душевой поддон 70х90
– Подумать только, а я приняла его за хориста! – пробормотала Кэди, и женщины засмеялись. Именно этот смех заставил Кэди посмотреть на них с некоторым подозрением. Почему же они пришли, чтобы рассказать эту историю? Если это правда и все действительно принадлежит Коулу Джордану, почему они рисковали навлечь на себя его гнев?
Она по очереди заглянула в глаза каждой из посетительниц.
– Кто из вас пытался выйти за него замуж?
М-третья ответила без колебаний:
– Каждая, а как же иначе? Какая девушка не попыталась бы завоевать такого симпатичного молодого человека, да еще обладателя тридцати миллионов долларов?
Все пятеро сидели на кровати,и смотрели прямо на Кэди, словно ожидая услышать от нее ответ на поставленный вопрос, но она не могла ничего придумать.
Марта мило улыбнулась.
– Вижу, мы вас удивили. Два года назад все мы пятеро преследовали Коула так настойчиво, что ненавидели друг друга. А Коул – подлец! – играл нами, настраивая друг против друга. Он рассказывал каждой из нас, что делала другая, чтобы завоевать его, и мы старались друг друга переплюнуть. Мы одевались для Коула, готовили угощения для него, выдумывали, как лучше развлечь его. Наши жизни превратились в ад!
– Марта! – воскликнула М-третья, возмущенная речью подруги, но все остальные важно закивали в знак одобрения.
– Наконец моей матушке, – продолжила рассказ М-четвертая, – удалось объединить нас пятерых, потому что, видите ли, к тому времени мы превратились в заклятых врагов. Ей удалось показать нам, в каких дурочек мы превратились из-за одного-единственного ужасного человека! Коул даже не собирался ни на ком из нас жениться!
– Конечно! Он и так жил припеваючи. Зачем ему было жениться, если в этом случае все остальные прекратили бы увиваться вокруг него? Разве можно изменить мужчину, довольного жизнью?
– Думаю.., думаю, нет, – согласилась Кэди, хотя никогда прежде над этим не задумывалась.
М-вторая с очень серьезным видом склонилась вперед.
– А чего сделали вы, что он так старался, чтобы жениться на вас? Кэди не знала наверняка.
– Ну.., он попросил меня стать его женой, но я отказалась. Я сказала, что собираюсь замуж за другого.
– Ax! – в один голос вздохнули гостьи и посмотрели на Кэди, словно она – величайший стратег.
– Нет, вы меня не поняли. Я не хочу выходить за него замуж. По крайней мере, не хотела. Я действительно люблю другого мужчину.
«Или, может быть, двух мужчин», – про себя подумала она, но ничего не сказала.
– Если это кто-то из местных жителей, Коул вышвырнет его с работы и вышлет из города.
– Нет, человек, которого я люблю, живет в Вирджинии.
«И в моих снах».
При этих словах женщины взглянули друг на друга, потом перевели взгляд на Кэди, словно спрашивая: «А что же вы делаете в Колорадо?»
– Послушайте, – сказала Кэди. – Я могу решить эту проблему. Вы знаете кого-нибудь, кто имеет представление, где находятся скалы с рисунками? Что-то в этом роде. – Кэди взяла кусочек хлеба и нарисовала на меде в своем блюдце подобие лося.
Когда женщины ничего не ответили, она внимательно посмотрела на них и поняла, что они даже не взглянули на ее блюдо.
– Что-нибудь не так? – тихо спросила Кэди.
Прежде чем ответить, Марта окинула взглядом присутствующих.
– Вам бы следовало узнать еще одну вещь, миссис Джордан…
– Пожалуйста, зовите меня просто Кэди.
– Кэди… – Марта глубоко вздохнула. – Коул уехал сегодня рано утром, причем не на один день, и только Бог знает, куда. Временами он может вести себя очень загадочно. Причем он распорядился относительно вас: вы не должны покидать город.
Кэди почувствовала, как бешено застучало сердце.
– Я не хочу покидать город! Я хочу всего-навсего прогуляться. Я видела эти скалы вчера и подумала, что это хорошее место для пикника. Мы могли бы отправиться все вместе.
М-третья покачала головой.
– Коул сказал – нет. Вы не должны покидать поместье. Он расставил охрану по всему периметру ранчо, так что вы не можете выйти за эту территорию.
– К тому же он забрал всех лошадей.
– Вы можете принимать у себя любого жителя города, но не можете поехать даже в Ледженд.
– Он боится, что вы украдете лошадь и уедете в денверские горы.
Кэди не могла понять, правда ли то, что она слышит.
– Вы хотите сказать мне, что я пленница?
– Именно так.
– Будь здесь решетка, вы не стали бы от этого менее свободной.
Кэди сидела и несколько минут удивленно хлопала глазами.
– Подождите минуточку! Мы пока еще в Америке, не правда ли? Я не преступница, и он не имеет права держать меня в тюрьме. Я свободный человек, и я…
– Вы суфражистка? – поинтересовалась М-третья.
– Я человек и пользуюсь всеми правами и привилегиями, которые из этого вытекают.
– В Вирджинии – может быть, но не в городе Ледженд. Здесь вы подданная, как и все мы.
– О?! – Кэди удивленно вскинула брови. – Это мы еще посмотрим. Думаю, Коул Джордан имел дело с женщинами, которые не знают того, что знаю я. Вы пятеро поможете мне?
Женщины переглянулись, потом снова повернулись к Кэди.
– Нет, – сказала Марта. – Нам очень жаль, но мы можем очень многое потерять. Наши отцы нас поубивают, если останутся без работы по нашей вине.
– Но мы ведь все сестры, – сказала Кэди, хотя для нее самой это прозвучало весьма глупо. Она не знала этих женщин, так почему же они должны чем-то рисковать ради нее?
– Тогда я сама все сделаю, – заявила Кэди со всей силой присущей ей убежденности. – Я выберусь отсюда, вот увидите.
Пятеро женщин сидели на краешке кровати и смотрели на нее с жалостью. Их лица говорили: скоро она узнает то, что они уже знали.
***
«Два дня, – размышляла Кэди, сжимая кулачки. – Два дня абсолютного безделья!» Еще один такой день, и она, без сомнения, сойдет с ума.
После того как вчера утром пять "М" покинули ее спальню, Кэди переполняло такое праведное негодование, что она была полна решимости найти наскальные рисунки и выбраться из этого времени навсегда. Единственное, чего она хотела, это вернуться в Вирджинию, к Грегори.
Прошло полтора дня попыток сбежать, но ничего не вышло, как и тогда, когда она пыталась найти работу в Ледженде. Следовало отдать Коулу должное: когда он отдавал распоряжение, его выполняли неукоснительно.
Когда пять "М" ушли, Кэди нашла записку от Коула, которую он оставил ей на туалетном столике. В ней говорилось, что он очень сожалеет, что вынужден уехать и не увидит ее дней десять. Он ничего не написал о ее пленении на этот период, он даже не снизошел до того, чтобы объяснить, куда отправился и для чего.
Весь первый день Кэди предпринимала попытки сбежать, но, сказать по совести, куда ей было деваться? К кому бы она ни обращалась, как только Кэди упоминала наскальные рисунки, на нее смотрели с полным непониманием, так что, даже если бы ей удалось украсть коня и ускакать, она понятия не имела, куда направиться.
Кэди пришла в такое отчаяние, что вчера вечером написала письмо бабушке Коула, умоляя ее приехать в Ледженд и помочь ей освободиться.
И вот теперь, в полдень второго дня, Кэди сидела за столом в комнате, которая, по всей вероятности, служила Коулу кабинетом, и задавала себе вопрос: «Почему я?» Почему именно ее выбрали для этого невероятного смешения времен? Во-первых, она совершенно не годилась на роль героини. Она была простой девушкой из Огайо, которая хотела одного – готовить. В ее жизни, да, впрочем, и в жизни Коула, пожалуй, не было такой трагедии, которую следовало бы исправить. Так почему же она здесь?
Около часа в тот же день Кэди решила отказаться от борьбы. Она уже разговаривала, упрашивала и умоляла всех, кого видела на ранчо, но они смотрели на нее, как на сумасшедшую. Как она могла жаловаться, если стала хозяйкой всего вокруг? Кэди действительно должна была признать: Коул владел очень многим. Она никогда не видела такой красивой местности, как та, где стоял его дом, да и от самого дома дух захватывало. В нем было комнат двадцать, и каждая великолепно обставлена – с роскошью и в то же время очень удобно. Именно о таком доме Кэди мечтала всю жизнь, но никогда не знала, как этого достичь.
Настоящей мечтой была ее любимая комната в доме – кухня – с гигантской железной печью, которую топили дровами, невероятных размеров дубовым рабочим столом, четырьмя духовками, встроенными в кирпичную стену, и такой огромной кладовой, что там запросто мог уместиться целый продовольственный магазин. К сожалению, остальные кухонные приспособления состояли из четырех громадных засаленных чугунов и нескольких деревянных ложек.
– Если бы все было по-другому, – бормотала она, сидя в кабинете-библиотеке и что-то рисуя толстым карандашом на листочке бумаги. Думая о прошедших днях, она вспомнила, как готовила в хижине самодельные дрожжи и придумывала, как будет солить, мариновать и варить варенья.
«Кэди такой счастливый ребенок», – вспомнила она вдруг слова, которые тысячу раз слышала от матери Джейн. Ее собственная мать работала на двух работах. Поэтому, когда родители Джейн предложили присмотреть за маленькой Кэди, мать, ни секунды не сомневаясь, приняла это любезное одолжение. Она никогда так и не узнала, что семейство Джейн относилось к Кэди едва ли лучше, чем к бесплатной служанке.
Что там говорил Коул? «Тебе вовсе не нужно быть лучшей девочкой на свете. Тебе не нужно стараться быть самим совершенством. Тебе не нужно ничего делать, чтобы убедиться, что тебя кто-то любит. Я люблю тебя такой, какая ты есть».
«Такой, какая ты есть», – громко повторила она. Если тебя принимают такой, какая ты есть, разве это не свобода? В душе она не сомневалась: Коул говорил правду. Она могла просидеть в этом его великолепном доме следующие восемь дней или восемьдесят лет – неважно, она могла, если пожелает, абсолютно ничего не делать, и он будет совершенно доволен.
Она не знала, как додумалась до этого, но не сомневалась: ей нет необходимости зарабатывать любовь Коула. Не нужно отдраивать ванную комнату, как для матери Джейн, не нужно экономно готовить, как того требовала миссис Норман. Ей не нужно даже молчать и не жаловаться, как приходилось это делать при матери.
– Я могу делать все, что пожелаю, – сказала она, отрывая глаза от стола и рассматривая книжные полки, заполненные огромными фолиантами в кожаных переплетах. – Может, я и не могу покинуть этот дом, но я могу приказать, чтобы мне привезли сюда все, что может предложить Колорадо тысяча восемьсот семьдесят третьего года!
Она остановилась у окна, рассматривая горы и долину, и прошептала:
– Так чем же больше всего на свете мне хочется заняться?
Выглянув из окна, Кэди вспомнила свой любимый фильм «Пир Бабетты». Героиня этого фильма слыла великолепной поварихой, но по каким-то политическим причинам вынуждена была вместе с двумя бедными сестричками прятаться в глухой деревушке. Когда Бабетта получила небольшое наследство, достаточное, чтобы оставить работу, она не позволила себе расслабиться, а потратила все до последнего пенни на продукты и приготовила такое угощение, какого никто никогда в жизни не пробовал.
У Кэди этот фильм был на видеокассете, и она тысячу раз смотрела его. Каждый раз воображение ее разыгрывалось, и она придумывала, что приготовила бы сама, мечтая не думать о деньгах и не стремиться угодить публике.
«Прежде всего я должна составить список того, что имеется, – подумала она. – Я должна проверить, что есть и что можно купить. Может, я не могу поехать в Денвер, но другие могут сделать это за меня. Потом нужно будет выкопать ямы и оборудовать уличные духовки и заняться засолкой овощей. Мне понадобится помощь, чтобы собирать грибы, зеленый салат и травы. И еще мне понадобится…»
Все тщательно продумав, она вернулась к столу и принялась записывать.
– Я приглашу весь город, – громко сказала Кэди. – Три дня они будут есть за счет Коула Джордана. – Она прикусила кончик карандаша.
«Если вы будете это есть, я это приготовлю», – написала она, потом зачеркнула. «Я не стану готовить ничего изысканного или опасного, – написала она. – Никакого черепахового супа, никаких енотов, никаких горных львов. Никаких жуков!»
Схватив листок, она вышла из библиотеки и направилась в кухню. В голове у нее с бешеной скоростью кружился целый рой мыслей, поэтому она шла быстрее и быстрее, и в кухню уже вбежала. Мануэль и его жена Долорес шинковали овощи к ужину.
– Вы знаете, где я могу нанять людей, которые знают эти горы и могли бы собирать для меня грибы? И еще людей, которые могли бы помочь разделывать птицу и чистить рыбу?
Мануэль и его жена уставились друг на друга, потом Мануэль заговорил:
– В нашем поселке Сокорро есть такие люди.
– А сколько человек там живет?
– Тридцать шесть. Кэди улыбнулась.
– Могу я нанять их всех? Мануэль, казалось, потерял дар речи, но тут вмешалась Долорес:
– Для чего? Никто не согласится убивать сеньора Джордана из-за вас.
– Может, Хуан согласится, – безразличным тоном проронил Мануэль.
– Вы этого хотите? – спросила Долорес, недобро глядя на Кэди.
Кэди на мгновение задумалась, взвешивая такую возможность, потом покачала головой.
– Нет, я не хочу убивать Коула, несмотря на то, что он этого заслуживает. Я хочу устроить пир. Такой пир, о котором никто никогда даже не мечтал. Я хочу провести эксперимент. Хочу придумать новые рецепты и, может быть, даже написать книгу по кулинарии. Я хочу приготовить все блюда, которые когда-либо готовились, и узнать, какие они на вкус. Я хочу попробовать запечь рыбу в перце, соли, глине и замоченных листьях. Я хочу мариновать мясо в травах, которые никто раньше не пробовал применять. Я хочу ошибаться и достигать успехов. Я хочу.., я хочу… – Она улыбнулась, глядя на двух стариков, по выражению лица которых ничего нельзя было прочесть. – Я хочу свободы.
Тут она заметила, что Мануэль ничего не понял и снова готов сказать ей, что она не должна покидать ранчо.
– Я хочу тратить деньги Коула Джордана. Много денег. Вы мне поможете?
– С удовольствием, – заулыбался Мануэль.
– Хорошо, тогда пойдемте со мной и давайте все спланируем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54