https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/logic/
Прочитав беззвучную молитву, Дженнингс подошел к приставному столику и поднял трубку:
– Алло!
– Это Харли Феррис. У нас ничего не получилось.
Уилл стоял не шевелясь, в голове ни единой мысли. Так порой ведут себя люди, у которых после рентгена обнаруживают рак легких. Кажется, если не шевелиться, можно остановить реальность, надвигающуюся с безжалостной неотвратимостью приливной волны.
– Почему? Что случилось?
– Звонки слишком короткие. Теоретически мы очень близко, но ведь это не город! Густой лес, трава чуть ли не по пояс, а лесовозных дорог там десятки: петляют, соединяются, пересекаются... А знаете, сколько домиков и лачуг? Сотни!
Дженнингс представлял все это без особого труда: типичный пейзаж отдаленного района Миссисипи.
– Доктор, нам сейчас нужен батальон Национальной гвардии, чтобы прочесали лес, а потом, когда девочку найдут, отряд по борьбе с террористами.
Уилл закрыл глаза руками. Сколько времени уйдет на подготовку такой операции? Карен менее чем через час отправит перевод, значит, Хьюи заблаговременно покинет домик, чтобы встретиться с Хики в условленном месте. Оставалось только надеяться, что он возьмет с собой Эбби. Джо недавно звонил, так что они, пожалуй, уже уехали.
– Доктор! – позвал Феррис.
– Подождите, я думаю...
Вариантов много, и все вызывают безотчетный страх, все, кроме одного. Хики не убьет Эбби, пока не получит выкуп. Естественно, он хочет отомстить, но зачем рисковать двумястами тысячами, когда они почти в кармане? Тем более если девочка погибнет раньше времени, Уилл или Карен в последнюю минуту могут отказаться платить.
«Наверное, это мой единственный козырь, – подумал Дженнингс, – артачиться на каждом шагу и требовать доказательств того, что дочка жива». Очень похоже на игру «кто первым струсит». Давя на Уилла, Хики может приказать брату мучить пленницу, но убить не даст.
– Доктор! – не выдержал Феррис. – Извините, по-моему, вы не тем занимаетесь!
– Харли, скажите своим ребятам, чтобы продолжали искать. Скоро я им предоставлю еще один шанс.
– Каким образом?
– Просто пусть не теряют бдительность!
– А как насчет ФБР?
Заскрипев зубами, Уилл уставился на залив. Прохладный воздух, за ночь опустившийся к земле, становился желтоватым, цвета погожего летнего утра, а солнце, нагревая, заставляло его подниматься к небу. К небу...
– Боже! – вырвалось у него. – Шерил!
– Что? – не понял Феррис.
Девушка подошла к двери, отделявшей гостиную от спальни. Кроме тюрбана из махрового полотенца, на ней ничего не было.
– Что случилось? – спросила она.
– Какая у Хьюи машина?
– Старый пикап.
– А марка какая? Цвет?
– В последний раз, когда я его видела, он был цвета детской неожиданности, то есть зеленовато-коричневый, сто раз перекрашенный... Старый «шеви», ну, с такой закругленной кабиной.
– Ладно, Харли, звоните в ФБР, только сначала кое-что пообещайте...
– Я устал от ваших условий! Уже сожалею...
– Это ведь моя дочь! – заорал Дженнингс, слыша, как в висках стучит кровь. – Извините... Вы сделали больше, чем я имел право просить. Просто только что я узнал, какая машина у того типа в Хезлхерсте. Солнце встало; если ФБР пошлет туда вертолет, они в два счета ее найдут.
– Черт побери, конечно, найдут! – закричал Феррис. – А если не они, то полиция! Дадут сигнал всем постам, и если мерзавец повезет куда-нибудь вашу крошку, копы мигом засекут.
– Никакой полиции! Разве патрульные справятся с такой операцией? В заложниках пятилетняя девочка... Думаю, это компетенция ФБР. Вылетев из Джексона, вертолет минут через пятнадцать будет на месте. – Радуясь новому шансу, Уилл тем не менее не забывал о реальности. Поработав в «скорой помощи» провинциальных городов, он знал: хотя по скорости вертолеты намного превосходят наземный транспорт, на подготовку к полету уходит столько времени, что машины приезжают на место гораздо быстрее, причем даже когда расстояния значительные.
Феррис буквально захлебывался от энтузиазма:
– Прямо сейчас позвоню! Черт возьми, какое облегчение! Не волнуйтесь, все будет в порядке...
– В ФБР зададут кучу вопросов обо мне. Не отвечайте, даже фамилию не называйте, потому что иначе они вышлют в Аннандейл отряд, а это может погубить дочку.
– Черт...
– Харли, главарь сейчас в моем доме, ему достаточно сделать один звонок, и Эбби погибнет. Пусть ФБР найдет машину и лесную лачугу. Часа через полтора расскажите им все, что знаете, а пока только минимум – про машину.
– Дженнингс...
– Мои телефоны тоже не давайте. Вдруг позвонят в неподходящий момент! Решу сообщить что-нибудь еще – передам через вас, ясно?
– Ясно... Не нравится мне все это!
– Просто не теряйте голову, Харли. Прежде чем что-нибудь предпринять, подумайте: в руках бандитов до смерти перепуганная девочка.
– У меня самого двое детей. Оба уже студенты, но я прекрасно помню, как они малышами были.
– Отлично! Попросите фэбээровцев посадить в вертолет врача. Пусть инсулин возьмут... У моей дочери ювенильный диабет.
– Боже, инсулин... Понял... Так, пожалуй, звонок лучше не откладывать! Держитесь!
– Харли!
– Что?
– А вы не хотите узнать, какую машину нужно искать ФБР?
– Черт, совсем забыл, и какую же?
– Зеленый, много раз перекрашенный пикап «шевроле». Старую модель с закругленной кабиной.
– Понял. Ладно, все.
Феррис отсоединился.
Шерил по-прежнему стояла в дверях, успела только полотенцем обернуться. На шее и руках следы от ночных уколов.
– Как себя чувствуешь? – спросил Дженнингс.
– Будто гриппом болею: кости ноют, мышцы дергаются.
– Ничего, пройдет.
Девушка зябко поежилась.
– М-м-м, я кое-что тебе не сказала.
От дурного предчувствия у Уилла по спине побежали мурашки.
– Что?
– Это последняя операция, последнее похищение.
– Он так сказал?
– Угу. Долго держал деньги в акциях, а потом купил землю в Коста-Рике. Он никогда там не был, но говорит: это ранчо. Настоящее, испанское: бесконечные акры земли, на которой пасут свои стада гаучо. Я сначала не поверила, думала, ерунда, а теперь сомневаюсь.
Красавица скрывала больше, чем казалось Уиллу... Хотя, в сущности, ее рассказ лишь подтвердил то, что он давно знал. Это похищение не похоже на остальные. Хики решил убить Эбби, а возможно, и их с Карен – и навсегда исчезнуть.
– Собрался звонить копам?
– Собрался, но не копам.
– А за деньгами поедем?
– Конечно, и они все твои.
В серо-синих глазах читалось недоверие.
– Когда мы их получим... я смогу уйти?
Уилл пригладил волосы.
– Нужно, чтобы ты продолжала обманывать Джо. Ну еще немного, по телефону, как все это время делала. Чтобы спасти Эбби...
– Мне конец, – бесцветным голосом проговорила девушка.
– Ничего подобного! Просто будь на моей стороне.
Она прикрыла глаза дрожащей рукой. Страх и нервное истощение толкали к черной пучине отчаяния. Уилл представлял, что творится у нее на душе. С одной стороны, хочется поднять трубку и предупредить Хики. Если расскажет о планах Уилла, Джо может ее простить и остановить операцию, пока не случилось непоправимое.
– Шерил, нужно решиться. Я постараюсь тебе помочь. Если арестуют, буду свидетельствовать в твою пользу, клянусь. Но Джо не спасти, все зашло слишком далеко. Попытаешься предупредить – мне не останется ничего другого, кроме как рассказать ему все, что я от тебя слышал. Он сразу поймет, от кого поступила информация.
Лицо Шерил превратилось в маску. Как у старухи из Богом забытой аппалачской деревни, оно не выражало ничего, кроме горечи и безысходности.
– Я скажу, что ты все это выпытал своими гребаными лекарствами!
– Если Джо спугнуть, он прикажет Хьюи убить Эбби и сбежит. А вот ты из этой комнаты отправишься прямо в камеру смертников! Проведешь лет десять в Парчмане, пока суд рассмотрит апелляцию. Ужасная еда, никаких лекарств, да и жизни никакой. А потом...
– Заткнись, ладно? Просто заткнись! – В покрасневших глазах стояли слезы. – Мне конец: некуда бежать, негде спрятаться!
– Ничего подобного! Продержись еще пару часов, и получишь столько денег, сколько нужно, чтобы начать все сначала. Чтобы впервые в жизни стать свободной и ни от кого не зависеть.
Покачав головой, девушка вернулась в спальню, но дверь осталась открытой, и Уилл услышал:
– Все люди от кого-то зависят, док. Все до единого.
* * *
Доктор Макдилл взял у старшего агента Цвика лупу и стал рассматривать лежащую на столе фотографию. Четкий черно-белый снимок – не что иное, как эпизод, накануне заснятый камерами слежения «Бо риваж». «16:22:21» – гласит отметка времени в углу. Двадцать минут пятого... Камера направлена на стол, за которым играют в двадцать одно; угол съемки сдвинут немного в сторону от дилера, прямо на блондинку в обтягивающем черном платье, что склонилась над бубновым королем и червовой шестеркой.
– Это она? – спросил старший агент.
– Вне всякого сомнения!
Отложив лупу, Макдилл повернулся к жене. Нервно сжав колени, она сидела на кожаном диване Цвика. Эмоции буквально переполняли доктора, глаза жгли непрошеные слезы.
– Я не ошибся! Они не успокоились... В эту самую минуту еще одна семья проходит через тот же самый ужас! – Доктор сел рядом с женой и взял за руку. – Мы все сделали правильно! Спасибо, что пришла со мной. Знаю, решиться было непросто...
Будто оглушенная взрывом, Маргарет смотрела в одну точку. Нужно срочно отвезти ее домой!
– Агент Чалмерз видел эту фотографию?
В последние два часа Чалмерз на глаза не попадался. Неудивительно: в кабинете постоянная суета, трудно за кем-то проследить.
– Он на задании. – Цвик, вернувшись за стол, уже звонил кому-то по телефону.
– О Боже! – воскликнул Макдилл, хлопая себя по лбу.
– Что такое? – Цвик прижал трубку к груди.
– Через полчаса у меня тройное шунтирование! Операционная бригада небось уже в полицию звонит...
– Хотите, наш агент подбросит вас в больницу, а кто-нибудь из девушек отвезет миссис Макдилл домой?
– Я не спал целые сутки и не могу оперировать! Можно отсюда позвонить?
– Да, конечно, в общем зале есть телефоны.
Не успел Макдилл и шагу сделать, как в кабинет влетела молодая женщина. Цвик смерил ее уничтожающим взглядом.
– Агент Перри, надеюсь, у вас есть основания таким образом врываться в мой кабинет?
Девушка возбужденно закивала:
– По центральной линии звонит мужчина и спрашивает старшего агента.
– Кто это?
– Харли Феррис.
– Что за Харли Феррис, черт возьми? – непонимающе развел руками Цвик.
– Президент компании «Селлстар», сэр. Утверждает, что произошло похищение, и просит соединить с вами.
Лицо Цвика побледнело как полотно.
* * *
Хьюи Коттон сидел на крыльце лачуги и кончиком ножа наносил на готовую фигурку последние штрихи.
Зазвонил сотовый, и деревяшку пришлось отложить.
– Джои?
– Как дела, парень?
– Нормально. – Великан смотрел за деревья, что росли за старым «рэмблером». В лесу заря встает намного позднее, чем в городе. Свет безукоризненно прямыми стрелами пробивается сквозь ветви – красиво, словами не предать, совсем, как в церкви! – По-моему.
– Что случилось?
– Минуту назад я что-то слышал.
– Что именно?
– Мотор.
– Где, в лесу?
– В небе. Наверное, вертолет.
– Скорее всего лесники, – после минутного молчания предположил Хики. – Ты их один раз слышал?
– Нет, они туда-сюда летают, как грифы над падалью.
– Ничего себе! Так... помнишь, мы с тобой обсуждали план Б?
Подняв с нижней ступеньки жирную мокрицу, Хьюи с круглыми от восторга глазами смотрел, как на ладони извивается ее чешуйчатое тело.
– Да, помню.
– Думаю, пора привести его в действие.
– В эту самую секунду? – перепугался великан.
– Ну, не совсем... Просто будь готов, я перезвоню.
– Ладно.
– Как девочка?
– Она прелесть, просто прелесть!
– Да я не об этом. Она еще спит?
– Угу.
– Может, стоит разбудить?
– Ну... – Из туалета послышалось журчание. – Эбби уже встала.
– Вот и славно. Скоро перезвоню. Давай будь наготове и слушай вертолет.
– Хорошо... А те люди в небе плохие?
– Не бойся, просто будь наготове.
– Договорились! – Хьюи отсоединился, осторожно опустил мокрицу на землю и под скрип ступеней и коленных суставов встал. Обернувшись, он увидел застывшую в дверях Эбби: личико бледное, глаза заспанные.
– Я плохо себя чувствую, – пожаловалась девочка.
Щеки Коттона покрылись густым румянцем.
– Голова болит, и киске щекотно.
От страха и волнения у Хьюи закружилась голова.
– Где щекотно?
– Там, где писаю. Это нехорошо.
– И что теперь?
– Мне нужно к маме. Наверное, пора делать укол...
Вспомнив вчерашний приезд миссис Дженнингс, Хьюи содрогнулся.
– Скоро, – пообещал он. – Совсем немного осталось!
16
Карен стояла на кухне с трубкой в руках и, ожидая ответа, уже в который раз слушала мелодию, напоминавшую медленного Джорджа Уинстона. Темно-синяя юбка от Лиз Клэрбон, кремовая блузка, макияж, чтобы скрыть появившиеся за ночь синяки... По настоянию Хики пришлось даже волосы уложить. Похоже, он подгоняет ее под собственные представления о жене провинциального яппи. Увы, затравленный взгляд никаким кремом не замажешь!
– До сих пор на удержании? – спросил Хики. Он сидел за столом, приподняв раненую ногу.
– Грею пришлось спуститься к машине.
Грей Дейвидсон был одним из учредителей «Кляйн-Дейвидсон» – независимой брокерской фирмы, контролирующей большую часть капитала богатых районов к северу от Джексона. Карен и Уилл дружили с семьей Грея и несколько раз в год ходили к ним в гости.
– Ты что, подслушивать будешь?
Хики покачал головой.
– Просто действуй по плану.
– Карен? – раздался в трубке мужской голос. – Это Грей, прости, что заставил ждать.
– Все в порядке! Рабочий день ведь еще не начался. Муж тебе звонил?
– Да уж, звонил! Двести штук за скульптуру... Круто даже для Уилла!
– Ну это уникальный экземпляр! Нужно было с ним на конференцию ехать – тогда вместо антикварных салонов ходили бы по бутикам!
Голос Дейвидсона изменился, стал подозрительно вкрадчивым:
– Карен, ты с этим согласна?
– А что такое?
– Ну, ситуация очень необычная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
– Алло!
– Это Харли Феррис. У нас ничего не получилось.
Уилл стоял не шевелясь, в голове ни единой мысли. Так порой ведут себя люди, у которых после рентгена обнаруживают рак легких. Кажется, если не шевелиться, можно остановить реальность, надвигающуюся с безжалостной неотвратимостью приливной волны.
– Почему? Что случилось?
– Звонки слишком короткие. Теоретически мы очень близко, но ведь это не город! Густой лес, трава чуть ли не по пояс, а лесовозных дорог там десятки: петляют, соединяются, пересекаются... А знаете, сколько домиков и лачуг? Сотни!
Дженнингс представлял все это без особого труда: типичный пейзаж отдаленного района Миссисипи.
– Доктор, нам сейчас нужен батальон Национальной гвардии, чтобы прочесали лес, а потом, когда девочку найдут, отряд по борьбе с террористами.
Уилл закрыл глаза руками. Сколько времени уйдет на подготовку такой операции? Карен менее чем через час отправит перевод, значит, Хьюи заблаговременно покинет домик, чтобы встретиться с Хики в условленном месте. Оставалось только надеяться, что он возьмет с собой Эбби. Джо недавно звонил, так что они, пожалуй, уже уехали.
– Доктор! – позвал Феррис.
– Подождите, я думаю...
Вариантов много, и все вызывают безотчетный страх, все, кроме одного. Хики не убьет Эбби, пока не получит выкуп. Естественно, он хочет отомстить, но зачем рисковать двумястами тысячами, когда они почти в кармане? Тем более если девочка погибнет раньше времени, Уилл или Карен в последнюю минуту могут отказаться платить.
«Наверное, это мой единственный козырь, – подумал Дженнингс, – артачиться на каждом шагу и требовать доказательств того, что дочка жива». Очень похоже на игру «кто первым струсит». Давя на Уилла, Хики может приказать брату мучить пленницу, но убить не даст.
– Доктор! – не выдержал Феррис. – Извините, по-моему, вы не тем занимаетесь!
– Харли, скажите своим ребятам, чтобы продолжали искать. Скоро я им предоставлю еще один шанс.
– Каким образом?
– Просто пусть не теряют бдительность!
– А как насчет ФБР?
Заскрипев зубами, Уилл уставился на залив. Прохладный воздух, за ночь опустившийся к земле, становился желтоватым, цвета погожего летнего утра, а солнце, нагревая, заставляло его подниматься к небу. К небу...
– Боже! – вырвалось у него. – Шерил!
– Что? – не понял Феррис.
Девушка подошла к двери, отделявшей гостиную от спальни. Кроме тюрбана из махрового полотенца, на ней ничего не было.
– Что случилось? – спросила она.
– Какая у Хьюи машина?
– Старый пикап.
– А марка какая? Цвет?
– В последний раз, когда я его видела, он был цвета детской неожиданности, то есть зеленовато-коричневый, сто раз перекрашенный... Старый «шеви», ну, с такой закругленной кабиной.
– Ладно, Харли, звоните в ФБР, только сначала кое-что пообещайте...
– Я устал от ваших условий! Уже сожалею...
– Это ведь моя дочь! – заорал Дженнингс, слыша, как в висках стучит кровь. – Извините... Вы сделали больше, чем я имел право просить. Просто только что я узнал, какая машина у того типа в Хезлхерсте. Солнце встало; если ФБР пошлет туда вертолет, они в два счета ее найдут.
– Черт побери, конечно, найдут! – закричал Феррис. – А если не они, то полиция! Дадут сигнал всем постам, и если мерзавец повезет куда-нибудь вашу крошку, копы мигом засекут.
– Никакой полиции! Разве патрульные справятся с такой операцией? В заложниках пятилетняя девочка... Думаю, это компетенция ФБР. Вылетев из Джексона, вертолет минут через пятнадцать будет на месте. – Радуясь новому шансу, Уилл тем не менее не забывал о реальности. Поработав в «скорой помощи» провинциальных городов, он знал: хотя по скорости вертолеты намного превосходят наземный транспорт, на подготовку к полету уходит столько времени, что машины приезжают на место гораздо быстрее, причем даже когда расстояния значительные.
Феррис буквально захлебывался от энтузиазма:
– Прямо сейчас позвоню! Черт возьми, какое облегчение! Не волнуйтесь, все будет в порядке...
– В ФБР зададут кучу вопросов обо мне. Не отвечайте, даже фамилию не называйте, потому что иначе они вышлют в Аннандейл отряд, а это может погубить дочку.
– Черт...
– Харли, главарь сейчас в моем доме, ему достаточно сделать один звонок, и Эбби погибнет. Пусть ФБР найдет машину и лесную лачугу. Часа через полтора расскажите им все, что знаете, а пока только минимум – про машину.
– Дженнингс...
– Мои телефоны тоже не давайте. Вдруг позвонят в неподходящий момент! Решу сообщить что-нибудь еще – передам через вас, ясно?
– Ясно... Не нравится мне все это!
– Просто не теряйте голову, Харли. Прежде чем что-нибудь предпринять, подумайте: в руках бандитов до смерти перепуганная девочка.
– У меня самого двое детей. Оба уже студенты, но я прекрасно помню, как они малышами были.
– Отлично! Попросите фэбээровцев посадить в вертолет врача. Пусть инсулин возьмут... У моей дочери ювенильный диабет.
– Боже, инсулин... Понял... Так, пожалуй, звонок лучше не откладывать! Держитесь!
– Харли!
– Что?
– А вы не хотите узнать, какую машину нужно искать ФБР?
– Черт, совсем забыл, и какую же?
– Зеленый, много раз перекрашенный пикап «шевроле». Старую модель с закругленной кабиной.
– Понял. Ладно, все.
Феррис отсоединился.
Шерил по-прежнему стояла в дверях, успела только полотенцем обернуться. На шее и руках следы от ночных уколов.
– Как себя чувствуешь? – спросил Дженнингс.
– Будто гриппом болею: кости ноют, мышцы дергаются.
– Ничего, пройдет.
Девушка зябко поежилась.
– М-м-м, я кое-что тебе не сказала.
От дурного предчувствия у Уилла по спине побежали мурашки.
– Что?
– Это последняя операция, последнее похищение.
– Он так сказал?
– Угу. Долго держал деньги в акциях, а потом купил землю в Коста-Рике. Он никогда там не был, но говорит: это ранчо. Настоящее, испанское: бесконечные акры земли, на которой пасут свои стада гаучо. Я сначала не поверила, думала, ерунда, а теперь сомневаюсь.
Красавица скрывала больше, чем казалось Уиллу... Хотя, в сущности, ее рассказ лишь подтвердил то, что он давно знал. Это похищение не похоже на остальные. Хики решил убить Эбби, а возможно, и их с Карен – и навсегда исчезнуть.
– Собрался звонить копам?
– Собрался, но не копам.
– А за деньгами поедем?
– Конечно, и они все твои.
В серо-синих глазах читалось недоверие.
– Когда мы их получим... я смогу уйти?
Уилл пригладил волосы.
– Нужно, чтобы ты продолжала обманывать Джо. Ну еще немного, по телефону, как все это время делала. Чтобы спасти Эбби...
– Мне конец, – бесцветным голосом проговорила девушка.
– Ничего подобного! Просто будь на моей стороне.
Она прикрыла глаза дрожащей рукой. Страх и нервное истощение толкали к черной пучине отчаяния. Уилл представлял, что творится у нее на душе. С одной стороны, хочется поднять трубку и предупредить Хики. Если расскажет о планах Уилла, Джо может ее простить и остановить операцию, пока не случилось непоправимое.
– Шерил, нужно решиться. Я постараюсь тебе помочь. Если арестуют, буду свидетельствовать в твою пользу, клянусь. Но Джо не спасти, все зашло слишком далеко. Попытаешься предупредить – мне не останется ничего другого, кроме как рассказать ему все, что я от тебя слышал. Он сразу поймет, от кого поступила информация.
Лицо Шерил превратилось в маску. Как у старухи из Богом забытой аппалачской деревни, оно не выражало ничего, кроме горечи и безысходности.
– Я скажу, что ты все это выпытал своими гребаными лекарствами!
– Если Джо спугнуть, он прикажет Хьюи убить Эбби и сбежит. А вот ты из этой комнаты отправишься прямо в камеру смертников! Проведешь лет десять в Парчмане, пока суд рассмотрит апелляцию. Ужасная еда, никаких лекарств, да и жизни никакой. А потом...
– Заткнись, ладно? Просто заткнись! – В покрасневших глазах стояли слезы. – Мне конец: некуда бежать, негде спрятаться!
– Ничего подобного! Продержись еще пару часов, и получишь столько денег, сколько нужно, чтобы начать все сначала. Чтобы впервые в жизни стать свободной и ни от кого не зависеть.
Покачав головой, девушка вернулась в спальню, но дверь осталась открытой, и Уилл услышал:
– Все люди от кого-то зависят, док. Все до единого.
* * *
Доктор Макдилл взял у старшего агента Цвика лупу и стал рассматривать лежащую на столе фотографию. Четкий черно-белый снимок – не что иное, как эпизод, накануне заснятый камерами слежения «Бо риваж». «16:22:21» – гласит отметка времени в углу. Двадцать минут пятого... Камера направлена на стол, за которым играют в двадцать одно; угол съемки сдвинут немного в сторону от дилера, прямо на блондинку в обтягивающем черном платье, что склонилась над бубновым королем и червовой шестеркой.
– Это она? – спросил старший агент.
– Вне всякого сомнения!
Отложив лупу, Макдилл повернулся к жене. Нервно сжав колени, она сидела на кожаном диване Цвика. Эмоции буквально переполняли доктора, глаза жгли непрошеные слезы.
– Я не ошибся! Они не успокоились... В эту самую минуту еще одна семья проходит через тот же самый ужас! – Доктор сел рядом с женой и взял за руку. – Мы все сделали правильно! Спасибо, что пришла со мной. Знаю, решиться было непросто...
Будто оглушенная взрывом, Маргарет смотрела в одну точку. Нужно срочно отвезти ее домой!
– Агент Чалмерз видел эту фотографию?
В последние два часа Чалмерз на глаза не попадался. Неудивительно: в кабинете постоянная суета, трудно за кем-то проследить.
– Он на задании. – Цвик, вернувшись за стол, уже звонил кому-то по телефону.
– О Боже! – воскликнул Макдилл, хлопая себя по лбу.
– Что такое? – Цвик прижал трубку к груди.
– Через полчаса у меня тройное шунтирование! Операционная бригада небось уже в полицию звонит...
– Хотите, наш агент подбросит вас в больницу, а кто-нибудь из девушек отвезет миссис Макдилл домой?
– Я не спал целые сутки и не могу оперировать! Можно отсюда позвонить?
– Да, конечно, в общем зале есть телефоны.
Не успел Макдилл и шагу сделать, как в кабинет влетела молодая женщина. Цвик смерил ее уничтожающим взглядом.
– Агент Перри, надеюсь, у вас есть основания таким образом врываться в мой кабинет?
Девушка возбужденно закивала:
– По центральной линии звонит мужчина и спрашивает старшего агента.
– Кто это?
– Харли Феррис.
– Что за Харли Феррис, черт возьми? – непонимающе развел руками Цвик.
– Президент компании «Селлстар», сэр. Утверждает, что произошло похищение, и просит соединить с вами.
Лицо Цвика побледнело как полотно.
* * *
Хьюи Коттон сидел на крыльце лачуги и кончиком ножа наносил на готовую фигурку последние штрихи.
Зазвонил сотовый, и деревяшку пришлось отложить.
– Джои?
– Как дела, парень?
– Нормально. – Великан смотрел за деревья, что росли за старым «рэмблером». В лесу заря встает намного позднее, чем в городе. Свет безукоризненно прямыми стрелами пробивается сквозь ветви – красиво, словами не предать, совсем, как в церкви! – По-моему.
– Что случилось?
– Минуту назад я что-то слышал.
– Что именно?
– Мотор.
– Где, в лесу?
– В небе. Наверное, вертолет.
– Скорее всего лесники, – после минутного молчания предположил Хики. – Ты их один раз слышал?
– Нет, они туда-сюда летают, как грифы над падалью.
– Ничего себе! Так... помнишь, мы с тобой обсуждали план Б?
Подняв с нижней ступеньки жирную мокрицу, Хьюи с круглыми от восторга глазами смотрел, как на ладони извивается ее чешуйчатое тело.
– Да, помню.
– Думаю, пора привести его в действие.
– В эту самую секунду? – перепугался великан.
– Ну, не совсем... Просто будь готов, я перезвоню.
– Ладно.
– Как девочка?
– Она прелесть, просто прелесть!
– Да я не об этом. Она еще спит?
– Угу.
– Может, стоит разбудить?
– Ну... – Из туалета послышалось журчание. – Эбби уже встала.
– Вот и славно. Скоро перезвоню. Давай будь наготове и слушай вертолет.
– Хорошо... А те люди в небе плохие?
– Не бойся, просто будь наготове.
– Договорились! – Хьюи отсоединился, осторожно опустил мокрицу на землю и под скрип ступеней и коленных суставов встал. Обернувшись, он увидел застывшую в дверях Эбби: личико бледное, глаза заспанные.
– Я плохо себя чувствую, – пожаловалась девочка.
Щеки Коттона покрылись густым румянцем.
– Голова болит, и киске щекотно.
От страха и волнения у Хьюи закружилась голова.
– Где щекотно?
– Там, где писаю. Это нехорошо.
– И что теперь?
– Мне нужно к маме. Наверное, пора делать укол...
Вспомнив вчерашний приезд миссис Дженнингс, Хьюи содрогнулся.
– Скоро, – пообещал он. – Совсем немного осталось!
16
Карен стояла на кухне с трубкой в руках и, ожидая ответа, уже в который раз слушала мелодию, напоминавшую медленного Джорджа Уинстона. Темно-синяя юбка от Лиз Клэрбон, кремовая блузка, макияж, чтобы скрыть появившиеся за ночь синяки... По настоянию Хики пришлось даже волосы уложить. Похоже, он подгоняет ее под собственные представления о жене провинциального яппи. Увы, затравленный взгляд никаким кремом не замажешь!
– До сих пор на удержании? – спросил Хики. Он сидел за столом, приподняв раненую ногу.
– Грею пришлось спуститься к машине.
Грей Дейвидсон был одним из учредителей «Кляйн-Дейвидсон» – независимой брокерской фирмы, контролирующей большую часть капитала богатых районов к северу от Джексона. Карен и Уилл дружили с семьей Грея и несколько раз в год ходили к ним в гости.
– Ты что, подслушивать будешь?
Хики покачал головой.
– Просто действуй по плану.
– Карен? – раздался в трубке мужской голос. – Это Грей, прости, что заставил ждать.
– Все в порядке! Рабочий день ведь еще не начался. Муж тебе звонил?
– Да уж, звонил! Двести штук за скульптуру... Круто даже для Уилла!
– Ну это уникальный экземпляр! Нужно было с ним на конференцию ехать – тогда вместо антикварных салонов ходили бы по бутикам!
Голос Дейвидсона изменился, стал подозрительно вкрадчивым:
– Карен, ты с этим согласна?
– А что такое?
– Ну, ситуация очень необычная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40