https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/
– А вдруг этот Хьюи и ваша дочь уже ждут в аэропорту? Если арестуем Хики раньше, они могут просто исчезнуть.
– Боже милостивый! Но что можно сделать, если они на месте? Что помешает Джо приставить пистолет к виску Эбби?
– Смерть, например.
– Хотите пристрелить его на месте? Думаете, получится?
– Доктор, похищение с целью выкупа – особо тяжкое преступление. Чтобы его предотвратить, правила применения оружия наделяют нас особыми полномочиями. Аэропорт – зона повышенной безопасности, это уж поверьте мне на слово. Если девочка в здании и Хики приблизится к ней с револьвером в руках, мы отделим его мозг от черепной коробки без применения анестезии.
– У вас там есть снайперы?
– Да, они займут свои места задолго до того, как Хики появится на территории аэропорта. Мне столько всего нужно организовать... А сейчас, пожалуйста, позовите агента Чалмерза!
Мысли Уилла неслись сразу в нескольких направлениях. Вся подготовка, которой так занят Цвик, происходит в Джексоне, а не в Билокси, и сейчас его наверняка попытаются удержать в банке под надзором ФБР. Но гораздо больше волновал Хики. Этот мерзавец до сих пор контролирует всех участников операции. Он провел уже пять похищений, о которых ФБР даже не узнало, а в лесном домике доказал, что способен утащить заложника из-под носа до зубов вооруженных бойцов спецназа и выставить их на посмешище. Дьявольской гениальности Джо противостоит совершенно неизвестный Фрэнк Цвик. Следовало предположить, что он знает свою работу, однако интуиция подсказывала: контролировать предстоящие события будет не так просто, как кажется старшему агенту. На самом деле фэбээровцы не представляют, где находятся Хьюи и Эбби: возможно, в аэропорту, а возможно, в ста километрах от него.
Пока Чалмерз выслушивал указания босса, Уилл тихонько вышел из кабинета.
– Доктор, вы куда? – встрепенулся Чалмерз.
Пришлось остановиться.
– Взять деньги на выкуп.
– Вам не следует этого делать!
– Вы-то откуда знаете? Хики велел забрать, вот я и иду. Через минуту вернусь. – Дженнингс кубарем скатился по лестнице.
* * *
В восьми километрах от центра Джексона Хики свернул на ведущую к аэропорту дорогу.
– Куда мы едем? – спросила Карен. А вдруг он улетит в Коста-Рику, так и не сказав, где дочка?
– Скоро узнаешь.
– Джо, нам нужно к Эбби, у нее сахар растет.
– Хоть на пять минут заткни свой чертов рот! Все идет по плану.
Откинувшись на спинку сиденья, она посмотрела в люк: вертолет не исчез. Он практически висел над ними с тех самых пор, как с межштатного шоссе съехали. Хики прав: это полиция или ФБР. «Уилл, – подумала она, – надеюсь, ты знаешь, что делаешь!»
«Краткосрочная стоянка» – мелькнуло на указателе, а затем «Прилеты-отлеты».
– Куда-то летишь? – спросила Карен. – У тебя свой самолет?
– Конечно, целый флот, – раздраженно отозвался Хики. – Слушай, ты что, не можешь тихо посидеть? Наверняка старина Уилл тебя шилом в заднице считает!
Успокоиться, нужно срочно успокоиться! Вертолет не улетает, а новых приказов относительно Эбби Джо не дает. Если только... если только план В не означает убийство... Похититель свернул к «Долгосрочной парковке», и Карен схватилась за ручку. Остановившись у шлагбаума, он взял из автомата талончик и, разогнавшись, въехал в крытый гараж.
Со скоростью шестьдесят километров в час Джо миновал первый поворот, а потом, оглушительно скрипя тормозами, к лифту в глубине зала. Все ясно: намеренно нарушает правила, копов ищет. Никого не обнаружив, он снова свернул и чуть не сбил девушку в темно-синей юбке, которая выгружала чемодан из серебристой «тойоты-камри». Лихой вираж, и Хики, попятившись, встал рядом с «камри».
– Ты что? – испугалась Карен.
Она и оглянуться не успела, как Джо вылез из машины и бросился к девушке. Несчастная онемела от ужаса, а он ударил ее по виску револьвером Уилла. Словно куль с мукой, бесчувственное тело повалилось на асфальт.
– Вылезай! – заорал Хики. – Помоги мне!
К горлу подкатила тошнота, но Карен заставила себя выйти из машины и подойти к Джо. Согнувшись над распростертой на земле девушкой, он рылся в ее сумочке.
– Что ты делаешь?
Выхватив ключи от машины, он нажал на кнопку «Открыть».
– Садись в «камри»! На заднее сиденье, живо!
Подняв девушку за плечи, он стал укладывать ее в багажник головой вниз, словно резиновую куклу. В длинных волосах кровь – ударом револьвера оторвало пол-уха. Девушка застонала, но Хики было все равно: убрав ноги, он тут же захлопнул багажник, а когда повернулся к Карен, глаза казались ледяными.
– Я сказал, садись, не то Эбби не жить!
Не дожидаясь, пока она послушается, Джо сел за руль, завел «камри» и поехал к лифту.
Уезжает... Боже, нет! Будто выйдя из транса, Карен бросилась следом и забарабанила в заднюю дверь, которая автоматически закрылась, когда он завел мотор. Мерзавец оглянулся, но открывать не стал.
– Открой! – задыхаясь, умоляла она. – Пожалуйста!
Насладившись унижением, Хики все-таки пожалел несчастную мать.
Карен вихрем влетела в салон и захлопнула за собой дверцу.
– На пол! – приказал похититель.
Пришлось лечь животом на устланный ковровым покрытием выступ за передним сиденьем. Не превышая скорость, Джо вел «тойоту» мимо припаркованных аккуратными рядами машин.
– Уезжаем из аэропорта? – спросила пленница.
– Да, верно! – снова подражая Уинку Мартиндейлу, закричал похититель. – Надо же, та милая девушка парковочный талон прямо в бардачке оставила!
Невероятно, Хики прямо из-под носа воздушного патруля улизнуть собирается! А еще невероятнее то, что Карен желала ему удачи. Нет никаких сомнений: арестованный Джо будет молчать и злорадно улыбаться, пока Эбби умирает где-то от диабетической комы.
У будки контролера машина остановилась.
– Как будете платить, сэр? – с сильным испанским акцентом спросила дежурная.
– Наличными, сеньорита!
– Один доллар, пожалуйста.
Деньги Джо приготовил заранее.
– Сэр, если ставите машину менее чем на шесть часов, гораздо выгоднее использовать...
– С удовольствием бы поболтал, но у вас целая очередь, – сладко улыбнулся Хики. – Hasta la vista! Увидимся! (исп.)
Выехав из гаража, «камри» влилась в поток выезжающих с территории аэропорта машин. Джо вел очень уверенно: не слишком быстро, не слишком медленно. Приподняв голову, Карен не сводила с него глаз.
Внезапно по машине прокатился странный, похожий на негромкий барабанный бой звук. Женщина подумала – Хики включил радио, только это была не песня и не музыкальная композиция: стучала запертая в багажник хозяйка «тойоты».
– Хорошо хоть в гараже шум не подняла! – проговорил Хики.
– Помогите! – кричала несчастная. – Выпустите! Дышать не могу...
Зажмурившись, Карен стала молиться, чтобы девушка вела себя потише. Чем громче кричит, тем вероятнее, что Хики остановится и пристрелит ее. Как беспощаден и неумолим он был в гараже и на подъездной аллее! Не долго думая чужой жизнью распорядился...
Карен до сих пор не могла прийти в себя. С самим насилием ей прежде сталкиваться не приходилось, только с последствиями, когда оказывала первую помощь жертвам. Настоящее насилие не имеет ничего общего с тем, что она видела в кино. Бедро Хики Карен порезала, повинуясь инстинкту самосохранения, некому безусловному рефлексу. А для Джо убийство – поступок настолько обыденный и заурядный, что она перестала верить в гуманизм человечества. Содрогнувшись от ужаса, она вдруг поняла, чего избежала, пырнув Хики скальпелем. Других матерей он изнасиловал, приковав к постели, словно к позорному столбу, вместе с семенем излил гнев и боль разочарований. Пять женщин терпели этот ад двадцать четыре часа. Уму непостижимо...
Стук продолжался, а крики постепенно затихли, сменившись жалобным, как у ребенка, плачем.
– Дорожные новости! – закричал Хики.
– Что такое?
– Думаю, тебя заинтересует, что вертолет до сих пор кружит над аэропортом в пяти километрах от нас! Они дилетанты, детка, чертовы дилетанты!
– Значит, мы едем к Эбби?
Джо захохотал.
– Мы куда-то едем, умничка моя. Это единственное, на что ты сейчас можешь рассчитывать. Нам сама судьба свидание назначила!
18
Уилл поднялся на второй этаж, хотя и предполагал, что кабинет вице-президента может превратиться в камеру, а агент Чалмерз – в тюремщика. Выкуп получен (Мур лично упаковал его в портфель), но что с ним делать дальше – неизвестно, нужно ждать новостей об аресте Хики. Если операция провалилась, Джо вряд ли станет рассказывать по телефону, как обстоят дела у Эбби и Карен. Наверняка врать начнет!
Когда старший агент Цвик наконец позвонил, Чалмерз поднял трубку, а через несколько секунд побледнел сильнее, чем после неудачи спецотряда в лесах Хезлхерста. Одну за другой услужливое воображение рисовало страшные картинки: фэбээровцы окружают появившегося в главном вестибюле Хики. Джо подносит пистолет к виску Эбби. Снайпер промахивается. Хики нажимает на курок.
Чалмерз будто прилип к трубке, но Уилл больше не мог ждать.
– Ну, рассказывайте! – потребовал он.
Агент поднял руку.
– Что случилось?
– Фрэнк, я включаю громкую связь, – предупредил Чалмерз и нажал на кнопку. – Говорите!
– Что произошло? – бросился в атаку Уилл. – Моя жена в порядке? Эбби нашли?
Голос Цвика будто со дна колодца доносился:
– Мы думаем, ваша жена в порядке.
– Думаете? А что с дочкой?
– Пока неизвестно.
– О чем вы говорите? Что произошло?
– Ваша жена и Хики заехали в гараж длительной стоянки, но так и не выехали. Мы нашли «форд» с отрытой передней дверцей, а где пассажиры – не знаем. Территорию аэропорта обыскивают, но вполне возможно, они выбрались из гаража на другой машине. Мы запросили из Парчмана фотографию Хики и отправили по факсу в аэропорт, чтобы опросить дежурных по гаражу. Сейчас сканируем портрет вашей жены с обложки «Клэрион леджер», и с минуты на минуту нам пришлют материал, отснятый скрытыми камерами.
– А как насчет вертолета?
– Ничего ценного воздушный патруль не увидел: за последние полчаса из гаража выехали десятки машин.
– Боже, да вы в тупике!
– Доктор, Хики не сможет...
– Не сможет что? Похоже, этот тип творит все, что ему вздумается! – Уилл поднялся и взял портфель с выкупом.
– Куда? – спросил Чалмерз.
– Вернусь в машину и буду ждать звонка Джо. А вы лучше вообще ничего не делайте!
– Доктор, так нельзя! – закричал Цвик.
– Да неужели?
– Либо сотрудничаете с нами и принимаете посильное участие в операции, либо придется вас арестовать.
– За что? Я ничего не сделал.
– Полиция Галфпорта арестует вас за неосторожную езду. Кстати, в машине шлюха! Как насчет проституции и сводничества?
– Что я, по-вашему, должен делать?
– На первом этаже у агента Чалмерза специальная экипировка. Во-первых, детектор слежения, который позволит двигаться за вами на значительном расстоянии. Дождемся, когда Хики устроит передачу выкупа, и устраним его, выбрав самый безопасный момент. Во-вторых, у нас есть необнаруживаемый жучок. Он поможет узнать, когда наступит тот самый момент, и записать все слова похитителей.
– "Необнаруживаемый"? Черта с два! Может, жучки вам во время процессов помогают, а спасать мою жену и дочь пока не очень. Меня волнует только их безопасность.
– Доктор, это не обсуждается.
– Правда? – Уилл достал из кармана пистолет Шерил. – Спросите у агента Чалмерза!
– Билл? – позвал Цвик.
– Фрэнк, у него пушка! Похоже на автоматический «вальтер».
– Доктор, вы только что совершили уголовное преступление! – сообщил старший агент. – Не делайте свое положение еще хуже.
– Хуже? – захохотал Уилл. – Ребята, вы с ума сошли? – Он попятился к двери. – У вас были шансы, целых два, и вы оба упустили. Теперь моя очередь пробовать!
Агент Чалмерз поднял руки, показывая, что не собирается ни отнимать пистолет у Дженнингса, ни хвататься за свой.
– К черту жучка, мне он тоже не нравится, хотя бы детектор слежения возьмите!
– Заткнись! – рявкнул Цвик.
– Где он? – спросил Дженнингс.
– Позвоню на первый этаж, и вам вынесут.
– Агент Чалмерз! – хрипела громкая связь. – Как только доктор выйдет из кабинета, вы прикажете его арестовать!
– Фрэнк, тогда придется его убить. Давай лучше отпустим!
– Черт побери! – выругался Цвик. – Ну ладно, отдай ему детектор. Дженнингс, вы совершаете величайшую ошибку в жизни, но если все же решились...
– Я ухожу, – объявил доктор. – Пожалуйста, не надо играть в ковбоев! Если что понадобится, позвоню.
Продолжая целиться в Чалмерза, он вышел на лестницу, отдал честь и сбежал по ступенькам.
Спустившись в зал, Уилл направился прямиком к двери. Увидев пистолет, секретарша (та самая, что проводила в кабинет Мура) завизжала, но высокий мужчина в костюме достал удостоверение и закричал:
– ФБР! Всем сохранять спокойствие! Это учебная операция!
Увидев, что Дженнингс уходит, агент протянул ему маленькую коробочку с мерцающим светодиодом.
– Вот, здесь глобальная система позиционирования работает, – объявил он. – Военная модель, определит ваше положение с точностью до квадратного метра. Постарайтесь не потерять.
Спрятав детектор в карман, Уилл шагнул к автоматической двери. Слава Богу, «темпо» на прежнем месте.
– Где ты был, черт подери?! – вскинулась Шерил, когда он сел за руль. – Я тут чуть не вою от скуки.
– Воешь? Что-то не верится! – Дженнингс завел мотор и выехал со стоянки на шоссе номер 90. Движение плотное, а погони пока не видно.
– Куда едем? – спросила Шерил дрожащим от амфетамина голосом.
– Зависит от Джо. Пока в сторону И-10: в любом случае встреча состоится к северу от Билокси.
Встав в третий ряд, Дженнингс стал догонять медленно ползущий впереди пикап. Поравнявшись с ним, он открыл окно, швырнул детектор в кузов и помчался прочь.
– Что это?
– Магнит, который фэбээровцев притягивает.
– Фэбээровцев? Они что, в банке были?
– Да.
– О Боже, только не это!
– Они побывали в лесном домике, но Хьюи и Эбби не нашли. Только зеленый пикап и сотовый.
– Черт... Ну хоть с пикапом угадала!
Уилл презрительно взглянул на девушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40