https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/Margaroli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тоскливо вздохнув, я погрузился в сон.
Операция «увольнение» продолжалась назавтра примерно так, как я и предп
олагал. Когда после второй тренировки я расседлывал Доббина, в стойло во
шел Хамбер, приблизился ко мне сзади и огрел тростью по спине. Выронив сед
ло, упавшее на кучу свежего навоза, я обернулся.
Ц В чем я провинился, сэр? Ц горестно вскричал я.
Но напрасно я рассчитывал поставить его в тупик Ц ответ у него был нагот
ове.
Ц Касс сообщил мне, что в прошлую субботу днем ты опоздал к началу работы
. И подними седло. Какого черта ты валяешь его в грязи?
Он стоял, широко расставив ноги, прикидывая взглядом расстояние. Ладно, п
одумал я, еще един раз и хватит. Нагнувшись, я поднял седло и начал было вып
рямляться, когда он снова ударил меня примерно по тому же месту, но горазд
о сильнее. Я со свистом выдохнул сквозь стиснутые зубы. Потом бросил седл
о в грязь и заорал:
Ц Все! Я ухожу, и немедленно!
Ц Очень хорошо, Ц холодно и с видимым удовлетворением сказал он, Ц соб
ирай вещи. Документы будут ждать тебя в конторе.
Повернувшись на каблуках, он медленно удалился с видом человека, успешно
справившегося со своей задачей.
Непробиваемая скотина! Бесстрастный, бесполый, расчетливый… Невозможн
о представить его любящим или любимым, способным на жалость, горе, страх…

Морщась, я выпрямил спину и решил оставить чертово седло там, где оно лежи
т Ц в дерьме. Это будет удачный завершающий штрих Ц вполне в характере м
оей роли.

Глава 15

Я снял пластиковый чехол с мотоцикла и неторопливо выехал со двора конюш
ни. Конюхи как раз отправились на тренировку с третьей группой, а сегодня
их ожидала еще и четвертая, но не успел я задуматься о том, как им удастся в
пятером справиться с тридцатью лошадьми, как повстречал вороватого вид
а парнишку, который медленно брел к конюшне с рюкзаком за спиной. Еще один
. Если бы он знал, что его ждет, он бы, пожалуй, торопился еще меньше.
Я приехал в Клейверинг, унылый шахтерский городок, застроенный рядами де
шевых стандартных домиков, единственной достопримечательностью котор
ого являлся отделанный металлом и стеклом торговый центр, и позвонил в Л
ондон Октоберу.
Трубку взял Теренс, сообщивший мне, что лорд Октобер находится в Германи
и, где его фирма открывает новый завод.
Ц Когда он вернется?
Ц Думаю, в субботу утром. Он уехал в прошлое воскресенье и собирался верн
уться через неделю.
Ц А он поедет в Слоу на выходные?
Ц По всей видимости, да. Он сказал, что прилетит в Манчестер, и не отдал ник
аких распоряжений здесь.
Ц Ты не мог бы найти адреса и телефоны полковника Беккета и сэра Стюарта
Маклсфилда?
Ц Минуточку, не вешайте трубку. Ц Я услышал шелестение страниц, и затем
Теренс продиктовал мне телефоны и адреса.
Я записал их и поблагодарил его.
Ц Ваша одежда все еще здесь, сэр, Ц сказал он.
Ц Знаю, Ц усмехнулся я. Ц Наверное, я скоро за ней заеду.
Повесив трубку, я попытался позвонить Беккету. Сухой, четкий голос проин
формировал меня, что полковника в данный момент нет, но в девять он будет у
жинать у себя в клубе, куда ему можно позвонить. Сэр Стюарт Маклсфилд, как
оказалось, был в больнице, поправляясь после воспаления легких. Я рассчи
тывал, что они пришлют кого-нибудь мне в помощь для наблюдения за конюшне
й Хамбера, чтобы не пропустить момент, когда из нее выедет фургон с Кандер
стегом, и проследить, куда он поедет. Но, судя по всему, придется взвалить э
то на себя Ц мне слабо верилось в то, что местная полиция поверит или помо
жет мне.
Я купил одеяло и сильный бинокль, а также пирог со свининой, несколько пли
ток шоколада, бутылку минеральной воды и блокнот, сел на мотоцикл и поеха
л обратно Ц через Поссет к въезду в долину, где располагалась конюшня. Ос
тановившись на вершине холма Ц на наблюдательном пункте, намеченном мн
ой во время предыдущей поездки, Ц я спустился на несколько ярдов вниз, чт
обы не выделяться на фоне неба, скрыться от проезжающих машин, но иметь во
зможность видеть в бинокль двор конюшни. Был час дня, и ничего интересног
о там не происходило.
Сняв сумку с багажника, я приспособил ее в качестве сиденья, приготовивш
ись к долгому ожиданию. Даже если в девять мне удастся связаться с Беккет
ом, едва ли он пришлет мне смену раньше завтрашнего утра.
Тем временем мне предстояло написать отчет Ц более официальный и подро
бный, чем нацарапанная в спешке записка, отправленная мной из Поссета в с
убботу. Я достал блокнот и принялся писать, время от времени прерывая сво
ю работу, чтобы посмотреть в бинокль. Но там, внизу, все шло как обычно.
Итак, я начал.


«Графу Октоберу,
сэру Стюарту Маклсфилду,
полковнику Родерику Беккету.
Господа,
нижеследующее является изложением фактов, которые мне удалось узнать в
результате порученного вами расследования, а также некоторых выводов, с
деланных мной на их основе.
Пол Джеймс Эдамс и Хедли Хамбер начали совместно осуществлять свой план
около четырех лет назад, когда Эдамс приобрел Мэнор Хаус и переехал на по
стоянное жительство в Теллбридж, Нортумберленд.
По моему мнению (хотя я, разумеется, не являюсь специалистом в данной обла
сти), Эдамс Ц психопатический тип, он импульсивно отдается своим желани
ям и склонностям и преследует свои цели, игнорируя интересы окружающих и
не беспокоясь о возможных последствиях. По-видимому, его интеллектуаль
ное развитие выше среднего и именно он является главой и мозговым центро
м предприятия. Мне кажется, психопаты часто проявляют наклонность к агре
ссии и преступлениям Ц было бы полезно покопаться в его прошлом.
Хамбер, хотя он полностью подчинен влиянию Эдамса, в большей степени спо
собен отвечать за свои поступки. Он всегда хладнокровен и полностью конт
ролирует себя. Я ни разу не видел его по-настоящему рассерженным (свой гне
в он использует как оружие), все его действия продуманы и рассчитаны. Если
Эдамс скорее всего психически ненормальный человек, то Хамбер Ц просто
безнравственный. Его здравый рассудок сдерживает Эдамса, благодаря чем
у их до сих пор не разоблачили.
Джад Уилсон, старший разъездной конюх, и Касс, старший конюх, также замеша
ны в этом деле, но они не более чем наемные исполнители. Ни один из них не вы
полняет положенного ему по должности количества работы, но им хорошо пла
тят. У обоих есть большие автомобили, купленные менее года назад.
В основе схемы Эдамса и Хамбера лежит способность лошадей вырабатывать
условные рефлексы и связывать звук с определенным событием. Подобно соб
акам Павлова, которые откликались на звонок, так как знали, что он означае
т время кормления, лошади, слыша дребезжание тележки с кормом, понимают, ч
то сейчас им дадут поесть.
Если лошадь приучена к тому, что за каким-либо звуком идет определенное п
оследствие, она будет автоматически ожидать последствия всякий раз, слы
ша этот звук. Если заменить приятное неприятным Ц например, после звука
тележки бить и не давать еды, Ц она начнет бояться этого звука, ожидая не
избежных неприятностей.
Страх Ц тот самый стимулятор, который применяют Эдамс и Хамбер. Вид всех
подозрительных победителей Ц их выкаченные глаза и обильный пот Ц гов
орит о том, что они были крайне напуганы.
Страх активизирует адреналиновые железы, и они выбрасывают в кровь боль
шое количество адреналина. А дополнительный адреналин, как вам известно
, значительно повышает энергию, давая возможность справиться с экстрема
льной ситуацией двумя способами Ц бороться с опасностью или убегать от
нее. В данном случае Ц убегать с максимальной скоростью.
Лабораторные анализы показали, что у всех одиннадцати лошадей было повы
шено содержание адреналина в крови, но это показалось несущественным, по
скольку лошади отличаются друг от друга по этому признаку и одни вырабат
ывают больше адреналина, чем другие. Однако я считаю, что этот факт являет
ся очень важным.
В качестве звукового раздражителя, вызывающего страх, применяется бузз
вучный свисток для собак. Лошади также реагируют на него, тогда как для че
ловеческого слуха он слишком слаб. Это делает его идеальным средством, п
оскольку более явный звук (к примеру, футбольный свисток) был бы скоро зам
ечен. Хамбер держит свисток в баре своего автомобиля.
Я еще не знаю наверняка, как именно Эдамс и Хамбер пугают лошадей, но могу
высказать предположение.
В течение двух недель я ухаживал за лошадью, известной в конюшне под клич
кой Микки (зарегистрированное имя Ц Старлэмп), к которой применили упом
янутый способ. В случае с Микки результаты были плачевными. Он вернулся п
осле трехдневного отсутствия с обширными ранами на передних ногах и в со
стоянии полного нервного расстройства.
Старший конюх объяснил раны на ногах применением специального пластыр
я. Но мне не удалось обнаружить следов пасты, и я думаю, что это обычные ожо
ги, вызванные открытым огнем. Лошади боятся огня больше всего, и можно пре
дположить, что Эдамс и Хамбер связывают со звуком свистка именно страх п
еред огнем.
Я испытал воздействие собачьего свистка на Микки. Прошло менее трех неде
ль с момента выработки у него условного рефлекса, и реакция была немедле
нной и не вызывающей сомнений. Если хотите, можете повторить этот опыт на
Сикс-Плае, только позаботьтесь о том, чтобы у него было достаточно места.

Эдамс и Хамбер выбирают лошадей, чья скаковая карьера выглядит многообе
щающей, но которым силы или воля к победе изменяют на последнем препятст
вии. Они покупают их по одной на торгах или на аукционных скачках, вырабат
ывают у них нужный рефлекс и продают снова. Иногда они не только не теряют
на этих сделках, а даже имеют прибыль (см. информацию о последних случаях).

Продав такую лошадь с «вмонтированным акселератором», Эдамс и Хамбер жд
ут, чтобы она приняла участие в аукционных скачках на одном из пяти подхо
дящих ипподромов: в Седжфилде, Хейдоке, Ладлоу, Келсо или Стаффорде. По-ви
димому, они готовы ждать сколько угодно нужного им сочетания места и тип
а соревнований, и за двадцать месяцев это произошло всего двенадцать раз
(одиннадцать победителей и Супермен).
Эти пять ипподромов, насколько я понимаю, выбраны потому, что их длинные ф
инишные прямые дают возможность и время использовать охватившую лошад
ь панику. На последнем препятствии лошадь часто бывает четвертой или пят
ой, и ей нужно время, чтобы опередить лидеров. Если она безнадежно отстала
, Эдамс и Хамбер могут отказаться от применения свистка, пожертвовать по
ставленными на нее деньгами и дождаться более удобного случая.
Аукционные скачки имеют то преимущество, что вероятность падения лошад
ей в них меньше, к тому же победители сразу меняют владельцев.
На первый взгляд кажется, что безопаснее было бы реализовывать эту схему
не в стипль-чезе, а в обычных скачках, но там лошади реже переходят от одно
го владельца к другому, и это уменьшает удобную путаницу.
Кроме того, у Хамбера никогда не было лицензии на тренировку лошадей для
обычных скачек, и вполне вероятно, что он не может ее получить.
Ни одну из лошадей не «ускоряли» дважды Ц возможно, из опасения, что, обна
ружив один раз отсутствие связи между свистком и огнем, лошадь теряет ре
флекс. Реакция ее станет не настолько надежной, чтобы рисковать ставить
на нее деньги.
Все одиннадцать лошадей побеждали с очень большим неравенством ставок
Ц от 10 к 1 до 50 к 1. Эдамс и Хамбер, по-видимому, распределяли свои ставки так, ч
тобы не вызвать подозрений, т.е. делали множество мелких ставок. Не знаю, к
акие суммы выигрывал Эдамс, но Хамбер получал от тысячи семисот до четыр
ех с половиной тысяч фунтов.
Вся информация о прошедших через их руки лошадях содержится в синей конт
орской книге, которая лежит в глубине третьего сверху ящика в среднем шк
афчике, стоящем в конторе Хамбера.
Как вы видите, в основе своей эта схема очень проста. Все, что им нужно сдел
ать, Ц это вызвать в мозгу лошади ассоциацию огня со свистком, а потом св
истнуть, когда она преодолеет последний барьер. Не нужно ни стимуляторов
, ни сложных механических приспособлений, ни помощи со стороны владельца
, тренера или жокея. Что касается риска быть пойманными, он просто ничтоже
н, поскольку связь Эдамса и Хамбера с лошадью отдалена и неочевидна.
Стейплтон, однако, что-то заподозрил, и я уверен, что они убили его, хотя док
азательств этого у меня нет.
В данный момент они чувствуют себя в полной безопасности и собираются в
ближайшие дни заняться лошадью по имени Кандерстег. Я ушел от Хамбера и п
ишу данный отчет, наблюдая за конюшней издали. Я намерен последовать за ф
ургоном, когда в нем повезут Кандерстега, чтобы точно выяснить, где и каки
м образом они осуществляют свой план».

Я остановился и поднес к глазам бинокль. Конюхи сбивались с ног, и я порадо
вался, что меня уже нет с ними. Пожалуй, Хамбер выждет немного, прежде чем п
риняться за Кандерстега, как бы они с Эдамсом ни торопились: ведь они не бы
ли уверены, что я уберусь до обеда или даже вообще сегодня, и теперь им нуж
но какое-то время на подготовку. С другой стороны, ни в коем случае нельзя
их упустить. Мне не хотелось покидать свой наблюдательный пункт даже для
того, чтобы проехать две мили до Поссета и позвонить Беккету Ц за это вре
мя вполне можно успеть погрузить и увезти Кандерстега. Микки Ц Старлэмп
уехал и вернулся днем, и очень может быть, что Хамбер не перевозит лошадей
в темноте. Но уверен я не был. В нерешительности я грыз конец ручки, и в конц
е концов, приняв решение не звонить, добавил к отчету постскриптум.


«Я был бы очень благодарен за
помощь, поскольку наблюдение может продлиться несколько дней, и я боюсь
заснуть и пропустить фургон. Меня можно найти в двух милях от Поссета на х
ексамской дороге, у въезда в долину, где находится конюшня Хамбера».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я