https://wodolei.ru/brands/italyanskaya-santehnika/
Алекс ничего не говорил о браке, но она на меньшее не согласна. Любовницы никогда не становятся женами. Так гласит поговорка. Но Алекс любит ее, а она любит Алекса. Поэтому Диана Ковингтон станет его женой, и к черту все поговорки!
«Но где же он?» – нетерпеливо подумала Диана. Она нервно теребила в руках край золотисто-малиновой занавески, находясь в полной уверенности, что Алекс придет. Но до тех пор, пока она в руках Маркуса, положение Алекса будет затруднительным.
Диана отпустила занавеску. Она не станет ждать, когда ее спасут. Алексу будет проще бороться с Маркусом, если тот не сможет использовать ее в качестве своего козыря. Кроме того, неизвестно, как хотят с ней поступить Маркус с Чилтоном. Пока они не подозревают, что ей известно про шантаж отца, лучше сбежать прямо сейчас.
Диана оценила обстановку. Она слышала, что Чилтон отпустил слуг, оставив в доме только четверых. Ее дверь сторожит Скроггинс – значит, Маркус с Чилтоном должны быть внизу.
Сначала надо выбраться из комнаты. Диана задумалась на мгновение, потом улыбнулась, потому что в голове созрел план. Убедившись, что у нее есть все необходимое для его осуществления, она позвала Скроггинса.
– Какого черта ты так пронзительно вопишь? – Омерзительный, коротконогий Скроггинс заглянул в открытую дверь.
– Мне нужен ночной горшок, – повелительным тоном сказала Диана.
Скроггинс с подозрением посмотрел на нее:
– Я тебе не прислуга горшки носить!
– Молчи, презренный идиот, – надменно произнесла Диана. – Я знаю, где искать горшок, но он – полный. Мне надо, чтобы ты его вынес.
– Вылей в окно. – Скроггинс подтянул штаны. Диана с пренебрежением посмотрела на него:
– Я уверена, что именно так поступают во вшивых домишках, которые ты часто посещаешь, невежественная маленькая жаба. Но воспитанные люди соблюдают приличия. Я хочу, чтобы ты вынес это немедленно!
Скроггинс сделал шаг вперед, вытаскивая из-за пояса пистолет.
– Не разговаривай со мной таким тоном, сучка! Иначе я проделаю дырку в твоей красивой головке.
– Я только прошу тебя вынести этот горшок, – настаивала Диана. – Если ты не веришь, что он полон, подойди и убедись сам.
Скроггинс колебался.
– Принеси его сама.
Диана притворно вздрогнула всем телом.
– Нет. Вдруг я пролью что-нибудь на платье?
Пират пробормотал какое-то ругательство в адрес женщин и махнул пистолетом.
– Доставай его.
Диана скорчила гримасу отвращения и достала горшок. Содержимое плескалось достаточно громко, чтобы Скроггинс услышал это.
– Теперь видишь? Он полон до краев.
Скроггинс фыркнул и, пряча пистолет за пояс, пошел за горшком, снова бормоча что-то про женскую прислугу.
За мгновение до того, как он потянулся к горшку, Диана плеснула содержимое ему в лицо, а следом ткнула горшком ему в лицо. Он оттолкнул горшок в сторону, одной рукой вытирая глаза, другой – нащупывая рукоятку пистолета. Диана схватила маленькую табуретку, с помощью которой взбирались на огромную кровать, и опустила ее на голову Скроггинса. Тот упал на пол и остался лежать без движения.
Тяжело дыша, Диана стояла над ним, желая убедиться, что Скроггинс действительно потерял сознание. Поставив табуретку, она взяла пистолет Скроггинса. Бедняжка даже не шелохнулся.
Диана бросилась бежать по коридору, но потом заставила себя перейти на медленный шаг. Нельзя, чтобы Маркус или Чилтон заподозрили что-то неладное! Прижимаясь к стене, она крадучись стала спускаться по лестнице. Диана успешно добралась до последней ступеньки и бросилась к двери. Повышенные голоса заставили ее замереть в нескольких дюймах от входной двери.
– Что значит – ты хочешь заполучить ее сейчас? Черт возьми, Саймон! Ты сам сказал, после свадьбы!
Диану насторожил этот спор, доносившийся из библиотеки, и она решила дослушать его, встав за закрытую массивную дубовую дверь. Одним из говорящих был Чилтон. Но кто такой Саймон?
– Я уже предупреждал тебя не называть меня этим именем. – Диана вздрогнула, услышав знакомую громогласную речь. – Теперь меня зовут Маркус.
– Ты можешь называть себя как угодно, – сварливым тоном произнес Чилтон. – Но для меня ты Саймон Чандлер. И будешь Саймоном Чандлером, пока не умрешь. Как бы ни старался это изменить!
Повисла напряженная тишина. Потом заговорил Маркус:
– Ты много позволяешь себе, Питер. Неужели эта девчонка так дорога тебе, а?
– Я делал все, чтобы заполучить Диану Ковингтон и ее состояние, с самого первого дня, как только увидел. И я не позволю тебе теперь все разрушить.
– Однако ты уже второй раз называешь меня этим именем, – медленно сказал Маркус. – Если ты повторишь его в третий раз, мне придется тебя убить.
Чилтон будто не слышал его.
– Опять угрозы? Ты изводил меня с самого детства, Саймон. А все почему? Потому что я – законный наследник, а ты – незаконнорожденный сын отца!
Диане послышался звук вынимаемой шпаги, но она была слишком поражена другим открытием, чтобы придать этому большое значение. Чилтон и Маркус – братья! Теперь она знала, что их объединяет.
Голос Чилтона нарушил ее раздумья:
– Ну-ну, спрячь шпагу. Хочешь, чтобы я называл тебя Маркусом? Отлично, я буду тебя так называть.
Звук задвигаемого в ножны лезвия дал понять Диане, что Маркус успокоился.
– Это очень мудро с твоей стороны, Питер.
Диана молча согласилась с ним.
– Если ты хочешь называться Маркусом, я буду обращаться к тебе именно так. Но не думай, что я не знаю, откуда ты взял это имя, брат. Маркус. Маркем. Игра слов, да? Только ты никогда не станешь настоящим Маркемом.
– Мне следовало утопить тебя в детстве, – насмешливо сказал Маркус. – Имя Маркема мне подошло бы гораздо больше, чем такому трусливому слабаку, как ты.
– Мое убийство не принесло бы тебе выгоды. Ты – незаконнорожденный и никогда не сможешь стать настоящим наследником.
– Никогда не знаешь, что будет завтра. Иногда случаются удивительные вещи.
– Разве тебе мало того, что у тебя уже есть? Ты и так безумно богат. А скоро получишь половину приданого Дианы, как только она станет моей женой. Да еще в нашу первую брачную ночь ляжешь с ней в постель. Чего же тебе надо?
Диана встревожилась, услышав эти слова. Значит. Чилтон планирует отдать ее Маркусу в брачную ночь? Что же это за человек?!
Нет, надо бежать отсюда. Немедленно.
Повернувшись, Диана бедром зацепила стоящий в коридоре стол. Китайская ваза на нем зашаталась, Диана попыталась удержать ее, но та выскользнула из рук и упала на пол. Диана помчалась к двери.
– Что это было? – воскликнул Чилтон, и они с Маркусом выбежали в коридор.
– Останови эту дрянь! – завопил Маркус.
Выбежав в холл, Диана услышала топот ног за спиной. Она даже успела с силой толкнуть входную дверь, но в этот момент мужская рука дотянулась над ее плечом до ручки двери и захлопнула ее. Диана развернулась и подняла пистолет, но его тут же вырвали из рук.
– Собралась куда-то? – поинтересовался Маркус.
На смерть. Алекс похлопал лошадь по шее, поторапливая, ее. Игры закончились. Больше не будет ни приключений, ни сражений на море, ни поединков разума. На этот раз Маркус просто умрет.
Когда-то Алекс стремился отомстить за смерть Уильяма. Но Уильям мертв, и ничто не сможет вернуть его назад. Сейчас самое главное – спасти Диану.
В первый же день знакомства она покорила. Алекса своим жгучим темпераментом. Он любил ее искренность и жизнерадостность. И вот теперь Маркус угрожает погасить ее жизненный огонь. Нет, без Дианы мир померкнет, она должна жить во что бы то ни стало!
Алекс криво улыбнулся, увидев на горизонте имение Чилтона. Может быть, так оно все и было задумано? Сколько раз он сражался с Маркусом, сколько людей погибло при этом… И; все ради нынешнего момента.
Сегодня Маркус умрет, в этом Алекс не сомневался. А Диана, будет жить. Алекс же с радостью примет смертельный удар, но только в том случае, если таком же удар нанесет сам. Конечно, ему хотелось жить до конца своих дней с Дианой, но он понимал, что этого может и не произойти. Ну что ж, если его смерть спасет жизнь Диане, значит, так тому и быть. Но если ему суждено умереть, то и Маркуса он заберет с собой.
Маркус рассмеялся и сунул пистолет себе за пояс.
– Пойдем-пойдем, голубушка.
Схватив Диану за руку, он грубо потащил ее по коридору.
Чилтон стоял у дверей библиотеки, на вытянутом лице застыло выражение беспокойства. Маркус затолкнул Диану в комнату. Она замахнулась на него кулаком, но Маркус успел перехватить руку. Молниеносным движением он схватил ее за запястья и завел руки за спину.
– Мне нравятся женщины с характером. – В голосе Маркуса звучали нотки восхищения.
– Что мы теперь станем делать? – Чилтон вошел за ними в библиотеку и посмотрел на Маркуса.
– Начнем с бракосочетания, конечно.
– Ты сумасшедший, если думаешь, что я соглашусь выйти замуж за этого! – фыркнула Диана.
– Ты слышал? Она отказывается. Что теперь?
– Она согласится. Или умрет. – С этими словами Маркус еще выше завел за спину руки Дианы.
– Лучше я умру, – ответила Диана, морщась от боли.
– Похоже, ты ей не нравишься, братец! – ухмыльнулся Маркус. – Наверное, в постели она предпочитает настоящего мужчину. – Он ущипнул Диану за мягкое место и рассмеялся, увидев, как она вздрогнула.
– Ты с ума сошел? – взвизгнул Чилтон.
– Прекрати свои вопли, Питер. Ты помнишь нашу договоренность: я первый в очереди. Ты сможешь получить то, что останется. – Маркус ухмыльнулся. – Сомневаюсь, что ты справишься с чем – то большим.
Чилтон вспыхнул и так сжал кулаки, что побелели костяшки пальцев.
– Но мы договаривались, что это произойдет только после свадьбы! Ты нарушаешь свое слово, Саймон!
Отпустив запястья Дианы, Маркус резко выбросил вперед руку и схватил Чилтона за горло.
– Я предупреждал, чтобы ты не называл меня так, Питер!
– П-прости, – промычал Чилтон, – я волнуюсь.
– Я вижу. – Маркус оттолкнул его.
– С самого детства я называл тебя Саймоном. – Чилтон потер шею. – Это уже вошло в привычку…
– Хватит! – Маркус повернулся к Диане: – А что касается тебя, моя дорогая… – Он схватил Диану в тот момент, когда она уже была у дверей на террасу, – то тебе не удастся так быстро покинуть нас.
Диана посмотрела на пальцы, сомкнувшиеся вокруг ее запястья, потом подняла глаза на Маркуса:
– Видимо, вы правы.
Маркус ухмыльнулся и провел ладонью по ее щеке.
– У меня есть желание проверить твою покладистость… немедленно. – Он прижал ее к своему телу. Обхватив одной рукой за талию, он пропихнул свое бедро у нее между ног и медленно намотал на руку волосы. – Ты действительно хочешь себе такую жену, Питер, как эта? Неужели твое желание получить ее золото так велико, что ты согласен на опороченную невесту?
– Что ты хочешь сказать? Она внучка герцога!
– И любовница моего врага. – Маркус откинул назад голову Дианы так, чтобы она смотрела прямо в его пронзительные зеленые глаза. – Скажи мне, девочка, как это чертово отродье в постели? Хоть на что-нибудь способен?
– Он – настоящий мужчина, не то, что ты!
– Ты действительно так считаешь? – Губы Маркуса растянулись в глумливой улыбке. – Позволь мне изменить твое мнение. – Он грубо поцеловал ее, после чего отпустил.
У Дианы дрожали руки, но она не сводила глаз с Маркуса.
– Если бы у меня была шпага, я бы проткнула ею твое черное сердце!
– А ты ударь меня, – провоцировал Маркус, глядя прямо в глаза. – Ударь!
– Прекрати это немедленно! – Чилтон схватил Маркуса за плечо. – Ты получишь ее, но после свадьбы!
Маркус небрежно оттолкнул брата.
– Какая разница, когда я ее получу: до или после произнесения клятвы? Или ты хочешь получить все сам? – Маркус прищурился. – Может, ты решил нарушить нашу договоренность, а, брат? – Он оттолкнул Диану в сторону.
Диана споткнулась, но ухватилась за стул, чтобы не упасть. Увидев, что братья готовы сцепиться, она стала медленно продвигаться к террасе. Маркус все-таки сумасшедший.
– Я выполняю нашу договоренность! – Чилтон попятился от наступающего Маркуса. – И даже не думал делать что-либо иначе!
Маркус схватил брата за грудки.
– Ты хочешь обмануть меня, да, Питер? Ведь меня все обманывают в конце концов. Может, твоя избранница значит для тебя больше, чем брат?
– Н-нет! Конечно, нет! Что ты! – Голос Чилтона дрожал. Он глянул на Диану, которая продвигалась к дверям террасы. В его глазах была мольба не то о помощи, не то о прощении – Диана не поняла.
– Ты лжешь! – взревел Маркус. – Твоя страсть к этой потаскушке настолько вскружила тебе голову, что ты готов наброситься на меня… – Он отпустил Чилтона, с презрением наблюдая, как тот пытается удержать равновесие, чтобы не упасть.
– Н-нет, Саймон! Клянусь, я никогда бы не стал так делать!
Маркус развернул Чилтона и, обхватив рукой за шею, прижал спиной к себе.
– Я просил не называть меня этим именем, брат! – Вытащив нож, он одним движением полоснул по горлу Чилтона.
Схватившись за задвижку на дверях, Диана с ужасом наблюдала, как из раны хлынула кровь, запачкав ковер и бумаги на столе. Чилтон бился в руках Маркуса, издавая булькающие звуки. Наконец раздался последний сдавленный хрип, и тело обмякло.
Маркус опустил его на пол и, выпрямившись, вытер окровавленное лезвие о дорогую шелковую рубашку брата.
– Ты – следующая, – услышала Диана его довольный голос.
От того, с каким спокойствием он говорил это, у Дианы закружилась голова. Пальцы отказывались слушаться ее. Горло сжалось от сдерживаемых рыданий, но она нашла в себе силы с грохотом отпустить задвижку. Он схватил ее за плечо и развернул к себе лицом.
– Слишком поздно, – самодовольно улыбаясь, произнес Маркус.
– Нет, Маркус, – послышался другой голос, – это для тебя слишком поздно!
У Дианы заколотилось сердце. Алекс! Она увидела его, стоящего в дверях, из-за плеча Маркуса и робко улыбнулась, давая знать, что с ней все в порядке.
Удерживая Диану, Маркус повернулся лицом к своему врагу.
– Эль-Морено, – прошипел он, – наконец-то!
Алекс позволил себе лишь мельком взглянуть на Диану. Убедившись, что с ней все в порядке, он снова сосредоточился на Маркусе, которому часто удавалось выкручиваться из трудных ситуаций.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31