https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Е. В. И. что-то означала, то, наверное, и Благие вести оказал
ись там не случайно. Речь не шла ни о церкви, ни о бульваре, хотя, конечно, ли
шь путем подсознательных ассоциаций моя мысль подобралась к Леменье. Эт
от Леменье был презабавной сволочью, знаменитым шантажистом, почти абсо
лютно неграмотным, едва умеющим написать и прочесть по буквам свою фамил
ию и с помощью набранных среди безденежных журналистов и чахлых поэтов "
негров" издающим "конфиденциальный" листок. Не будучи лишен юмора, он назв
ал его "Благовещение". Если уж мне вздумалось узнать, чем намеревались шан
тажировать богача Рене Левиберга, следовало стучать в дверь кабинета то
лстяка Леменье. Несомненно, его дверь окажется благовестной.

Глава четвертая
Фальшивая нота

Он жил на расстоянии мушкетного выстрела от Биржи, по улице Фейдо, в доме,
уже обреченном на снос, но пока что основательно укрепленном подпорками
из брусьев. Из окон шестого этажа, где у Леменье находились музыкальный с
алон, редакция его листка и личные апартаменты, он мог созерцать финансо
вый Храм с Колоннами, где обычно подвизался. На северо-западе вид театра "
Опера-Комик" обязан был в должном направлении вдохновлять его клиентов.
Я знал и место и персонаж. Однажды я уже заходил сюда, чтобы его припугнуть
. Вполне успешно. Я надеялся, что сегодня мне снова улыбнется удача. Только
что пробило восемь. У подножия своей постели он будет податливее. В этот о
тносительно ранний час, на мирной и тихой улице, здание выглядело заброш
енным. До редакции "Благовещения" тянулись одни лишь конторы сомнительны
х торговых фирм, и на широкой лестнице со скрипучими и истертыми ступень
ками мне никто не встретился, за исключением двух уборщиц. На шестом цари
ла абсолютная тишина. Сюда не доносился шум улиц Ришелье и святого Марка,
которые никак не назвать пустынными. Миновав дверь с дощечкой, на которо
й можно было прочесть "Благовещение, периодическое издание финансовых в
естей", я позвонил в ту, что находилась на противоположном конце лестничн
ой площадки, вела в личные покои издателя-висельника, и на которой не было
никаких дощечек. Я позвонил и ждал. На лестнице одна из уборщиц затеяла шу
мную суматоху с металлическим ведром. Позвонил снова. По-прежнему ничег
о. Я почувствовал, что о мою ногу тихо трутся. Опустив взгляд, увидел уличн
ого кота, полосатого обладателя единственного глаза, из тех котов, что ве
дут собачью жизнь. Он посмотрел на меня своим единственным глазом и ласк
ово мяукнул. Я показал ему на дверь, перед которой топтался:
Ц Он что, ушел в город разучивать гаммы?
Хищник не знал. Он снова мяукнул и стал кружиться по лестничной площадке.
Похоже, он пересек рабочее пространство уборщицы. Его лапки оставляли ме
лкие влажные следы. Я видел, как он приблизился к другой двери и толкнул ее
мордочкой. Она бесшумно повернулась на своих петлях, и зверек проскочил
в щель. Я проследовал за ним в темный вестибюль, куда выходила еще одна две
рь. Фыркнув, кот отпрыгнул, с вздыбившейся шерстью, с прямым, похожим на ож
ивший ерш хвостом. Налетев мне на ноги, он вприпрыжку умчался.
Я проник в помещение. Благодаря пробивающемуся через щели в ставнях днев
ному свету вполне можно было оглядеться вокруг. Захлопнувшаяся за мной д
верь была массивна и хорошо обита, и обивка хотя и поистрепалась, была зву
конепроницаемой. Звуковая изоляция кабинета была выполнена из подручн
ых средств, но вполне эффективна. Здесь можно было скрежетать зубами, рыд
ать и петь, ничто не вырывалось наружу. Как же приходилось там попотеть же
ртвам Леменье! А теперь, хотя при нынешних обстоятельствах вряд ли следо
вало желать наступления большой жары, даже она не заставила бы попотеть
самого ожиревшего шантажиста. Его скрипка была разбита, и песенка спета
до конца.
Я нажал выключатель. Под потолком загорелась лампа.
Для вампира он не так уж сильно кровоточил. А свинца не экономили. Похоже,
что разрядили три пули. Одна угнездилась в груди, другая в шее и третья в л
евом глазу. Он походил на только что подвернувшегося мне кота Ц так же од
ноглаз и так же взъерошен. Одет по-домашнему, и из-под распахнутой пижамы
виднелась волосатая грудь. На одной ноге туфля, другая не обута и, наподоб
ие самого персонажа, грязна. Застыв, как сама Справедливость, силу которо
й он наконец-то испытал на себе, Леменье раскинул сто килограммов своего
пованивающего тела на истертом линолеуме. Он и при жизни не походил на Ад
ониса, сейчас же выглядел просто отталкивающе. Величие смерти, какой взд
ор! В правой руке он сжимал винтовку 22-го калибра, с которой оборонялся. Но
безуспешно.
Вокруг него царила страшная неразбериха отнюдь не артистического хара
ктера. Вывороченные ящики, раскиданные бумаги. Такая же картина и в други
х комнатах, куда я решился заглянуть на цыпочках. Тот, кто отвесил Леменье
причитавшуюся ему дозу, по всей видимости охрип и, не в силах дальше петь,
передал слово товарищу Браунингу. После этой очистительной операции он
поспешил разыскать свое личное досье и прихватить его с собой. В свою оче
редь и я осторожненько порылся. Но я ничего не извлек, только пришел к убеж
дению, что существовала куча людей, которых исчезновение Леменье озадач
ит. Теперь полицейские займутся картотекой, которую поддерживал в поряд
ке шантажист. Мне же оставались лишь философские размышления. А поскольк
у я мог предаться им в более подходящем месте, то решил сменить обстановк
у. Мимоходом подцепил на полке две переплетенные подшивки "Благовещения
". Подобный тип изданий представляет собой сокровищницу иной раз оказыва
ющихся полезными сведений.
Открыл обитую дверь. До моих ушей донеслись звуки модной песенки "Сволоч
ной Пари ж", насвистываемой веселым подмастерьем. "Сволочной Париж"! Очень
кстати. Хоть и не удивительно! Свистун поднимался по лестнице и направил
ся к Леменье!
Отскочив одним прыжком от двери, я укрылся в прилегающей к кабинету комн
ате. Свист прекратился. Молодой и жизнерадостный голос протрубил:
Ц Что же это такое? Транжирим электроэнергию и не запираемся? Что...
Внезапно пропала молодость, пропала жизнерадостность. Фраза завершила
сь чем-то вроде отвратительного брюшного урчания, мерзким звуком ломающ
егося механизма.
Ц Дерьмо! Ц произнес голос.
Голос певчего дрозда изменился до неузнаваемости.
Ц Дерьмо! Ц с дюжину раз повторил он.
Даже Леменье заслуживал более достойных прощальных слов, но дрозд был сл
ишком ошеломлен, чтобы об этом подумать. Через приоткрытую дверь я мог ег
о разглядеть. Развязный юный хлыщ, но сейчас, наткнувшись на труп, он позел
енел от страха. Угловатые черты лица, чуть скошенный нос. Серая шляпа на бе
локурых кудрях, на манер мелкого громилы. Клетчатый пиджак, серые фланел
евые брюки. Его пальцы судорожно сжимали кожаную папку. Там, внутри, небол
ьшая статейка. Статейка, которую он принес сдать. Статейка, которая никог
да не будет оплачена. В последний раз, чтобы приободрить себя, он повторил
полюбившееся ему слово и медленно, уставившись на прах Леменье круглыми
, словно блюдца, глазами, спиной приблизился к двери и удрал.
Выйдя из своего укрытия, я слинял вслед за ним. На лестнице я никого не вст
ретил и выскочил без помех на улицу Фейдо. В надежде, что этот малый решил
принять лекарство, которого его душа требовала, я решил обойти окрестные
забегаловки. Молодого человека нигде не оказалось. Я вернулся в помещен
ие агентства "Фиат Люкс".
Элен уже была на своем посту. После традиционного обмена любезностями я
положил на край стола два переплетенных тома, которые сжимал под мышкой.

Ц Что это? Ц осведомилась моя секретарша.
Ц Почти полная подшивка "Благовещения". Она представляет большую ценно
сть, потому что содержит номера, которые так и не были выпущены в свет, так
как лица, которых они задевали, тормознули тираж, оплатив расходы. Словом,
пригодится.
Она сморщила свой миленький носик:
Ц "Благовещение"? Шантажистская газетенка?
Ц Да.
Ц Подвернулась по случаю?
Ц Наследство...
Усевшись, я набил трубку, сообщил, зачем мне был нужен Леменье, как я его об
наружил мертвым, и все остальное.
Ц И все это еще до девяти утра! Ц воскликнула она.
Ц В таких делах я никогда не ленюсь.
Ц Кто же преступник?
Я рассмеялся:
Ц Польщен вашим доверием, милая куколка. Но даже сам Нестор Бурма не в со
стоянии ответить на этот вопрос.
Своим карминным ноготком постучала по переплету "Благовещения":
Ц И это все, что вы принесли?
Ц Все.
Легкая понимающая улыбка скользнула по ее лицу:
Ц Значит... гм... досье на Левиберга не оказалось?
Ц Досье на Левиберга не было. Улыбка превратилась в звонкий смех:
Ц Какие чудаки детективы!
Ц Не торопитесь с выводами, Ц возразил я. Ц Отсутствие досье на Левибе
рга у Леменье еще не доказывает, что виновен Левиберг.
Мои мысли так спутались, что мне трудно было сообразить, радовало ли меня
это или огорчало.
Ц Однако вы ведь сами установили несомненную связь между объявлением и
названием листка, издаваемого Леменье?
Ц Несомненная связь Ц это, пожалуй, слишком сильно сказано. Эта мысль ос
енила меня во сне. В видениях...
Ц А то, что Леменье будет убит этой ночью... ведь это произошло этой ночью,
не так ли?
Ц По некоторым признакам, да.
Ц ...И это было сновидением?
Ц Возможно, это чистое совпадение. Вы же верите в судьбу. Мне хотелось ко
е о чем переговорить с Леменье, а вы же знаете, что вот уже пять или шесть не
дель, как я не наталкивался на покойника. Так не могло больше продолжатьс
я. Теперь все вернулось в свое русло...
Я тряхнул головой, а одновременно моим быком на головке трубки, чтобы выт
ряхнуть пепел.
Ц Левиберг не мог бы одновременно убить Леменье, согласиться на свидан
ие со мной и направить фараона или его двойника на это свидание. А раз он с
огласился прийти на встречу, значит ему не было известно, что объявление
адресуется Леменье. Кстати, я полностью доверяю наблюдательности Ребул
я, но две головы всегда лучше одной. Вы тоже видели того типа. Он действите
льно смахивал на шпика?
Ц Несомненно.
Сняв трубку, я набрал номер уголовной полиции. Вскоре меня соединили с Фл
оримоном Фару.
Ц Привет, дедушка. Скажите-ка, вам это не слишком недоело? Ц произнес я с
ердитым голосом разъяренного человека.
Ц Что такое? Ц ответил комиссар. Ц В чем дело?
Ц Может, что-то не так, раз вы посылаете фараона наступать мне на пятки?
Ц Не понимаю.
Ц Объясню. Вчера вечером я с приятелями был у стойки бистро на бульварах
и вдруг... Ко мне пристал один полицейский... Он не назвал своего имени и не п
оказал значка, но если этот парень не из вашей конторы, то пусть меня повес
ят. Довольно высокий, чуть сутулый...
Я повторил описание, данное мне Ребулем. На конце провода Фару закашлялс
я.
Ц Гм... Опишите мне еще раз эту личность.
Ц Вы, может быть, считаете, что я развлекаюсь?
Ц Не исключено!
Ц Ладно...
Я повторил описание, упомянув посеревшее лицо, сутуловатость и остально
й набор примет парня, которого никогда не видел.
Ц Любопытно, Ц заметил Фару, Ц И где это было?
Ц В бистро напротив кинотеатра "Рекс".
Ц Бурма, а вы сами ничего не сделали, чтобы этот тип к вам пристал?
Ц Ничего.
Ц Спасибо за сигнал. Если речь о человеке, о котором я думаю, то мне бы хоте
лось перемолвиться с ним парой слов.
Ц Если речь о том, о ком я думаю, Ц хмыкнул я, Ц это будет не трудно. Он дол
жен быть у вас под рукой.
Ц Ошибаетесь, Бурма. Эта личность Ц не полицейский. Точнее, больше не по
лицейский. Мы его вышвырнули после побега, это было уже слишком. Побега га
нгстера, которого он охранял и кому явно посодействовал. Ведь я вам уже го
ворил об этом гангстере. Перроне. Припоминаете?
Ц Да.
Ц Не могу понять, почему Доливе приставал к вам?
Ц Доливе?
Ц Так зовут моего бывшего коллегу.
Ц Ах, так. Собственно говоря, он не искал ссоры. Просто он наступал нам на п
ятки. Если бы не его манеры, выдающие в нем стража порядка, я не придал бы эт
ому никакого значения. К тому же он выглядел, словно был в легком подпитии
. Как и мы, впрочем! Что ж, я рад, раз это не была ваша очередная шуточка!
Я положил трубку. Нужные сведения получил, но, может быть, сморозил глупос
ть. С полицейскими следует быть полегче на поворотах. Теперь Фару будет н
астороже. К счастью, я мог рассчитывать на хозяина бистро, где якобы произ
ошло воображаемое столкновение. Я попросил Элен поручить Ребулю Ц кото
рый вскоре должен был объявиться Ц на всякий случай устроить мне алиби,
способное выдержать проверку Флоримона Фару. И снова ухватившись за тел
ефон, позвонил Эстер Левиберг:
Ц Добрый день. Говорит Нестор Бурма. Можно к вам зайти?
Ц В любое время дня и ночи, вы же хорошо знаете, мой друг, Ц ответила она м
не своим прекрасным умирающим голосом.

Глава пятая
Сколько веревочке не виться...

В фирме Берглеви, ткани любого рода, все еще не принимали на работу. Пожалу
й, даже увольняли. Во всяком случае, противного цербера, с которым я столкн
улся накануне, заменил молоденький торопыга в серой блузе, который огран
ичился тем, что показал уже знакомую мне дорогу. Я застал Эстер в той же за
громожденной дорогостоящим старьем гостиной, погруженной в тот же полу
мрак. Она усадила меня рядом.
Ц Что нового? Ц осведомилась она.
Темные круги затеняли черные глаза, а нижняя губа назойливо подчеркивал
а избыток красной помады.
Ц Об этом вас следует спросить, Ц ответил я. Ц Вы обнаружили анонимку?

Ц Нет. Он... Я ее прервал:
Ц Ладно. Давайте поговорим откровенно, хорошо? Существует ли вообще это
письмо?
Она напряглась:
Ц Оно существует. Что заставляет вас думать, что... И снова я ее оборвал:
Ц Что в нем говорилось?
Ц Что Жорж будет мстить.
Ц Почерк был его?
Она нетерпеливо дернулась:
Ц Откуда мне знать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я