https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/sayni/
Это лезвие досталось мне в наследство. Да вы наверняка видели такие в фильмах с Клинтом Иствудом. Помните, там парикмахеры натачивают эти лезвия о кожаные ремни. Боже, я обожаю эти фильмы. И Грязного Гарри тоже. Ну ладно, хватит прелюдий. Теперь за дело.
Донован бросил на Гриффина озорной взгляд. Гриффин ответил ему улыбкой. Теперь ему было понятно, почему Донован и Дана Седжуик так хорошо ладили.
Гриффин откинулся на спинку кресла и расслабился. Нужно поскорее выбросить из головы всякие тревожащие мысли насчет своих чувств к Айви и поскорее переключиться на дело.
Не прошло и сорока минут, как Гриффин был уже подстрижен и снабжен весьма полезной информацией. Он был доволен собой и тем, как идет расследование.
Айви будет счастлива. А тогда будет счастлив и он.
Выйдя из нового ресторана для вегетарианцев, Айви и ее мать решили немного прогуляться перед возвращением в квартиру Даны. Айви взяла мать под руку и с наслаждением втянула в себя прохладный утренний воздух. Когда они шли в ресторан, небо было затянуто серыми безрадостными тучами, а теперь вовсю светило яркое солнце, начинало даже припекать. Айви радовалась как ребенок, ей нравилось идти рядом с матерью, чувствуя себя спокойной и умиротворенной. Рядом с матерью Айви всегда ощущала себя защищенной, а значит – счастливой, хотя, конечно же, это ее ощущение формировалось где-то на подсознательном уровне и было родом из детства. В ресторане Айви рассказала Дане о письме Уильяма Седжуика и о том наследстве, которое он ей оставил. В ответ на это мать разразилась длинной и не совсем приличной тирадой – в очередной раз она высказала все, что думала о своем бывшем муже.
– Ты сможешь обойтись и без его дурацких денег, – разочарованно проговорила Дана, подцепив вилкой кусочек авокадо в своем вегетарианском блюде. Хотя, возможно, мать вовсе и не думала так, однако Айви оценила желание Даны подбодрить и успокоить ее.
– А что ты собираешься делать в ближайшие дни? – спросила Дану Айви, когда они уже шли по любимому прогулочному маршруту матери – а именно по Мэдисон-авеню – к ее квартире.
– Ах, я кое-что вспомнила, – сказала Дана. – Мне нужно прямо сейчас зайти к «Тиффани» и купить для Джорджии Дэвенпорт какой-нибудь небольшой подарочек. У нее помолвка. Сегодня или завтра. Я точно не помню, но, кажется, сегодня. Или завтра. Она, правда, меня не пригласила на вечеринку. Но мне так нравится «Тиффани». Зайдем, дорогая.
– Я там чувствую себя нищей, – сказала Айви. – Я не могу позволить себе купить даже цепочку для ключа от «Тиффани».
Дана засмеялась:
– Но если ты не пойдешь со мной, как же тогда ты сможешь выбрать себе кольцо мечты для своей свадьбы?
– Мам, ну о чем ты говоришь? Какое кольцо мечты? Я думаю, оно мне понадобится еще очень нескоро.
– Да? А вот я думаю иначе. Я видела, какие взгляды бросал на тебя этот детектив. Да и тебе он, кажется, пришелся по вкусу. Неужели ты думаешь, что я не видела, как он обнимал тебя на кухне? Я, конечно, не шпионила за вами, но не заметить этого было просто невозможно.
Айви улыбнулась:
– Да, между нами кое-что происходит.
Дана сжала руку дочери:
– Это и так понятно, без слов. Ты просто светишься от счастья. Я тебя никогда не видела такой. Когда был Деклан, ты, конечно, тоже выглядела счастливой, но еще и какой-то встревоженной. Каждый раз, когда я смотрела на тебя, мое сердце сжималось от необъяснимой тоски. А теперь я бы сказала, что ты не только выглядишь счастливой, но в тебе появились уверенность и спокойствие. Сразу видно, что ты любишь его. При сложившихся обстоятельствах это можно считать большой удачей. Не появись этот молодой человек, ты могла бы годами страдать из-за своего разбитого сердца.
Айви вспыхнула. Прямолинейность Даны нередко смущала ее и приводила в замешательство.
– А детективам прилично платят? – с беспокойством спросила Дана и, не дождавшись ответа, затараторила о фамильном кольце Джорджии Дэвенпорт, которое той передала ее бабушка и которое Джорджия Дэвенпорт собиралась повторно пустить в дело.
– Но на этот раз Джорджия поймала настоящего кита, – продолжала Дана. – Мало того, что ее жених сказочно богат, что он сын нефтяного магната, так он еще молод – где-то тридцать с небольшим – и необыкновенно хорош собой. И это при том, что самой Джорджии уже хорошо за сорок, а хорошенькой ее бы и в молодости никто не назвал. Тем не менее это любовь с первого взгляда. Когда она увидела своего Дэвида Маклэрена, то у нее сразу же закружилась голова. А у Дэвида закололо сердце. Они предназначены друг другу судьбой. Везет же некоторым. Как ты думаешь, что ей купить? Боюсь, у нас с Джорджией разные вкусы. Может быть, вот эту вазочку для сладостей? Или вон тот поднос с розочками?
Айви замерла на месте.
Д.М. Дэвид Маклэрен, Дэвид Маккевин, Деклан Маклейн.
Это не простое совпадение. Точно такие же инициалы были и у жениха Корнелии Бекхэм. Айви вздохнула. Ее планы менялись, теперь ей не удастся провести время до обеда с матерью.
Когда Гриффин шел домой, чтобы захватить кое-какие вещи, у него появилось ощущение, что кто-то за ним следит. Он готов был даже поклясться в этом. И хотя на Шестьдесят второй улице, по которой он шел, ему встретилась только почтенная пожилая чета, неприятное чувство не оставляло его.
Неожиданно сзади на Гриффина обрушился удар такой силы, что у него подкосились ноги и он упал на припаркованную у тротуара машину. Немного отдышавшись, он медленно поднялся и оглянулся. На углу улицы стоял Деклан и довольно ухмылялся.
– Неудачник! – громко крикнул он и скрылся за домом.
Гриффин бросился за ним вниз по улице в направлении Центрального парка. Черт! Он может там потерять Деклана. В парке слишком много укромных местечек, где легко спрятаться.
– Беги быстрее и все время держи его в поле зрения, – пробормотал себе под нос Гриффин.
Он продолжал бежать за Декланом. Расстояние в пятьсот футов между ними никак не сокращалось. Как и предполагал Гриффин, Деклан свернул в парк. Можно было не сомневаться, что Деклан заманивал его в какое-нибудь логово, где собирался либо убить своего преследователя, либо как следует «проучить».
Возможно, отплатить за Гретхен.
Вбежав в центральные ворота парка, Гриффин быстро огляделся по сторонам. Черт! Сколько же здесь всяких укрытий. Гриффин пробежал немного вперед по главной аллее. Снова огляделся. Справа, между деревьями находился неработающий фонтан. Немного подумав, Гриффин направился в ту сторону.
Где он, черт возьми?
– Не меня ли ты разыскиваешь, братец?
Совершенно неожиданно из-за первого же дерева выскочил Деклан. У него в руке что-то было. Кирпич. Мгновение – и этот кирпич опустился на голову Гриффина. Затем еще раз. И еще.
Глава 19
Как оказалось, Дана многое знала о Джорджии Дэвенпорт, и она охотно поделилась всей этой информацией с дочерью. Теперь Айви было известно, где жила эта пятидесятилетняя дама, какую кухню и какие рестораны она предпочитала, в каких магазинах ей нравилось покупать одежду. Айви была даже в курсе того, что Джорджия любила носить слаксы, как у Мадонны. По этому поводу Дана язвительно посмеивалась над Джорджией и говорила, что слаксы ей не по возрасту. Но все дело, разумеется, было не в слаксах и не в возрасте, а в том, что Джорджия Дэвенпорт принадлежала к кругу очень богатых и влиятельных людей, куда Дане никак не удавалось проникнуть. И это доводило ее до бешенства. К сожалению, фамилия Седжуик могла открыть далеко не все замки.
Кроме всего прочего, Айви стало известно, что Джорджия получила три миллиона долларов в наследство от своего бывшего мужа, который умер два года назад. И теперь в модном и элегантном ресторане «Фриц», расположенном в центре города, она отмечала свою помолвку. Айви бросила взгляд на часы. Было около пяти. В шесть она должна встретиться с Гриффином. И они вместе отправятся на эту вечернику. Правда, теперь надо замаскироваться получше, чем в прошлый раз. Айви решила, что больше не будет никуда уходить от Гриффина и пускаться в самостоятельные предприятия. С нее уже хватит…
Она остановилась и набрала номер Гриффина. Он не ответил. Странно, подумала Айви. Но возможно, сейчас Гриффин на совещании, беседует с начальством. Она решила перезвонить ему через десять минут.
«Фриц» находился в нескольких кварталах от того места, где теперь стояла Айви. Не торопясь, она пошла по улице, внимательно осматриваясь. Важно было выяснить, какие магазины, офисы и жилые комплексы здесь располагались. Добравшись до ресторана, Айви обнаружила, что гости уже начали съезжаться. Вот только что в стеклянные двери вошла женщина в меховой шубе до самых щиколоток. Айви усмехнулась – сегодня на улице было уже очень тепло. Но неужели вечеринка уже началась? Ведь было только пять.
На стеклянных дверях, за которыми только что исчезла обладательница роскошной шубы, висела табличка «Мест нет. Частная вечеринка». Айви бросила торопливый взгляд на свои ноги. Она надела сегодня черную и вполне элегантную юбку и сапоги на низком каблуке. Конечно, это был не самый подходящий наряд для женщины, отправляющейся на романтическую вечеринку, но зато в нем можно было легко сойти за официантку или кого-то еще из обслуживающего персонала. Айви нырнула внутрь вестибюля. Здесь люди снимали свои пальто и сдавали их в гардероб.
Айви огляделась по сторонам и быстро прошла в дальний конец вестибюля, где, как ей казалось, должна была находиться кухня. Что ж, она не ошиблась, так и было. На кухне царила страшная суета. Где-то в глубине помещения шеф-повар отдавал приказания своим помощникам, прямо перед Айви взад и вперед сновали с подносами официантки в красных фартуках, в воздухе витали ароматы различных блюд. Неожиданно Айви увидела вешалку, на которой висело несколько таких же красных фартуков, как те, что были на официантках. Она протянула руку и сняла один фартук.
– Эй ты! – послышался грубоватый мужской голос.
Айви быстро обернулась. К ней подошел высокий грузный мужчина; на нем тоже был красный фартук.
– Во-первых, ты опоздала. А во-вторых, все официантки, работающие в зале, должны быть вот в таких красных шапочках. – Он запустил руку в большую коробку, вытащил из нее шапочку и небрежно набросил ее на голову Айви. Айви усмехнулась про себя – эта шапочка, напоминающая по форме мужскую шляпу, показалась ей более чем забавной. Не хватает только пера, сказала она себе.
Впрочем, решила Айви, это послужит ей отличной маскировкой. Если она еще немного опустит голову, никто просто не сможет разглядеть ее лицо.
– Господи, чего ты еще тут дожидаешься? – бросил мужчина. – Бери поднос и действуй. Впереди персонала достаточно, ты будешь обслуживать клиентов в конце зала. И смотри, чтобы я не видел пустых тарелок на столах. Чтобы все сразу же убиралось.
Айви послушно кивнула.
– Я все поняла, – сказала она, взяла тяжелый поднос с несколькими тарелками, в которых были какие-то блюда из цыплят, и направилась в зал. От запаха арахисового масла, источаемого этими кушаньями, Айви начало слегка подташнивать.
Она осторожно лавировала с подносом среди гостей. Несколько раз ее останавливали и говорили что-то вроде: «Не проходите мимо, мисс, ваше блюдо восхитительно пахнет». Тогда она останавливалась и ставила тарелку с цыпленком на стол. Айви старалась держаться ближе к столикам, которые располагались в конце зала, где было меньше народа. Там же располагалось и джазовое трио, уже готовое обрушить какую-нибудь заводную мелодию на собравшихся гостей. Площадка для танцев здесь была довольно просторной и с удобным полом.
– Сюда, мисс, я хочу это попробовать, – сказал мужчина с красным лицом и очень тугим белым воротничком, впившимся в его шею.
Айви остановилась, вежливо улыбнулась и вручила краснолицему цыпленка.
– Говорят, второй брак всегда лучше первого. Надеюсь, этот брак будет для них и последним.
– Я тоже в это верю, – проговорила Айви. – Думаю, все так и будет, как вы говорите.
– Но мне лично такая скоропалительность не по душе. Говорят, они знакомы всего пару месяцев. И уже помолвка. Джорджия, наверное, требовала, чтобы он оставил других своих женщин. Они, без сомнения, у него имелись. Кто бы стал в этом сомневаться! Вот он и поставил вопрос ребром – жениться, и все тут. Я никогда не видел Джорджию такой счастливой. Ну разве что на ее первой свадьбе.
«И где, интересно, этот жених, любящий ставить вопросы ребром?» – мысленно спросила себя Айви.
– Ну и как вам это блюдо? – улыбнулась она краснолицему мужчине, исподволь оглядываясь по сторонам.
– Цыпленок восхитителен. Мне он очень понравился. – Он оценивающе оглядел Айви с головы до ног: – Как, впрочем, и ты, малышка. И я бы с удовольствием заглянул под твой передничек. После вечеринки мы могли бы с тобой…
– Мне нужно поскорее отнести тарелки другим гостям, а то, боюсь, все остынет, – заторопилась Айви, а потом, наклонившись к мужчине, доверительно добавила: – Если мой босс увидит, что я разговариваю с клиентом, меня уволят.
Мужчина улыбнулся и мгновенно шлепнул ее по ягодицам.
– Ну, тогда давай беги.
«Вот урод!» – выругалась про себя Айви.
Наклонив голову, она быстро пробежала между столов и раздала последние блюда. Затем начала собирать грязные тарелки.
Проходя мимо одного из столиков, Айви вдруг услышала столь знакомый ей смех. Она оглянулась и застыла на месте. В нескольких шагах от нее сидел Деклан Маклейн и разговаривал с пожилым мужчиной. На Деклане был смокинг, в петлице которого алел бутон розы. Теперь ее бывший жених предстал перед всеми в образе сногсшибательно красивого и сдержанного блондина с холодным, посверкивающим льдом голубым взглядом. Цветные линзы на глазах и тонкая серебряная оправа очков придавали его лицу изысканность и утонченность. Небольшая бородка дополняла образ эстетствующего интеллектуала. Сейчас Деклан совершенно не был похож на себя настоящего. Оставалось только поражаться подобной метаморфозе да и вообще его способности к трансформации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Донован бросил на Гриффина озорной взгляд. Гриффин ответил ему улыбкой. Теперь ему было понятно, почему Донован и Дана Седжуик так хорошо ладили.
Гриффин откинулся на спинку кресла и расслабился. Нужно поскорее выбросить из головы всякие тревожащие мысли насчет своих чувств к Айви и поскорее переключиться на дело.
Не прошло и сорока минут, как Гриффин был уже подстрижен и снабжен весьма полезной информацией. Он был доволен собой и тем, как идет расследование.
Айви будет счастлива. А тогда будет счастлив и он.
Выйдя из нового ресторана для вегетарианцев, Айви и ее мать решили немного прогуляться перед возвращением в квартиру Даны. Айви взяла мать под руку и с наслаждением втянула в себя прохладный утренний воздух. Когда они шли в ресторан, небо было затянуто серыми безрадостными тучами, а теперь вовсю светило яркое солнце, начинало даже припекать. Айви радовалась как ребенок, ей нравилось идти рядом с матерью, чувствуя себя спокойной и умиротворенной. Рядом с матерью Айви всегда ощущала себя защищенной, а значит – счастливой, хотя, конечно же, это ее ощущение формировалось где-то на подсознательном уровне и было родом из детства. В ресторане Айви рассказала Дане о письме Уильяма Седжуика и о том наследстве, которое он ей оставил. В ответ на это мать разразилась длинной и не совсем приличной тирадой – в очередной раз она высказала все, что думала о своем бывшем муже.
– Ты сможешь обойтись и без его дурацких денег, – разочарованно проговорила Дана, подцепив вилкой кусочек авокадо в своем вегетарианском блюде. Хотя, возможно, мать вовсе и не думала так, однако Айви оценила желание Даны подбодрить и успокоить ее.
– А что ты собираешься делать в ближайшие дни? – спросила Дану Айви, когда они уже шли по любимому прогулочному маршруту матери – а именно по Мэдисон-авеню – к ее квартире.
– Ах, я кое-что вспомнила, – сказала Дана. – Мне нужно прямо сейчас зайти к «Тиффани» и купить для Джорджии Дэвенпорт какой-нибудь небольшой подарочек. У нее помолвка. Сегодня или завтра. Я точно не помню, но, кажется, сегодня. Или завтра. Она, правда, меня не пригласила на вечеринку. Но мне так нравится «Тиффани». Зайдем, дорогая.
– Я там чувствую себя нищей, – сказала Айви. – Я не могу позволить себе купить даже цепочку для ключа от «Тиффани».
Дана засмеялась:
– Но если ты не пойдешь со мной, как же тогда ты сможешь выбрать себе кольцо мечты для своей свадьбы?
– Мам, ну о чем ты говоришь? Какое кольцо мечты? Я думаю, оно мне понадобится еще очень нескоро.
– Да? А вот я думаю иначе. Я видела, какие взгляды бросал на тебя этот детектив. Да и тебе он, кажется, пришелся по вкусу. Неужели ты думаешь, что я не видела, как он обнимал тебя на кухне? Я, конечно, не шпионила за вами, но не заметить этого было просто невозможно.
Айви улыбнулась:
– Да, между нами кое-что происходит.
Дана сжала руку дочери:
– Это и так понятно, без слов. Ты просто светишься от счастья. Я тебя никогда не видела такой. Когда был Деклан, ты, конечно, тоже выглядела счастливой, но еще и какой-то встревоженной. Каждый раз, когда я смотрела на тебя, мое сердце сжималось от необъяснимой тоски. А теперь я бы сказала, что ты не только выглядишь счастливой, но в тебе появились уверенность и спокойствие. Сразу видно, что ты любишь его. При сложившихся обстоятельствах это можно считать большой удачей. Не появись этот молодой человек, ты могла бы годами страдать из-за своего разбитого сердца.
Айви вспыхнула. Прямолинейность Даны нередко смущала ее и приводила в замешательство.
– А детективам прилично платят? – с беспокойством спросила Дана и, не дождавшись ответа, затараторила о фамильном кольце Джорджии Дэвенпорт, которое той передала ее бабушка и которое Джорджия Дэвенпорт собиралась повторно пустить в дело.
– Но на этот раз Джорджия поймала настоящего кита, – продолжала Дана. – Мало того, что ее жених сказочно богат, что он сын нефтяного магната, так он еще молод – где-то тридцать с небольшим – и необыкновенно хорош собой. И это при том, что самой Джорджии уже хорошо за сорок, а хорошенькой ее бы и в молодости никто не назвал. Тем не менее это любовь с первого взгляда. Когда она увидела своего Дэвида Маклэрена, то у нее сразу же закружилась голова. А у Дэвида закололо сердце. Они предназначены друг другу судьбой. Везет же некоторым. Как ты думаешь, что ей купить? Боюсь, у нас с Джорджией разные вкусы. Может быть, вот эту вазочку для сладостей? Или вон тот поднос с розочками?
Айви замерла на месте.
Д.М. Дэвид Маклэрен, Дэвид Маккевин, Деклан Маклейн.
Это не простое совпадение. Точно такие же инициалы были и у жениха Корнелии Бекхэм. Айви вздохнула. Ее планы менялись, теперь ей не удастся провести время до обеда с матерью.
Когда Гриффин шел домой, чтобы захватить кое-какие вещи, у него появилось ощущение, что кто-то за ним следит. Он готов был даже поклясться в этом. И хотя на Шестьдесят второй улице, по которой он шел, ему встретилась только почтенная пожилая чета, неприятное чувство не оставляло его.
Неожиданно сзади на Гриффина обрушился удар такой силы, что у него подкосились ноги и он упал на припаркованную у тротуара машину. Немного отдышавшись, он медленно поднялся и оглянулся. На углу улицы стоял Деклан и довольно ухмылялся.
– Неудачник! – громко крикнул он и скрылся за домом.
Гриффин бросился за ним вниз по улице в направлении Центрального парка. Черт! Он может там потерять Деклана. В парке слишком много укромных местечек, где легко спрятаться.
– Беги быстрее и все время держи его в поле зрения, – пробормотал себе под нос Гриффин.
Он продолжал бежать за Декланом. Расстояние в пятьсот футов между ними никак не сокращалось. Как и предполагал Гриффин, Деклан свернул в парк. Можно было не сомневаться, что Деклан заманивал его в какое-нибудь логово, где собирался либо убить своего преследователя, либо как следует «проучить».
Возможно, отплатить за Гретхен.
Вбежав в центральные ворота парка, Гриффин быстро огляделся по сторонам. Черт! Сколько же здесь всяких укрытий. Гриффин пробежал немного вперед по главной аллее. Снова огляделся. Справа, между деревьями находился неработающий фонтан. Немного подумав, Гриффин направился в ту сторону.
Где он, черт возьми?
– Не меня ли ты разыскиваешь, братец?
Совершенно неожиданно из-за первого же дерева выскочил Деклан. У него в руке что-то было. Кирпич. Мгновение – и этот кирпич опустился на голову Гриффина. Затем еще раз. И еще.
Глава 19
Как оказалось, Дана многое знала о Джорджии Дэвенпорт, и она охотно поделилась всей этой информацией с дочерью. Теперь Айви было известно, где жила эта пятидесятилетняя дама, какую кухню и какие рестораны она предпочитала, в каких магазинах ей нравилось покупать одежду. Айви была даже в курсе того, что Джорджия любила носить слаксы, как у Мадонны. По этому поводу Дана язвительно посмеивалась над Джорджией и говорила, что слаксы ей не по возрасту. Но все дело, разумеется, было не в слаксах и не в возрасте, а в том, что Джорджия Дэвенпорт принадлежала к кругу очень богатых и влиятельных людей, куда Дане никак не удавалось проникнуть. И это доводило ее до бешенства. К сожалению, фамилия Седжуик могла открыть далеко не все замки.
Кроме всего прочего, Айви стало известно, что Джорджия получила три миллиона долларов в наследство от своего бывшего мужа, который умер два года назад. И теперь в модном и элегантном ресторане «Фриц», расположенном в центре города, она отмечала свою помолвку. Айви бросила взгляд на часы. Было около пяти. В шесть она должна встретиться с Гриффином. И они вместе отправятся на эту вечернику. Правда, теперь надо замаскироваться получше, чем в прошлый раз. Айви решила, что больше не будет никуда уходить от Гриффина и пускаться в самостоятельные предприятия. С нее уже хватит…
Она остановилась и набрала номер Гриффина. Он не ответил. Странно, подумала Айви. Но возможно, сейчас Гриффин на совещании, беседует с начальством. Она решила перезвонить ему через десять минут.
«Фриц» находился в нескольких кварталах от того места, где теперь стояла Айви. Не торопясь, она пошла по улице, внимательно осматриваясь. Важно было выяснить, какие магазины, офисы и жилые комплексы здесь располагались. Добравшись до ресторана, Айви обнаружила, что гости уже начали съезжаться. Вот только что в стеклянные двери вошла женщина в меховой шубе до самых щиколоток. Айви усмехнулась – сегодня на улице было уже очень тепло. Но неужели вечеринка уже началась? Ведь было только пять.
На стеклянных дверях, за которыми только что исчезла обладательница роскошной шубы, висела табличка «Мест нет. Частная вечеринка». Айви бросила торопливый взгляд на свои ноги. Она надела сегодня черную и вполне элегантную юбку и сапоги на низком каблуке. Конечно, это был не самый подходящий наряд для женщины, отправляющейся на романтическую вечеринку, но зато в нем можно было легко сойти за официантку или кого-то еще из обслуживающего персонала. Айви нырнула внутрь вестибюля. Здесь люди снимали свои пальто и сдавали их в гардероб.
Айви огляделась по сторонам и быстро прошла в дальний конец вестибюля, где, как ей казалось, должна была находиться кухня. Что ж, она не ошиблась, так и было. На кухне царила страшная суета. Где-то в глубине помещения шеф-повар отдавал приказания своим помощникам, прямо перед Айви взад и вперед сновали с подносами официантки в красных фартуках, в воздухе витали ароматы различных блюд. Неожиданно Айви увидела вешалку, на которой висело несколько таких же красных фартуков, как те, что были на официантках. Она протянула руку и сняла один фартук.
– Эй ты! – послышался грубоватый мужской голос.
Айви быстро обернулась. К ней подошел высокий грузный мужчина; на нем тоже был красный фартук.
– Во-первых, ты опоздала. А во-вторых, все официантки, работающие в зале, должны быть вот в таких красных шапочках. – Он запустил руку в большую коробку, вытащил из нее шапочку и небрежно набросил ее на голову Айви. Айви усмехнулась про себя – эта шапочка, напоминающая по форме мужскую шляпу, показалась ей более чем забавной. Не хватает только пера, сказала она себе.
Впрочем, решила Айви, это послужит ей отличной маскировкой. Если она еще немного опустит голову, никто просто не сможет разглядеть ее лицо.
– Господи, чего ты еще тут дожидаешься? – бросил мужчина. – Бери поднос и действуй. Впереди персонала достаточно, ты будешь обслуживать клиентов в конце зала. И смотри, чтобы я не видел пустых тарелок на столах. Чтобы все сразу же убиралось.
Айви послушно кивнула.
– Я все поняла, – сказала она, взяла тяжелый поднос с несколькими тарелками, в которых были какие-то блюда из цыплят, и направилась в зал. От запаха арахисового масла, источаемого этими кушаньями, Айви начало слегка подташнивать.
Она осторожно лавировала с подносом среди гостей. Несколько раз ее останавливали и говорили что-то вроде: «Не проходите мимо, мисс, ваше блюдо восхитительно пахнет». Тогда она останавливалась и ставила тарелку с цыпленком на стол. Айви старалась держаться ближе к столикам, которые располагались в конце зала, где было меньше народа. Там же располагалось и джазовое трио, уже готовое обрушить какую-нибудь заводную мелодию на собравшихся гостей. Площадка для танцев здесь была довольно просторной и с удобным полом.
– Сюда, мисс, я хочу это попробовать, – сказал мужчина с красным лицом и очень тугим белым воротничком, впившимся в его шею.
Айви остановилась, вежливо улыбнулась и вручила краснолицему цыпленка.
– Говорят, второй брак всегда лучше первого. Надеюсь, этот брак будет для них и последним.
– Я тоже в это верю, – проговорила Айви. – Думаю, все так и будет, как вы говорите.
– Но мне лично такая скоропалительность не по душе. Говорят, они знакомы всего пару месяцев. И уже помолвка. Джорджия, наверное, требовала, чтобы он оставил других своих женщин. Они, без сомнения, у него имелись. Кто бы стал в этом сомневаться! Вот он и поставил вопрос ребром – жениться, и все тут. Я никогда не видел Джорджию такой счастливой. Ну разве что на ее первой свадьбе.
«И где, интересно, этот жених, любящий ставить вопросы ребром?» – мысленно спросила себя Айви.
– Ну и как вам это блюдо? – улыбнулась она краснолицему мужчине, исподволь оглядываясь по сторонам.
– Цыпленок восхитителен. Мне он очень понравился. – Он оценивающе оглядел Айви с головы до ног: – Как, впрочем, и ты, малышка. И я бы с удовольствием заглянул под твой передничек. После вечеринки мы могли бы с тобой…
– Мне нужно поскорее отнести тарелки другим гостям, а то, боюсь, все остынет, – заторопилась Айви, а потом, наклонившись к мужчине, доверительно добавила: – Если мой босс увидит, что я разговариваю с клиентом, меня уволят.
Мужчина улыбнулся и мгновенно шлепнул ее по ягодицам.
– Ну, тогда давай беги.
«Вот урод!» – выругалась про себя Айви.
Наклонив голову, она быстро пробежала между столов и раздала последние блюда. Затем начала собирать грязные тарелки.
Проходя мимо одного из столиков, Айви вдруг услышала столь знакомый ей смех. Она оглянулась и застыла на месте. В нескольких шагах от нее сидел Деклан Маклейн и разговаривал с пожилым мужчиной. На Деклане был смокинг, в петлице которого алел бутон розы. Теперь ее бывший жених предстал перед всеми в образе сногсшибательно красивого и сдержанного блондина с холодным, посверкивающим льдом голубым взглядом. Цветные линзы на глазах и тонкая серебряная оправа очков придавали его лицу изысканность и утонченность. Небольшая бородка дополняла образ эстетствующего интеллектуала. Сейчас Деклан совершенно не был похож на себя настоящего. Оставалось только поражаться подобной метаморфозе да и вообще его способности к трансформации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36