https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Duravit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прекрасно. Как бы там ни было,
полицейские были о двух мнениях касательно всего этого дела. Кое-кто был
на постоянной оплате у капитана Прендергаста, а некоторые - главным
образом, местные - не принимали его денег. Все дело запутывало и затемняло
участие этого самого Прендергаста. Вот вам, пожалуйста, он участвовал в
переправке и нелегальной торговле лекарствами против старения, что и тут
было нелегальным бизнесом. Эта операция была, конечно, секретом
Полишинеля, но расследование наверняка открыло бы массу нежелательных
подробностей, а никто этого не хотел. А тем временем... все, я хочу
сказать, абсолютно все знали, что творится под всеми предлогами и
напыщенными фразами. Все знали про карту Космострады и Винни, а полиция
сама не могла решить, как она к этому относится.
Мур гнал волну насчет того, что он потерял ценное имущество. Он
утверждал, что выполнял свой гражданский долг, задерживая меня. Но почему
он связал меня и запер в хижине в лесу? Почему он не вызвал немедленно
надлежащие власти? Ну... того... как это... словом...
Меж различными заинтересованными лицами в лесу были многочисленные
встречи. Приятели Шона в полиции согласились не арестовывать меня пока что
и запрятали под сукно приказ об аресте, подписанный в Морском Доме.
Вспыхивали юридические диспуты. Фракция, которая стояла за то, чтобы
немедленно поймать Джейка и арестовать, решила обратиться к местному
магистрату, но бургомистр как раз был на водах на лечении на какой-то
курортной планете. Подагра, знаете ли. (Тут у них были такие болезни,
которых сто лет уже не слыхали и не видали в земном лабиринте.) Состоялись
еще встречи в лесу. Старый друг Зейк попытался было организовать крестовый
поход против Шона, потом привлечь его к суду, но для этого ему надо было
отправить своего прихлебателя на хорошей машине на столичную планету. Там,
однако, лакей запутался в бюрократических гнусных уловках и прочем, а к
тому времени, когда бумаги были рассмотрены, мы... но я забегаю вперед
собственного рассказа.
Сэм был готов к тому, чтобы пробираться через ближайший портал, пушки
наизготовку. Мне было очень трудно с ним спорить, но в конце концов я его
переубедил, указав ему на то, что нам сейчас это не даст ничего хорошего.
Честно говоря, мне это уже стало надоедать. Мне хотелось покончить с этим.
У нас были основания подать в суд на Прендергаста, Мура и - если он
остался в живых - Уилкса: похищение, нелегальное задержание, уголовное
нападение, извращенное изнасилование, вернее, попытка такового, преступный
сговор и - тут небольшая ловушка - спаивание малолетних. Это насчет того,
как Лори в баре лакала пиво. Вы только назовите еще какое-нибудь
обвинение, и мы сможем подать на этом основании в суд. Кроме того, у нас
было замечательное гражданское дело против корабельной компании, которой
принадлежала "Лапута", и абсолютно замечательное обвинение против той
компании, которая занималась деятельностью "Хливкого Шорька" и прочими
делами, к которым имел отношение и Зейк Мур. Все это мы выяснили с помощью
очень хорошего следователя и адвоката, который жил на этой захудалой
планетке, и звался Холлингсворт, такой приземистый парень бочкообразного
вида, у которого были бакенбарды до плеч. Он пил джин прямо из бутылки с
того момента, как просыпался, и до того времени, как ложился спать. У
него, кроме того, была еще цыплячья ферма.
Мы дали понять вышеупомянутым официальным лицам, что готовы подать на
них в суд. Нервный смех от вышеупомянутых сторон. Наверняка вы шутите,
сказали они. Испытайте нас в этом отношении, сказали мы. Бурчание и
ворчание. Ладно, сказали они в ответ, а как насчет несовершеннолетней,
которую вы перевезли через границу планеты? А мы ответили - а как насчет
ваших законов о детском труде? Ладно, продолжали они, но неужели вам
хочется впутываться во все эти дела? Законы о детском труде, спросили они.
Какие законы о детском труде? А-а-а-а... Тут они сказали, что сами не
хотят во все это впутываться.
- Почему они только время тут тратят? - спросил я Холлингсворта, -
если никто не заинтересован в соблюдении законов?
- Вы что, шутите? - сказал он, показывая на полки переплетенных в
кожу томов. - А зачем тогда юристы стали бы захламлять полки такими
книгами, если бы никто не мог принудить людей соблюдать законы?
Такое юридическое фехтование продолжалось два дня, но и в тот момент
полиция была сыта по горло. Послушай, сказали они мне. Мы будем все
смотреть вон в том направлении. А ты бери свой тяжеловоз, своих друзей и
свою смешную мартышку и поезжай вон в том направлении. И не
останавливайся, пока... словом, не останавливайся.
Замечательно, ответил на это я. Я приказал своим приготовиться к
отъезду. Есть, хозяин, было мне отвечено. Но сперва мне надо было уладишь
все вопросы с Шоном и Лайемом.
- То есть что вы хотите сказать, когда говорите, что едете с нами? -
спросил я как можно более невинным тоном.
- Мы все обсудили, Лайем и я. Мы бы хотели присоединиться к твоей
экспедиции, если ты нас возьмешь.
- Ну послушайте. Вы двое - замечательные собутыльники, и вы хорошие
ребята, когда дело доходит до потасовки, и, если бы мне решать, то...
- Мы как следует все обдумали, Джейк, не ошибайся насчет нас. Мы уже
все приготовили к путешествию. Лайем и я планировали смотаться с этой
волшебной планетой и сами, без твоего приезда. У нас были планы поехать на
новооткрытую планету, которую только-только подготовили к колонизации. Не
то, чтобы нам очень хотелось оказаться в числе первых поселенцев, знаешь
ли...
- Но зачем вам покидать такое прелестное место? - спросил я его,
обводя руками чудесно ухоженные грядки и ярко выкрашенные строения. - Это
же так здорово ухоженно.
Шон вздохнул.
- С тех пор, как Дейрдре смоталась от меня, мне тут все обрыдло.
Кроме того, все оборудование принадлежит банку. Платежи довольно высоки и
стали для нас обузой. - Он закинул ноги на перила крыльца и стал
раскачиваться на стуле.
- Ах, Дейрдре, Дейрдре, - сказал он с тоской.
- Выпей. Шон, - сказал Холлингсворт, передавая ему бутылку с джином.
- Есть и еще одна проблема, - сказал я. - Нам уже и так в тяжеловозе
тесно.
- Ох, это не проблема, - ответил Карл, влезая в разговор. - Они могут
ехать на заднем сиденье моего шевроле.
- Шевроле? - сказал Лайем, ожидая, чтобы ему объяснили.
- У нас есть такая машина, Джейк, чтобы ездить по Космостраде, -
сказал Шон после того, как выдул примерно одну шестую литра джина.
- Вот как? - спросил я. - Ну ладно, дорога бесплатная, если хотите,
поедем вместе.
- Но мы не поедем, если ты не хочешь, чтобы мы ехали сказал мне Шон.
- А что такое, черт возьми, шевроле? - настаивал Лайем.
- Шон, дело не в этом. Просто...
- Конечно, вы поедете с нами, - тепло заверила его Сьюзен, усаживаясь
Шону на колени и проводя пальцами по его запутанным оранжевым вихрам. - Ах
вы, большие лохматые медведи - вы оба.
Глаза Шона сверкнули, и он рассмеялся:
- Вот это я понимаю!
- Джейк, я тебе удивляюсь, - сказала Сьюзен, - почему они не могут
поехать за нами следом, если им хочется?
- Послушай, я ничего такого не говорил...
- Чем нас больше, тем нам лучше, - пробормотал Роланд, - в чем именно
заключаются твои сложности, Джейк?
- Сложности? Да нет у меня никаких гребаных сложностей.
Я сошел с крыльца, топая ногами, и пошел на задний двор, где был
припаркован Сэм. Иногда эти люди просто меня доставали. Единственное, чего
я не люблю - это быть назначенным на роль отрицательного героя в пьесе.
Что, по их мнению, нас ожидало? Пикник, что ли?
Я забрался в кабину.
- Что происходит? - спросил Сэм.
- Давай убираться отсюда, - проворчал я. - Оставим тут всю их кодлу,
и все тут.
- Ну-ну. Ты же отлично знаешь, что так поступить не можешь.
- Ей-богу, иногда мне кажется...
- А сколько раз я тебе говорил не подбирать на дороге тех, кто едет
автостопом?
- Черт возьми, Сэм, еще и ты начинаешь!
- Спокойнее, сынок.
Я сидел на водительском сиденье и весь кипел, пока Сьюзен не пришла,
не влезла в кабину и не уселась мне на колени.
- Джейк, прости, - она улыбнулась и нежно поцеловала меня. - Я не
знала, что ты такой ранимый. Ты всегда такой сильный...
- Я? Ты просто шутишь.
Она не спорила. Вскоре температура в кабине поднялась.
- На случай, если ты про меня думаешь, - вставил Сэм, - я отвернулся.
Сьюзен хихикнула, потом снова сунула свой язычок мне в рот.
- Привет! О, простите.
Мы обернулись и увидели, как Дарла уходит прочь. Сьюзен посмотрела на
меня, и какое-то сложное женское чувство начинало шевелиться в ее головке.
- Ты не... - начала она, потом прикусила губу.
- Я не... что, Сьюзи?
- Да нет, ничего, - сказала она тихим потерянным голоском. Вдруг она
закинула руки мне на шею. - Давай сегодня будем спать в кормовой кабине,
а?
- Нам надо сделать кучу работы, Сьюзи.
- Неужели ты думаешь, что я не собираюсь помочь? Потом.
- Конечно.
Потом она обняла меня, поцеловала в ухо и сказала:
- Я тебя люблю, Джейк.
А я подумал: ничего себе!

Мы заложили в холодильники провизию на долгое путешествие. Шон и
Лайем опустошили свою кладовку и забили трайлер кучей замечательных вещей:
домашние соленья-варенья, копченое мясо, маринованные огурцы, колбасы,
старомодные консервы, мешки картофеля, мука, банки с выращенными на
собственном огороде овощами, несколько ящиков замороженных обедов в
саморазогревающихся упаковках.
- Мы держим эти штуки на тот случай, когда мы выпьем чересчур много -
так, что никто из нас не в силах стоять у плиты, - сказал Лайем, - но не
настолько пьяны, чтобы не чувствовать голода.
Кроме того - бесчисленное множество ящиков пива. Они варили
собственное пиво, и весьма неплохое, если вам нравится темное, сиропистое
пиво с содержанием алкоголя примерно процентов двадцать. К этому они
добавили все оборудование и инструменты, которые у них были, кое-какую
одежду и примерно две тонны туристического снаряжения, включая даже дрова.
Потом все они потопали вместе с Винни и собрали для нее еды. Она
научила нас распознавать несколько видов плодов, овощей и корешков.
Поскольку помогали все, то мы заложили для нее примерно годовой запас
продуктов. С помощью Дарлы она сказала нам, что совсем не надо тащить с
собой так много. Она всегда по дороге сможет найти себе, чем прокормиться.
Я сказал, что запас карман не тяготит, втайне сомневаясь, что мы сможем в
ближайшем будущем попасть на такую планету, где смогли бы найти подходящую
еду для нас всех.
Прежде чем мы тронулись в путь, мы попробовали продумать маршрут,
пытаясь скоординировать карты Винни и ее поэму для путешественников с тем,
что Шон и Лайем знали про остальные планеты внешних миров. Дарла все
последние два дня провела за переводами.
- Эта штука просто продолжается до бесконечности, - сказала она. - У
меня уже, наверное, строф пятьдесят есть.
- Винни наверняка знает, куда мы движемся, - заметил Джон.
- По крайней мере, нам так кажется, - сказал Роланд, - и, по-моему,
нам придется проехать еще пять планет внешних миров, прежде чем мы выедем
из этого лабиринта.
- И, честное слово, мы и так были в нем слишком долго, - сказал я. -
Иными словами, в этом месте мы снова должны будем проскакивать в
неизвестный портал.
- Правильно.
- Шон, эти данные не расходятся с тем, что ты знаешь?
Шон кивнул.
- Похоже, все правильно, хотя описания планет у Винни немного
схематичные.
- Неизбежные трудности, - сказала Дарла. - Они всегда попадаются в
переводе, если переводить уже с переведенного текста. Поэма написана на
языке Винни, который структурно очень отличается от человеческих языков. Я
знаю на нем только несколько словесных групп - в нем нет слов отдельно,
как таковых, - поэтому Винни помогает мне, переводя на ходу на английский,
который она знает хуже, чем испанский, который, в свою очередь, она знает
очень плохо. Потом я должна из всего этого сделать какой-нибудь
осмысленный текст. - Она глотнула темного пива и смущенно покачала
головой. - Я, наверное, все время делаю массу ошибок. По большей части это
одни догадки и больше ничего.
- При существующих обстоятельствах ты справляешься просто
замечательно, - сказал Джон.
- Спасибо.
Я протянул руку и похлопал Винни по голове.
- Умница, - сказал я.
Винни схватилась за мою руку, подпрыгнула, перешла по столу и
плюхнулась мне на колени. Она сомкнула руки у меня на шее и ухмыльнулась
до ушей, крепко зажмурившись.
- Какая она нежная лапочка, правда? - сказала Сьюзен.
- Да, верно, - ответил я. Я зарылся в ее длинное лохматое ухо. А вы
когда-нибудь обращали внимание, что она всегда хорошо пахнет? Словно у нее
духи такие тонкие.
- Это то, что далеко не всегда скажешь про большинство разумных
существ, - сказала Сьюзен.
- Да. Ладно, как бы там ни было, давайте вернемся к теме...
- Послушай, Джейк, - сказал Роланд, - вот галактический пояс -
дорога, которая ведет через ответвление Ориона в этой части Галактики. Ты
видишь, как тут он перекрещивается с ответвлением Персея? Вот где мы снова
оказываемся там, где можем выехать на знакомые дороги.
- А как мы узнаем, что добрались до этого места?
- Ну, тут ты прав - узнать довольно трудно, - Роланд положил карандаш
и почесал в затылке, потом снова пригладил свои прямые черные волосы. -
Вот что дьявольски трудно во всем этом. Нет никакой возможности близко
соотнести карты и поэму Винни. Поэма - просто длинный список инструкций.
Проезжай десять километров, потом поверни налево, невозможно ошибиться - и
всякое такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я