https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/
Земля между руслами Гелиона находилась под защитой Маглора, и здесь
было одно место, где холмы сходили на нет, и именно там Орки проникали в
восточный Белерианд перед третьей битвой. Поэтому Нольдорцы держали у
этого места сильную конницу, а народ Карантира построил укрепления на
горах к востоку от прохода Маглора.
Там возвышалась гора Рерир и вблизи нее много меньших вершин,
выдаваясь к западу от основного массива Эред Линдона. А в местности между
Рериром и Эред Линдоном находилось озеро, и тень гор падала на него со
всех сторон, кроме южной. Это было озеро Хелевори, глубокое и темное, а
рядом с ним Карантир построил свое жилище.
Всю же обширную страну между Гелионом и горами и между Рериром и
рекой Аскар Нольдорцы называли Таргелион, что означает Страна за Гелионом
или Дор-Карантир, Земля Карантира, и именно здесь Нольдорцы впервые
встретили гномов. Но прежде Серые Эльфы называли Таргелион Талат Руненом,
Восточной Долиной.
Так сыновья Феанора во главе с Маэдросом стали повелителями
восточного Белерианда, но в то время народ их занимал большей частью север
страны, а на юг они ездили только, чтобы поохотиться в зеленых лесах.
Однако, там жили Амрод и Амрас, и пока длилась осада, они редко
приходили на север. Иногда туда приезжали и другие повелители Эльфов, в
том числе и издалека, потому что страна была хотя и дикая, но очень
красивая. Из них чаще всего бывал Финрод Фелагунд, любивший путешествия, и
он добирался даже до Оссирианда и завоевал дружбу зеленых эльфов.
Но никто из Нольдорцев, пока существовало их королевство, не
перебирался через Эред Линдон, и в Белерианде было мало что известно о
том, что происходило в восточных областях.
15. О НОЛЬДОРЕ И БЕЛЕРИАНДЕ
Уже было рассказано, как под руководством Ульмо Тургон из Невраста
обнаружил скрытую долину Тумладен. Она (как стало известно впоследствии)
лежала к востоку от верхнего течения Сириона, в конце крутых и высоких
гор, и ни одного живого существа не бывало там, кроме орлов Торондора. Но
под горами существовал подземный ход, вырытый во мраке мира водами,
выбивавшимися наружу, чтобы соединиться с потоком Сириона.
И Тургон нашел этот путь и так проник на зеленую равнину посреди гор,
где увидел подобный острову холм из гладкого камня - потому что в древние
дни эта долина была огромным озером.
Тогда Тургон понял, что нашел искомое место, и решил построить там
прекрасный город, память о Тирионе на Туне. Однако он вернулся в Невраст,
не оставив в долине ни одного следа, хотя все время думал о том, как
исполнить свой замысел.
После Дагор Аглабера тревога, посланная Ульмо, вновь овладела сердцем
Тургона, и он призвал к себе многих самых стойких и самых искусных из
своего народа и тайно увел их в скрытую долину, где они начали
строительство города, задуманного Тургоном.
И они установили вокруг этого места такую охрану, что никто не мог
попасть туда извне. И власть Ульмо, бывшая в Сирионе, покровительствовала
им.
Но сам Тургон большей частью все еще жил в Неврасте, пока, наконец,
после пятидесяти двух лет тайного тяжелого труда город не был полностью
закончен.
Рассказывают, что Тургон дал ему название на языке эльфов Валинора:
Ондолинде, Скала Музыки Вод, потому что там, на холме, били фонтаны. На
наречии Синдар название изменилось: Гондолин, Скрытая Скала.
Тогда Тургон приготовился уйти из Невраста и покинуть свои дворцы в
Виньямаре, рядом с морем.
И вот однажды Ульмо снова явился к нему и сказал:
- Теперь ты уйдешь, наконец, в Гондолин, Тургон, и я проявлю свое
могущество в долине Сириона и во всех водах в тех краях, так что никто не
заметит твой уход и никто не найдет тайного хода против твоей воли. Дольше
всех королевств Эльдалие будет противостоять Гондолин Мелькору. Но пусть
не будет чрезмерной твоя любовь к делу рук твоих и к замыслам сердца
твоего. И помни, что истинная надежда Нольдора лежит на Западе и придет с
моря!
И Ульмо предостерег Тургона, что и он тоже обречен Приговором
Мандоса, и тот приговор Ульмо был не в силах изменить.
- Может так случиться, - сказал он, - что проклятие Нольдора
настигнет тебя слишком рано, и измена проснется внутри твоих стен. И тогда
огонь будет угрожать им. Но если эта опасность действительно приблизится,
тогда из Невраста придет некто, чтобы предостеречь тебя, и от него в
руинах и огне родится надежда эльфов и людей. Поэтому оставь здесь в
долине доспехи и меч, чтобы в год прихода он смог бы найти их. И так ты
узнаешь его и не будешь обманут!
И Ульмо сказал Тургону, какого вида и размера должны быть шлем,
кольчуга и меч, которые ему следовало оставить.
Потом Ульмо вернулся в море, а Тургон велел всему своему народу
выступать, и там была третья часть Нольдорцев, следовавших за
Фингольфином, и еще большее войско Синдара.
Они шли, отряд за отрядом, тайно, под покровом тени Эред Витрина, и
незамеченными вошли в Гондолин, так что никто не знал, куда они исчезли.
А последним собрался Тургон и молча последовал за своими домочадцами
через холмы: он вошел в ворота в горах, и они закрылись за ним.
С тех пор в течении многих лет никто не проникал внутрь, кроме одних
лишь Хурина и Хуора, а войско Тургона никогда не выходило наружу вплоть до
года Плача, который наступил более чем через триста пятьдесят лет.
Но за кольцом гор народ Тургона увеличивался и процветал, и
непрерывно совершенствовал свое искусство, так что Гондолин на Амон
Гварете стал поистине прекрасным и достойным сравнения даже с Тирионом
Эльфов за морем.
Высокими и белыми были его стены, гладкими его ступени. Стройной и
прочной была его башня короля. Там играли сияющие фонтаны, а во дворе
Тургона стояли подобия деревьев древности, которые создал сам Тургон,
использовав все искусство Эльфов.
Дерево, сделанное им из золота, называлось Глиндаль, а другое, чьи
цветы были из серебра, носило название Бельтиль.
Но прекраснее всех других чудес Гондолина была Идриль, дочь Тургона,
прозывавшаяся Келебриндаль, Сереброногая, чьи волосы напоминали золото
Лаурелина до прихода Мелькора.
Так Тургон долго жил в блаженстве, а Невраст оставался заброшенным и
бесплодным вплоть до разрушения Белерианда.
В то время, пока Гондолин строился втайне, Финрод Фелагунд жил в
подземельях Нарготронда, а Галадриэль, его сестра, жила, как уже было
сказано, в королевстве Тингола в Дориате. Иногда Мелиан и Галадриэль
говорили о Валиноре и о древнем блаженстве. Но дальше черного часа смерти
деревьев Галадриэль не шла и всегда умолкала.
И однажды Мелиан сказала:
- Есть какое-то несчастье, которое лежит на тебе и на твоем роде. Это
я могу увидеть в тебе. Но все остальное от меня скрыто. Потому что ни
видением, ни мыслью я не могу проникнуть в то, что произошло или
происходит на Западе: тень лежит на всей земле Амана и уходит далеко через
море. Почему ты не расскажешь мне все?
- Потому что это несчастье уже в прошлом, - ответила Галадриэль, - и
я предпочитаю радость, еще оставшуюся здесь, печальным воспоминаниям.
Ведь, может быть, будет еще достаточно горя, хотя надежда кажется пока
яркой.
Тогда Мелиан посмотрела ей в глаза и сказала:
- Я не верю, что Нольдорцы пришли сюда посланцами Валар, как
говорилось сначала, хотя они и появились в час нашей крайней нужды. Потому
что они никогда не говорят с Валар, а их вожди не принесли Тинголу никакой
вести ни от Манве, ни от Ульмо, ни даже от Ольве, брата короля, и от его
собственного народа, что ушел за море. По какой причине, Галадриэль,
высший народ Нольдора покинул Аман, подобно изгнанникам? Может, некое зло
лежит на сыновьях Феанора, раз они стали своенравными и недобрыми? Разве я
не близка к истине?
- Близка, - сказала Галадриэль, - но только никто нас не изгонял, а
мы ушли по собственной воле, но против воли Валар. И мы явились сюда чрез
многие опасности и вопреки Валар: отомстить Морготу и вернуть себе то, что
он захватил!
И тогда Галадриэль рассказала Мелиан о Сильмарилях и об убийстве
короля Финве в Форменосе. Однако, пока онa еще не сказала ни слова ни о
Клятве, ни об убийстве родичей, ни о сожжении кораблей в Лосгаре. Но
Мелиан заметила:
- Теперь ты сообщила мне многое, а еще больше я почувствовала. Тень
омрачила вас на долгой дороге из Тириона, но я вижу там зло, о котором
должен узнать Тингол.
- Может быть, - сказала Галадриэль, - но не от меня.
И Мелиан больше не говорила с Галадриэль об этом, но рассказала
королю Тинголу все, что услышала о Сильмарилях.
- Это великие вещи, - сказала она, - более великие, чем считают сами
Нольдорцы, потому что в тех камнях, трудах погибшего Феанора, заключены
ныне свет Амана и судьба Арда. И я предсказываю, что никакой мощи Эльдара
не вернуть их, и мир будет разрушен в предстоящих битвах прежде, чем
Сильмарили удастся отобрать у Моргота. Смотри: они убили Феанора и убьют
еще многих других, как я предполагаю. А первым из тех, кому они принесли
смерть, был Финве, твой друг. Моргот убил его, прежде чем покинуть Аман!
Тогда Тингол погрузился в молчание, исполненный печали и
предчувствий, но потом сказал:
- Теперь я, наконец, понял причину прихода Нольдора с Запада,
которому я прежде очень удивлялся. Не для того, чтобы оказать нам помощь,
пришли они (это случайное совпадение), потому что тех, кто остается в
Среднеземелье, Валар предоставляют самим себе, пока не настанет крайний
час. Для мести и возвращения утраченного пришли Нольдорцы? Тем больше
уверенность, что они будут союзниками против Моргота и не окажутся
предателями в этой борьбе.
Но Мелиан сказала:
- Верно, что по этим причинам они пришли сюда, но и по другим также.
Остерегайся сыновей Феанора! Тень гнева Валар лежит на них, и я чувствую,
они причинили зло и Аману, и собственному роду. До времени уснувшая беда
разделит князей Нольдора.
И Тингол ответил:
- Что мне до этого? О Феаноре мне известно, что он действительно был
великим. О его сыновьях я слышал мало приятного, однако, они все же,
вероятно, окажутся смертельными врагами нашего врага!
- Их мечи и их советы будут иметь два конца! - сказала Мелиан, и
впоследствии они больше не говорили об этом.
Вскоре среди Синдара из уст в уста начали распространяться слухи о
делах Нольдорцев до их появления в Белерианде. Не было сомнений, откуда
исходили эти слухи, в которых злая правда искажалась и отравлялась ложью.
Но синдарцы были еще неосторожны и доверчивы, и, как легко можно
догадаться, Моргот им первым адресовал измышления своей злобы, потому что
они еще не знали его.
И Сирдан, услышав эти черные известия, обеспокоился, ибо он был мудр
и быстро понял, что правду или ложь несут вести, но сейчас их
распространяет чья-то злоба. Правда, он полагал, что это злоба князей
Нольдора, возникшая как следствие зависти, существовавшей между домами.
Поэтому он послал вестников к Тинголу с тем, чтобы они рассказали ему все,
что слышал Сирдан.
Случилось так, что в это время сыновья Финарфина опять были гостями
Тингола, потому что им хотелось повидаться с сестрой Галадриэль.
Тогда Тингол, будучи в сильном возбуждении, сказал гневно Финроду:
- Нехорошо поступил ты, родич, скрыв от меня столь важные сведения.
Но теперь я узнал о всех злых делах Нольдора.
И Финрод спросил:
- Что плохого я сделал тебе, вождь? И какими злыми делами в твоем
королевстве опечалили тебя Нольдорцы? Никакого зла они не замыслили и не
делали ни твоим родичам, ни кому-либо из твоего народа.
- Ты удивляешь меня, сын Эрвен, - сказал Тингол, - тем, что пришел к
накрытому столу твоего родича с руками, обагренными от убийства родни
твоей матери, и ничего не говоришь в свою защиту, не ищешь прощения.
Тогда Финрод сильно смутился, но промолчал, потому что не мог
защитить себя, не обвинив при этом других князей Нольдора.
А этого он не склонен был делать перед Тинголом. Но в сердце Ангрода
снова проснулись воспоминания о словах Карантира, и он с горечью
воскликнул:
- Вождь, я не знаю, какую ложь ты слышал, не знаю, откуда она пришла,
но руки наши не обагрены кровью! Нет вины на нас, разве лишь в том, что мы
безрассудно слушали слова безумного Феанора, и речи его, будто хмель,
ударили нам в голову. Никому не чинили мы зла во время пути, но сами
потерпели великую несправедливость и простили ее. И за все это нас назвали
твои доносчики предателями Нольдора: несправедливо, как тебе известно,
потому что мы, храня верность, молчали перед тобой и тем заслужили твой
гнев. Но теперь мы больше не станем сносить эти обвинения, и ты узнаешь
всю правду!
И Ангрод заговорил с горечью против сыновей Феанора и рассказал о
кровопролитии в Альквалонде, о приговоре Мандоса и о сожжении кораблей в
Лосгаре. И он воскликнул:
- Почему мы, претерпевшие тягость битого льда, должны нести прозвище
предателей и убийц родичей?
- Но тень Мандоса лежит и на вас, - сказала Мелиан.
Тингол долго молчал, прежде чем заговорил снова:
- Сейчас уходите, - сказал он, - потому что сердце горит во мне!
Позже вы сможете вернуться, потому что я не закрою навсегда перед вами мои
двери, родичи, попавшие в злую западню! Я сохраню дружбу с Фингольфином и
его народом, потому что они жестоко поплатились за причиненное ими зло. И
в нашей ненависти к той силе, что была причиной всех этих бед, мы отбросим
свои обиды. Но запомните мои слова: никогда больше не стану я слушать язык
тех, кто убил моих родичей в Альквалонде!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43