https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/
Ц Я вас оставляю.
Ей не надо было уходить далеко, но приличия были соблюдены.
Ц Мой дорогой господин Бонфис, дорожите ли вы своим местом?
Ц Каким местом?
Ц Тем, которое вы занимаете здесь. Местом друга господина Рене Левиберг
а.
Ц Ну, конечно. Я вам как-то искренне признался, что оно весьма доходно.
Ц Я помогу вам его сохранить.
Ц А что, мне что-то угрожает?
Ц Может оказаться. Господин Левиберг меня ни в грош не ставит, но если ем
у сообщить о ваших забавах...
Мне казались смешными опасения господина Бонфиса, но раз уж они существо
вали, следовало этим воспользоваться, Я впутался в историю с шантажом. И п
отихоньку начинал действовать в том же духе. Он вздохнул:
Ц Но вам-то зачем так поступать?
Ц Успокойтесь. Я этого не сделаю... если вы согласитесь мне помочь. У меня е
сть все основания думать, что господин Левиберг пользуется услугами час
тного сыщика...
Ц Сыщика?
Это открытие погрузило его в пучину мрачных размышлений. Он наклонил гол
ову, а затем, чтобы подумать спокойно, в полной тишине, извлек из уха слухо
вой аппарат и принялся разглядывать, словно желая с ним посоветоваться.
Ц Само собой разумеется, частного детектива. Не кого-нибудь из Островер
хой башни.
Ц А зачем ему вдруг понадобился частный детектив? Ц произнес он, снова
надевая ловушку для звуков. Ц Может быть, вы хотите, чтобы я вам это разуз
нал?
Ц Нет. Просто хочу знать имя этого детектива. Вы могли бы разузнать это д
ля меня?
Ц Мне трудно прямо спросить его об этом.
Ц Придумайте что-нибудь. Возможно, я это выясню прежде вас и по другим ка
налам, но хочу, чтобы в моей руке были все козыри.
Ц Что за игру вы ведете?
Ц Профессиональная тайна. Пожав плечами, он ухмыльнулся:
Ц Вы мне кажетесь ловким пройдохой. Хорошо. Я снова вас увижу?
Ц Сообщите мне по телефону результаты ваших поисков. Мой номер есть в те
лефонной книге. До свидания, господин Бонфис.
В коридоре я столкнулся с Эстер, которая, по всей вероятности, не будучи гл
ухой, подслушивала под дверью. Бросив ей короткое "прощай", я поспешил убра
ться, прежде чем Рене Левиберг обнаружит мое присутствие в своем доме.
В агентстве склонившиеся над подшивкой "Благовещения" Ребуль и Элен были
явно чем-то взбудоражены.
Ц Ну и что? Ц спросил я. Ц Нашли след Доливе?
Ц Нигде, Ц ответил, распрямляясь, однорукий. Ц Возможно, что Заваттер...
Во всяком случае, я повсюду вытягивал пустой номер. Может быть, и не совсем
пустой, потому что ненароком наскочил на любопытное обстоятельство... По
смотрите, раз вы интересуетесь Левибергом.
И он убедил меня внимательно рассмотреть страницу листка покойного Лем
енье.
Плотный текст перебивался двумя фотографиями особ, которых никак нельз
я было бы отнести к категории малоимущих. Один из них тот, что с моноклем, з
вался Юбер Роше (рядом Ц парижский адрес и загородная резиденция); второ
й Ц Эжен Мэро (площадь Гайон в Париже, Озерная улица в Эвиане).
Ц Вот к этому стоит съездить, Ц сказал Ребуль, обвиняюще тыча в него пал
ьцем.
Действительно, к этому стоило съездить. На первый взгляд, ему было под шес
тьдесят. Похож на нотариуса. Легкое косоглазие не могли скрыть даже толс
тые стекла очков. Точнее, на нечистоплотного нотариуса, на тех министерс
ких служащих, что одним глазом заглядываются на денежки клиентов, а втор
ым оценивают расстояние, отделяющее их от ближайшего пограничного стол
ба.
Статью я прочитал.
В основном в ней перечислялись концерны и консорциумы, в которых господа
Эжен Мэро и Юбер Роше (Фосфаты) (Эстер уточнила его имя и его положение) име
ют общие интересы. Упоминалось и о возможном и неотвратимом соперничест
ве между ними и "Тканями Берглеви". "Во т уже некоторое врем я, Ц писал один
из "негров" Леменье, Ц как Рене Левиберг плетет свою паутину и пытается н
атянуть одеяло на себя..."
Ц Ну и что? Ц сказал я. Ц Что нам это дало? Оба эти имени Ц Роше и Мэро, как
и ряд других, содержатся в вашем отчете о Левиберге в разделе "Группа, прот
иводействующая покупке "Меридьена".
Ц Но там нет имени Жерома Барта.
Ц Жерома Барта?
Ц Этот тип при случае зовется еще и Жеромом Бартом.
Ц При каком случае?
Ц Например, когда он инкогнито обращается к частному детективу.
Ц Расскажите мне об этом.
Ц Накануне я развлекался, проглядывая недавно приобретенную подшивку.
И обратил внимание, в частности, на эту физиономию. Довольно характерна, н
е так ли?
Ц Очень выразительна.
Ц Когда мы прощупывали Левиберга, мне довелось не раз слышать об этой ос
обе и видеть его физиономию в конфиденциальных листках. А сегодня Я как
раз был у нашего собрата Антуана Ришара, пытаясь что-нибудь выудить у его
блондиночки, когда этот Мэро... Ц вы еще спрашиваете, узнал ли я его! Ц выш
ел в сопровождении Ришара из его кабинета, говоря: "Когда будете мне звони
ть, не забудьте. Жером Барт, хорошо? Жером. Мой компаньон Ц брат, Эдуард, но
это дело сугубо личного характера". "До свидания, господин Барт", Ц сказал
Ришар. Я подумал, что, может быть, вы захотите поближе присмотреться к этой
личности. Эдуард Барт, я заглянул в телефонный справочник, юридический с
оветник на улице 4 Сентября.
Постукивая по рогам моей трубки в форме бычьей головы, я сказал:
Ц Гм... Это еще ничего не значит. Может, этот Мэро просто рогоносец. Подожде
м возвращения Заваттера и вместе отправимся к Антуану Ришару узнать, в ч
ем дело. Тем более, что пока у нас и нет другого занятия.
Когда пришел мой второй сотрудник, Роже Заваттер, тоже ничего не узнавши
й о Доливе, мы всем хоровым коллективом двинулись к Ришару, Собрат прожив
ал в двух шагах, по улице Шуазеля, с видом на окна банка "Лионский кредит". Ег
о не было. Не слушая болтовни белокурой машинистки, мы решили дождаться. Н
аконец он объявился.
Ц Смотрите-ка! Привет, Нестор Бурма, Ц воскликнул он с искусно симулиро
ванным выражением приветливости. Ц Что ты у меня комбинируешь? Привет, р
ебята! Вы Ц делегацией?
Ц Ищем приключений.
Ц Что за чушь!
Ц Я серьезно. Пройдем в твой кабинет. Мы устроились там вполне уютно.
Ц Этот малый, Ц произнес Антуан Ришар, показывая на Ребуля, Ц уже загля
дывал сегодня утром и приставал к Ортанс. Насколько понимаю, теперь аген
тство "Фиат Люкс" действует именно так.
Ц Да. Жером Барт.
Его плоское лицо потрепанного боксера потемнело:
Ц Жером Барт, и что дальше?
Ц Один из твоих клиентов. Богатенький господин, поручивший тебе рассле
дование. Что за расследование?
Ц Тебе-то какое до этого дело?
Ц Ришар, эта работа не для тебя. Я сам хочу ею заняться.
Ц Посмотрите-ка! Прямо кусок хлеба готовы вырвать изо рта у товарища.
Ц Ошибаешься, недотепа. Я не твой товарищ. И не хочу лишить тебя овса. Клие
нт ведь заплатил тебе?
Ц Если он поручил мне дело, то должен был заплатить.
Ц Деньги ты оставишь себе, а я займусь работой. С минуту он взвешивал мое
предложение.
Ц Хорошо, Ц наконец произнес он. Ц На таких условиях... Нестор, все это от
дает аферой.
Ц Еще одна причина все передать мне.
Ц Ох! Ну, ладно! Раз деньги тебя не волнуют...
Ц Так чего добивается этот Жером Барт?
Ц Найти молодого журналиста, который неожиданно куда-то слинял...
Он подмигнул. Игриво и двусмысленно, но очень красноречиво. Я ничего не ск
азал, но это не значит, что ничего не подумал. Может, он и был прав, а я лишь зр
я теряю время. Но теперь я уже слишком увяз, чтобы отступать, а этот Барт-Мэ
ро, не следовало забывать, числился среди соперников Левиберга...
Ц Позвони твоему клиенту и скажи, что я принимаю эстафету.
Он схватил телефон и набрал номер:
Ц Алло! Кабинет юридического советника Барта? Господина Жерома Барта, п
ожалуйста... А!.. Да.
Антуан Ришар сообщил свой телефонный номер и положил трубку.
Ц Его нет у себя. Он перезвонит.
Мы подождали. Наконец аппарат зазвонил. Ришар снял трубку. Я слушал с пара
ллельного аппарата.
Ц Уже есть результаты? Поздравляю! Ц произнес на другом конце провода н
етерпеливый голос пожилого человека.
Ц Нет, господин Барт, Ц смиренно ответил коллега. Ц Хотел вам сказать...
гм... вот что...
Он пытался более или менее убедительно объяснить свой отказ от расследо
вания в мою пользу:
Ц Мой друг Нестор Бурма... очень известен, очень опытен, ... вы ничего не поте
ряете...
Ц Не слишком мне это нравится, Ц заметил в трубку лже-Барт. Ц Потеряем
время. Ну что же. Наверное, мне надо связаться с этим господином?
Ц Да. Вы сами ему объясните, в чем дело. Прислать его к вам?
Ц Нет, нет, бесполезно. Дайте мне его адрес.
Ц Сейчас он в моем кабинете.
Ц Тем лучше, еду. Ришар положил трубку.
Ц Исчезайте, Ц сказал я Ребулю и Заваттеру. Ц Совсем ни к чему, чтобы он
застал вас здесь. Его это может испугать.
Они улизнули. Я остался наедине с Ришаром. Вскоре к нам примкнул Мэро-Барт
. Именно его фотография и была помещена в специальном номере "Благовещен
ия". Он был одет с изысканностью и достоинством, продиктованными его поло
жением и возрастом, его накладные волосы были уложены искусным парикмах
ером, а тонкие, ухоженные и белые руки перебирали, с одной стороны, перчатк
и из кожи пекари, а с другой Ц шапку из крота от хорошего мастера. Из-за сво
их иллюминаторов он с симпатией посмотрел на меня, и я понял, что моя физио
номия ему понравилась больше, чем Ришара. После обмена обычными любезнос
тями он сказал:
Ц Несомненно, господин Ришар вас уже ввел в курс дела?
Ц Более или менее. Но я хотел бы, чтобы вы сами изложили мне суть.
Ц Хорошо. Так вот. Виктор Марселлен, журналист, гостиница "Масе", улица Клю
шки. Он работал в еженедельнике "Сегодня". Мы хотели бы, чтобы вы его нашли. Н
еобходимо его присутствие, чтобы один из моих клиентов смог получить дов
ольно крупное наследство.
Ц Он исчез?
Ц Что-то в этом роде.
Ц Давно?
Ц Позавчера.
Ц Подозреваете ли вы... гм... трагическое исчезновение? Извините, но в нашем
ремесле...
Он с сомнением скривил губы:
Ц Ох! Причин нет никаких. Лично я этого не думаю. Нет, просто эти молодые лю
ди столь безрассудны, не так ли, и...
Ц Да. Блондиночка или брюнеточка...
Это предположение ему очень понравилось.
Ц Вероятно...
А может, он отправился по заданию своего листка? Это случается даже с репо
ртерами. Но вслух я этого не произнес.
Ц Помимо имени и адреса этого молодого человека, не могли бы вы сообщить
еще какие-нибудь сведения?
Ц Ну что же, Ц сказал он. Ц Нам известно, что он покинул гостиницу позав
чера, не сказав, куда направляется, и забрав одну дорожную сумку. Он не поп
рощался. За номер он платит помесячно и занимает его в этом заведении уже
давно. Его он оставил за собой. Мы также справились в редакции газеты "Сего
дня"...
Ц В его газете?
Ц Да. Вот уже полтора месяца, как он уволен.
Ц Это все?
Ц Все, что нам известно.
Ц У вас, случайно, нет его фотографии?
Ц Виктора Марселлена?
Ц Да.
Ц Нет. Мне жаль...
Ц Не имеет значения. Я раздобуду снимок в его бывшей газете или в другом
месте. А пока не могли бы вы его описать?
Ц Я встречался с ним только раз и набросать его портрет, даже в самых общ
их чертах, мне было бы трудно. Я уже объяснялся по этому поводу с господино
м Ришаром. Понимаете, ему около двадцати пяти лет, А в наше время, не знаю, об
ратили ли вы на это внимание Ц все молодые люди похожи друг на друга!
Ц Влияние молодежных изданий, Ц вздохнул я. Ц Они пытаются походить н
а изображения с цветных обложек. Воображают, что это их украшает.
Ц Ну, не он! Ц улыбнулся господин Барт Ц Ему бы понадобилось для этого п
ластическая операция. Теперь припоминаю. У него нос слегка кривоват.
Ц Превосходно, Ц сказал я, вставая. Ц Пожалуй, возьмусь за дело сразу же
.
Он поднялся в свою очередь:
Ц Весьма удовлетворен, господин Нестор Бурма...
Я дал ему свой настоящий адрес, он вручил мне свой фальшивый, настаивая на
том, чтобы я всегда уточнял имя Ц Жером Ц если буду ему звонить, и ушел. Я п
одождал, чтобы дать ему возможность отойти подальше, а затем вышел в свою
очередь. Антуан Ришар просил меня заходить снова, если мне опять понадоб
ятся столь выгодные для него сделки.
Редакция газеты "Сегодня" находилась в том же здании по улице Реомюра, что
и газета "Сумерки", и я решил сначала побывать у Марка Кове. Журналиста-вып
ивоху я обнаружил на верхнем этаже, там, где по пузырькам разлиты отнюдь н
е чернила.
Ц Значит, из бара не вылезаем? Ц сказал я.
Ц Отсюда открывается такая панорама Парижа, Ц сказал он в оправдание.
Решительно повернувшись спиной к пейзажу, он устроился в углу крошечног
о зала так, чтобы не упустить из виду великолепных линий корпуса стоящей
за стойкой бара женщины. Несомненно, жестокосердной, ибо мой друг выгляд
ел мрачным. Присев рядом, я и сам уставился на блондиночку. Между двумя бук
етами цветов Ц настоящих и искусственных Ц она выглядела такой же нере
шительной, как буриданов осел, чьи уши немного походили на нее.
Ц Вы знакомы с коллегой по имени Виктор Марселлен? Ц спросил я.
Ц Немного. Что он натворил?
Ц Он из предприимчивых?
Ц Хотел бы быть из их числа. Но смотрит на всех так свысока, что в конце кон
цов лишь наступает на мозоли приятелям. Если его послушать, он нас всех вс
коре просто заткнет за пояс. Недоумеваю, как. Он работал в "Сегодня". Но всем
досадил и его выгнали. Прошло уже с месяц, и с тех пор я его не видел.
Ц Я его разыскиваю. Дело о наследстве.
Ц Наследство? Значит, он не трепался, говоря, что нас ошеломит? И крупное?
Ц Довольно значительное. Вы не могли бы мне что-нибудь о нем сообщить?
Ц Вряд ли, мы не были близки. Я даже не знаю, где он обитает.
Ц Адрес-то мне известен, но в гостинице его уже нет.
Ц Вышвырнули?
Ц Исчез.
Ц Одним выскочкой меньше!
Не похоже, чтобы Марка Кове чрезмерно волновала судьба Виктора Марселле
на. Его явно поглощали иные заботы. Личные, сердечные или другие... В этот мо
мент явился Гус, рисовальщик с добродушной физиономией курчавого юмори
ста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18