят, что такие дети особенно чувствительны. Они очень остро реагируют на все. Понимаешь?
– Ага.
– Такие дети ко всему относятся иначе. Родители должны быть вдвойне внимательны к талантливым детям. Когда Бобби был совсем маленьким, это значения не имело. Он не понимал, что происходит. Я уходила на работу, оставляла его с Бобби. Как-то возвращаюсь, а большой Бобби вырубился и лежит на полу в кухне, как камень, не сдвинешь. А малыш твердит: «Папочка спит, папочка спит!»
Реджина сострадательно закивала головой.
– Пару раз возвращалась, а Бобби нет. Он бросал ребенка, оставлял в доме совершенно одного. Уходил раздобыть себе зелья. Бог его знает, где он пропадал, еще слава Богу, у малыша хватило ума не выскочить на улицу, начать играть со спичками и все такое. Господи, Ри! Я как-то раз пришла и вижу: Бобби оставил на кухонном столе заряженное ружье. Представляешь, заряженное! На кухонном столе! А этот сидит, уперся в телевизор и больше ничего не видит! Но, Боже мой, Реджина, не вечно же будет так везти!
Реджина снова закивала головой.
– Да, этот героин – дьявольское зелье!
– А теперь малыш Бобби вырос. Он все понимает. И он посмотрит однажды на отца – отца, которого едва знает, – и что? Жалкий наркоман, и все тут. Преступник. А кто тогда я? Жена наркомана. Нет, я не хочу, чтобы мой сын так обо мне думал, Реджина! Клянусь Богом, не хочу!
Голос Эстер превратился в хриплый шепот. В глазах блестели слезы. Реджина вышла из-за стойки и ласково обняла ее.
– Ну, ну, успокойся, – бормотала она, похлопывая Эстер по плечу. Малыш Бобби на секунду прервал игру с Багирой, взглянул на обнимавшихся женщин, затем его внимание снова переключилось на котенка.
– И знаешь, Ри, – продолжала шептать Эстер подруге в воротник, – я тут пошла навестить его. И когда увидела, такого чистого и аккуратного, с такими ясными глазами, как тогда, когда я выходила за него замуж, знаешь, у меня сердце чуть не разорвалось от любви. Мне так хотелось дотронуться до него, просто коснуться рукой. Ты понимаешь, Ри?
Реджина не ответила, лишь еще крепче прижала ее к себе.
– Я не представляю себе жизни без Бобби! И в то же время знаю: так дальше продолжаться не может. О. Ри, я так страшно боюсь!
– Ну, тихо, тихо... – Реджина продолжала похлопывать подругу по спине. – Может, на этот раз Бобби исправился. Может, все будет хорошо...
Наконец женщины оторвались друг от друга. Эстер вытерла глаза ладонью.
– На это я и надеюсь, Ри. Молюсь об этом каждую ночь.
– Ну, вот вам, пожалуйста! – Реджи на широко улыбнулась, обнажив ярко-белые ровные зубы. В помещение вошел отец с сыновьями в сопровождении щенка эрде-ля-полукровки. Собака, почуяв Багиру, рванулась вперед. Мужчина дернул за пластиковый поводок, и пес, неуклюже осев на пол, залился звонким лаем. Нахмурившись, Бобби подхватил Багиру на руки и крепко прижал к груди.
– Отойди, псина! – сказал малыш Бобби и сделал вид, что хочет пнуть щенка ногой. – Заткнись!
Пока Реджина выписывала на эрделя документы, Эстер подошла к сыну и присела рядом на корточки.
– Эта противная злая собака пугает Багиру! – пожаловался малыш Бобби.
Эстер бросила окурок на пол и раздавила каблуком. Бобби поднял на нее глаза.
– Ты в порядке, мам?
Эстер улыбнулась и кивнула:
– Конечно, детка. Я в порядке.
– Я видел, ты плакала.
Эстер рассмеялась.
– О! Это ничего не значит! Женщины вообще любят поплакать. После этого они себя лучше чувствуют. Вот подрастешь – сам убедишься.
Бобби не сводил глаз с эрделя, тот в свою очередь – с Багиры.
– Ты плакала из-за папы?
Эстер провела пальцами по бедру, обтянутому синими джинсами.
– Я плакала из-за жизни, детка. Вот так... – Она снова улыбнулась. – Такое с женщинами тоже часто случается.
Эрдель потерял интерес к Багире и теперь подобострастно обнюхивал ноги своего нового владельца. Один из его сыновей посмотрел на Бобби с Багирой, потом обнял щенка за шею. Щенок радостно завилял хвостом и облизал ребенку лицо.
– А мне моя Багира гораздо больше нравится, чем этот противный старый пес! – шепнул Бобби матери.
– Мне тоже, – шепнула Эстер в ответ.
Малыш Бобби помолчал немного, затем вдруг добавил:
– Надеюсь, папе он тоже понравится...
Эстер испытующе взглянула на сына.
– Не беспокойся, детка! Папа будет от Багиры просто в восторге, вот увидишь!
8.15 вечера
Уолкер тихо крался по вымощенной плитами дорожке, что вилась между двумя рядами жилых домов. В распахнутые окна струилась вечерняя прохлада, из окон нижних этажей, где находились кухни, тянулись пряные ароматы готовящейся пищи. Светились и бормотали экраны телевизоров, а там, где окна были закрыты, работали кондиционеры. Дорожка, густо поросшая сорняками и травой, круто обрывалась у насыпи футов пятнадцать высотой. Уолкер осмотрелся, проверяя, не следит ли кто-нибудь за ним, затем нарвал две полные пригоршни сорняков и вскарабкался вверх по насыпи. Она заканчивалась узкой грязной площадкой не более семи футов в ширину; от самого ее края отвесно уходили вниз стены каньона глубиной этажа в три, где надавно устроили стоянку для машин. Сразу за стоянкой начинался Пико-бульвар, а на противоположной его стороне возвышалось новое ультрасовременное здание из стали и грубо обработанного камня, вход в которое украшала футуристическая скульптура в виде звезды Давида из металлических конструкций. У входа сверкали огромные буквы из стали, гласившие, что здесь располагается Центр западного побережья по исследованию массового уничтожения евреев.
Уолкер залег в высокой траве на краю обрыва и уставился на здание. К красному ковру, разложенному на тротуаре, подкатывали лимузины – «роллс-ройсы», «мерседесы». Из них выходили мужчины в смокингах и дамы, сверкающие драгоценностями. Затем машины отъезжали и припарковывались на стоянке, мигая фарами. Расторопные служители в коротких зеленых пиджаках помогали столь же элегантным гостям выбраться из таких же роскошных автомобилей, затем прыгали за руль и, взвизгивая тормозами и давя на газ, объезжали здание по Пико и отгоняли машины на стоянку, расположенную прямо под тем местом, где лежал Уолкер. Сквозь затемненные стеклянные панели фасада нового здания Уолкер видел этих господ – они смеялись, пили, хватали закуски с подносов, которые разносили молоденькие девушки латиноамериканского типа в черно-белых униформах.
Уолкер пролежал в траве, наверное, целый час, пока не закончился съезд гостей. Двое служащих в зеленых пиджаках лениво бродили у входа в здание, перебрасываясь шутками и посмеиваясь. До Уолкера доносились обрывки речи на испанском – мексиканцы слушали трансляцию матча с участием «Доджерз» по портативному приемнику, который они поставили на ступеньки у входа. Стемнело, и стоянка, где еще не успели установить прожекторы, погрузилась во мрак. Уолкер поднялся. Прошел по узкому гребню вдоль обрыва, пока не нашел более пологий спуск, и снова залег, приподняв голову, чтоб видеть служителей у входа. Несколько минут спустя игрок из команды «Доджерз» прорвал оборону противника, и мексиканцы, радостно рассмеявшись, обменялись дружескими пинками. Уолкер выскользнул из травы и начал спускаться вниз по склону, то притормаживая на каблуках, то помогая себе руками. Под тонкую футболку забилась пыль. Наконец, сопровождаемый тонкими струйками земли и мелких камешков, он приземлился на дне обрыва и торопливо присел на корточки за капотом сверкающего лаком серого «корниша». Оттуда было слышно, как пересмеиваются и поздравляют друг друга и «Доджерз» служители.
Уолкер приподнялся и высунул голову из-за капота «SL-450».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71