Оригинальные цвета, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По ее словам, это был еврейский сирота, его родителей забрали, но мать ухитрилась спрятать младенца в погребе. Случай был не такой уж и редкий – через нас прошло несколько таких детей. Но Жизель была настойчива в отношении одной вещи. Она сунула мне в руку часы и сказала, что они должны оставаться при ребенке во что бы то ни стало, и мне пришлось обещать это.
– Она сказала что-нибудь о часах или о чем-то еще? – Лицо Себастьяна ожило от волнения. – Что-то, что могло бы навести нас на подсказку.
– Нет, мсье, не припомню. Мне и в голову не приходило искать в этом смысл. Сообщение о смерти малышки Элен пришло одновременно с известием о мученической смерти ее матери. Бедная Жизель, она была отважной девушкой. Они все такие были, эти Жюмо. Гестапо так и не смогло ничего выведать об оставшихся связных.
– Взгляните на эту фотографию, мсье. Это единственная вещь, от которой мы можем отталкиваться. Нет ли в ней чего-нибудь, что вы можете узнать, что дало бы ключ к разрешению загадки?
Потускневшие глаза столяра наполнились слезами при взгляде на лицо юной Жизель, не дожившей до старости вместе с ними, уцелевшими.
– Я ничего не вижу, – сказал он осевшим от волнения голосом.
– Что же, не удивительно, – тихо сказал Себастьян. – Вы можете еще что-то рассказать?..
– Ничего, мсье, разве только, .. В тот самый раз она подготовила группу из четырех человек для переправки через швейцарскую границу возле Лиона. Я отправил связного к Вертейану ночью тринадцатого, но люди так и не появились. Он ждал их с десяти до двух утра, а затем ушел, оставаться дальше было опасно. Это все, мсье.
– Понятно. Это мне мало что говорит. Полагаю, вам неизвестны те люди, которым Жизель могла доверять, кроме вас, разумеется.
– Не знаю таких, мсье, Я могу понять, почему она ничего не рассказала о ребенке, тогда ни на кого нельзя было полностью положиться, и сведения, такого рода важны для ребенка в будущем. Конечно, полковник Фидлер вряд ли был столь беспечен, что спрятал документы, не оставив ключ к их поиску.
– Один к одному – мои мысли, мсье. Вопрос в том, знала ли Жизель о судьбе документов.
– Представления не имею. Вообще-то, я бы скорее дал отрицательный ответ, у нас не было принято обмениваться информацией. Это была железное правило, мы все жили вод угрозой провала, но в данном случае...
– Ведь понимала же Жизель важность того, что часы оставались при ребенке?
– Да, она настаивала, чтобы я твердо выполнил: это условие.
– Вы не знаете еще кого-нибудь, с кем Жизель вступала в контакт в это время?
– Я передал ей важное сообщение, которое следовало переправить агенту в Шарру. Она собиралась прямо от меня отправиться туда. После войны я узнал, что этим агентом была Элиза Мориак. Большинство из нас не знали друг друга. Жизель тоже была лишь промежуточным связным.
Такая предосторожность должна была защитить вас. Но я не помню, чтобы мадам Мориак говорила что-то, что могло дать подсказку.
– Ни за что не поверю, что фон Фидлер не оставил никакой подсказки. Не сомневаюсь, она где-то у нас под носом, но где именно, не знаю. Проклятье, я чувствую, что стою в двух шагах от разгадки, но не вижу ее.
Себастьян судорожно запустил пальцы в волосы.
– Мы поедем в Шарру. Если мадам Мориак услышит эту историю, она, возможно, вспомнит, что говорила Жизель, и что в то время осталось непонятым.
Стефания постучала в дверь Кейт.
– Я пойду куплю открыток, но не для того, чтобы общаться с тобой посредством них, а просто так. Тебе что-нибудь купить?
– Нет, но в любом случае спасибо, Стефи, – откликнулась Кейт. – Все что мне надо было, я отправила почтой на прошлой неделе. Зайди за мной, когда соберешься на обед. Я пока успею принять ванну.
– Отличная мысль. Пока!
Стефания сбежала по ступенькам и через площадь прошла к магазинчику, торговавшему газетами и всякой всячиной. Отобрав в ворохе открыток с нарисованными на них гусями и рыночными торговками несколько штук, она зашагала назад. Свет солнца, становясь все интенсивнее, проливался на фасады каменных стен и горел на листьях, высвечивая тончайшие прожилки.
– Стефания! Черт возьми, вот это сюрприз!
К ней шел Дэвид с широкой, чуть кривой, очень молодившей его улыбкой.
– Привет! Чего не ожидала, так это увидеть тебя здесь. Как поживаешь?
– По-прежнему теми двумя несведёнными обедами. Я приобрел путеводитель, и это в самом деле принесло пользу, но я решил, что пора отыскать еще одну англоговорящую особу. Я здесь с визитом к подруге, и мне пришлось потратить немало времени, набираясь храбрости.
– Ваша подруга живет в Сен-Мутоне? Шутите!
– Ну, скажем, не живет. Она здесь проездом. Ну, а вы, что вы здесь делаете?
– Я сняла номер вон в той гостинице в конце улицы.
Глаза Дэвида внезапно сузились, и он пристально взглянул на нее, а затем рассмеялся.
– Нет, не может быть, это слишком нелепо!
– О чем вы?
– Вы, случаем, не Стефания Мэтиссон?
Она остолбенела, озаренная невероятной догадкой.
– А вы Дэвид Рассел. О, господи, что вы здесь делаете? Просто невероятно!
Стефания упала на ближайшую скамейку, ощутив приступ тревоги.
– Стефания, простите, если я испугал вас. Для меня это тоже потрясение, но дело действительно важное, и вы могли бы мне помочь. Речь идет о Кейт. Я проделал весь этот путь, чтобы повидаться с ней, просто повидаться. Разве вы говорили вчера вечером не о ее разбитом сердце?
Его лицо горело нетерпением.
– Что вам сказать, Дэвид! Можете вы, в конце концов, подождать одну минуту?!
Она встала и нервно зашагала вперед.
– Ну, конечно, я понимаю, что это непросто... – глаза Дэвида, следившие за ней, были недобрыми. Она резко развернулась.
– Это невероятно тяжело, Дэвид. Вы решились поехать к черту на кулички, проделали такой путь, а я даже не знаю, как Кейт воспримет все это. Послушайте, думаю, лучше мне сообщить ей об этом. Потом, если она захочет увидеть вас, вы сможете встретиться где-нибудь в ресторанчике. Что скажете?
Дэвид убрал прядь волос со лба.
– Что же, если вы думаете, что так лучше... Мне казалось, что элемент неожиданности сыграл бы мне на руку...
– Нет, Дэвид, вот это как раз было бы ошибкой. Она слишком хрупка для таких сюрпризов. Так что позвольте мне сперва поговорить с ней. Я ей расскажу, что и как. Почему бы вам не быть в баре отеля в восемь часов? Если она пожелает видеть вас, там вы и встретитесь, а нет, вместо нее приду я и все передам. Идет?
– Да, согласен. Чертовски хочется верить, что вы ей все объясните как надо. Понимаю, я наделал кучу ошибок по отношению к ней, и теперь хочу расставить точки над «i». Мне самому себе хочется надавать по морде за то, что был таким кретином.
– Не надо бередить прошлое, подумайте, как загладить вину. И не травите раны, эта привычка и довела вас до беды.
Стефания еще раз оглянулась и торопливо ушла.
– Кейт, можно войти? – Стефания, взлетев по двум маршам лестницы, сильно запыхалась.
– Входи, – Кейт открыла дверь, свободной рукой вытирая влажные волосы, но при виде выражения лица подруги опустила руку.
– Стефи! Что стряслось?
– Не знаю, как сказать, ты ни за что не поверишь, что такое может быть.
–Во что я должна поверить, ну же, умоляю тебя! – Кейт похолодела от дурного предчувствия.
– Помнишь американца, с которым я вчера ужинала?
– Да. С ним что-то произошло?
– Это был Дэвид! Твой Дэвид! Как я могла быть подобной идиоткой и сразу этого не сообразить. Но если честно, я меньше всего ожидала подобного. Как бы там ни было, я только что натолкнулась на него на улице, и он приехал, чтобы повидаться с тобой.
– Боже всемилостивый! – сказала Кейт, медленно садясь. – Что ты сказала ему?
– Что сообщу обо всем тебе, и если ты согласишься увидеть его, в восемь часов вы встретитесь в баре. Надеюсь, он не обманет. Я не знала, что еще сказать, но не могла допустить, чтобы он неожиданно возник на твоем пороге.
Кейт молчала.
– Что ты собираешься делать? – Стефания уселась рядом и озабоченно посмотрела на подругу.
– Не знаю. Надо подумать.
– Нет ничего страшного в том, чтобы увидеться с ним, правда? Особенно с учетом того, что ты говорила мне днем. Он выглядит таким несчастным, Кейт, и он проделал такой путь.
– Да, ты, кажется, права. Конечно, мне нужно с ним встретиться. Но мне нужно знать, что ты наговорила ему обо мне за эти две встречи? Он спрашивал что-нибудь обо мне или почему мы здесь?
– Я чувствую себя совершенной дурой. Вчера я сказала ему, что нахожусь здесь с подругой, у которой разбито сердце, но ни разу не упомянула твое имя, он – тоже. Разумеется, сопоставив обстоятельства, он вполне может предположить, что сердце разбито по его вине.
– Хвала небесам! А насчет моего пребывания здесь он интересовался?
– Да, постольку поскольку. Его интересовало, почему мы выбрали для своего тура такое захолустье. Я сказала, что ты забавляешься, восстанавливая какую-то побочную ветвь своего генеалогического древа. Мы немного попикировались на предмет генеалогии, и это было все.
– Тогда все прекрасно. Не беспокойся, ты все сделала как надо. Я не собираюсь на этот раз играть в кошки-мышки. О, черт, я совершенно не подготовлена к разговору.
– Ты все сделаешь без сучка и задоринки, Кейт. Понятно, та блажь, которая на тебя находила, не выветрится так скоро, но, может быть, дело уладится? Не глас ли это небесный, что пора окончательно выбросить из головы Себастьяна?
Кейт улыбнулась.
– Это было бы настоящее чудо. Ты, например, способна вот так просто забыть о Себастьяне. Согласись, он экстраординарное явление в нашей жизни.
– Пусть это не аргумент, но внизу тебя ждет твой «старый, верный» Дэвид, который поможет тебе «вернуться на грешную землю», я точно воспроизвела твои слова? Вера, постоянство, стабильность – всего этого тебе так не хватало днем.
– И как сильно не хватало, Стефи. Но хватит обо мне, есть еще и ты. Я в очередной раз чувствую себя предательницей, бросающей подругу на произвол судьбы.
– Не будь дурой, у меня и в мыслях такого нет. Я, пожалуй, сгоняю в Периго и там все разведаю. Я, как тебе известно, обожаю, когда мне никто не мешает, – она улыбнулась. – Кто знает, может быть, вечером я наткнусь на этот раз уже на Себастьяна? Уж его-то я узнаю раньше, чем мистера Рассела.
Кейт вдруг осознала комичность ситуации. Стефания и предположить не могла, как близко к правде она стояла, и все они здесь походили на персонажей из комедии ошибок. Кейт ухмыльнулась.
– Ну, что же, если наткнешься, ради Бога, не приводи его сюда для встречи со мной. Нашим с тобой волевым решением мы положили конец распрям между моими любовниками.
– А что? Потеха была бы что надо! Чью сторону ты приняла бы?
– Вопросик, однако. «Когда все яблоки с гнильцой, то выбор не велик».
– О, Господи, куда ни кинь – везде Шекспир. До чего же ты обожаешь бросаться цитатами там, где надо уйти от ответа.
– Должна же быть хоть какая-то польза от лет, затраченных на обучение, разве не так?
– Да, и у меня сразу есть кое-что в ответ: «Как угораздило тебя попасть в этот винегрет?»
Кейт взорвалась хохотом.
– Стефи, браво, мы уже добрались до «Бури». Стефания фыркнула.
– Ты не единственная, кто способен щеголять ученостью. Вот чеканное изречение прямо для тебя: «Многие впадают в тщеславный маразм, подбирая крохи учености, и полагают, что приобщаются к бессмертию, швыряясь цитатами направо и налево». Эдвард Янг.
Стефания вновь фыркнула.
– Что ж, если ты горишь желанием просветить меня в отношении Себастьяна, я не против. Правда, тебе было бы полезно предварительно пообщаться с ним...
– И не рассчитывай! Ты сама сказала, что поставила на нем крест. Лучше соберись с мыслями и прикинь, что ты скажешь Дэвиду сегодня вечером. Подбери пару классических цитат, чтобы сразить его на месте.
– «Над клятвопреступлениями любовников, как говорят, Юпитер лишь смеется», – сказала Кейт сладким голоском.
– Вполне, – одобрила Стефания. – Я тебе вот что скажу. Я вернусь и удостоверюсь, как продвинулись дела в мое отсутствие. Если все будет на мази, вывеси на двери табличку «Просьба не беспокоить!», и я не стану вламываться и нарушать ваш интим. Нет, оставь дверь незапертой, и я, если задержусь, разбужу тебя и выслушаю отчет. Тебе полезно будет выговориться, а я все равно не смогу заснуть, не узнав, чем у вас кончилось дело.
Кейт улыбнулась, вспомнив о том, кто будет прятаться за гардинами, и мысль о Себастьяне приободрила ее. Пожалуй, увидев табличку, Стефания придет к поспешным и совершенно неверным выводам.
– По рукам, – сказала она. – Меня это устраивает.
– Вот и хорошо. Только не нервничай, ты выдержишь этот экзамен на «отлично».
– Твоими бы устами да мед пить. В глазах Кейт было сомнение.
Себастьян что есть мочи гнал автомобиль сквозь темную ночь, свет фар выхватывал дорогу перед ним, но раньше полночи он в в Сен-Мутон не поспевал. Впрочем, поездка в Шарру стоила затраченного времени, хотя пришлось ждать несколько часов, пока мадам Мориак вернется из гостей. Голова Себастьяна была ясна и холодна, он на ходу перерабатывал только что полученную информацию, сопоставляя с тем, что уже знал. Мадам Мориак постаралась вспомнить все, что могла, и сказанное ею позволяло Себастьяну по-новому взглянуть на вещи. «Жизель говорила о каком-то обмане, мсье, над которым мы посмеемся после войны, и ни слова больше. Она походила на ребенка, у которого есть секрет. Я ничего не поняла и все списала на веселое настроение. Мне и в голову не пришло, что это может значить. Я просила пояснить, что имеется в виду, но она лишь смеялась и говорила, что это вопрос времени, скоро все станет известно. Это было в тот день, когда она, как вы сказали, принесла ребенка к Луи Вийе. Она была сильно переутомлена. Поцеловав на прощание, она поблагодарила меня за работу».
Себастьян нажал на акселератор, подгоняя машину в направлении Сен-Мутона.
Кейт стояла у входа в бар, наблюдая за спиной Дэвида, пытаясь подавить неожиданно охватившую ее при виде этого человека ярость. Она не ожидала от себя такого неудержимого гнева, рассчитывая на обычную чувствительную сцену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я