https://wodolei.ru/catalog/installation/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наступления и отступления входили в его игру, построенную на том, чтобы поддерживать в Анджи ощущение шаткой безопасности. Что-то подсказывало ему, что очень легко зайти слишком далеко и повергнуть ее в полную панику.
Как они оба и предполагали, работа затянулась до самого начала банкета. Анджи постаралась уйти первой. Пятнадцать минут спустя Рис последовал за ней, задаваясь вопросом, не появления ли вместе с ним она избегала.
Терпение, поучал он себя, подавляя раздражение. Терпение, Рис. Твое время придет.
* * *
Анджи было очень приятно слышать радостные возгласы при своем появлении. Сама не зная, как это вышло, она стала полноправным членом коллектива. Даже трое инженеров, чьи ухаживания она отвергла, встретили ее дружескими улыбками. Один из них предложил принести чего-нибудь выпить. Она поблагодарила и сказала, что предпочитает безалкогольные напитки.
Он улыбнулся, блеснув темными глазами.
– Нет проблем. Здесь есть фруктовый напиток, который вам должен понравиться. Он по-настоящему хорош.
– Спасибо, – с улыбкой отозвалась она. – Очень мило. – И тут же была отвлечена подошедшими в сопровождении мужей Гей и Далой. Когда инженер вернулся с обещанным напитком, знакомство уже состоялось и она была включена в дурачащуюся и хохочущую компанию и даже подверглась веселому подтруниванию.
Напиток оказался изумительно вкусным. Изрядно проголодавшаяся – с самого завтрака у нее не было времени перекусить – Анджи с удовольствием прихлебывала густую жидкость, надеясь чуть позже совершить набег на столик с закусками. Едва допив стакан, она получила второй, но была настолько занята беседой, что не обратила внимания на хитрые взгляды, которыми обменялись инженеры.
Однако беседа не помешала заметить, что Рис наблюдает за ней из угла комнаты, где разговаривал с двумя вице-президентами. Она ощущала на себе его взгляд почти как физическое прикосновение. Он был сегодня в каком-то непонятном настроении, но одно она различила безошибочно – в его глазах горело желание. Рис Вейкфилд решил для себя, что хочет ее. А Рис Вейкфилд – человек, который обычно добивается того, чего хочет.
Отчаянно и безуспешно пытаясь не обращать на него внимания, она сделала еще один большой глоток своего фруктового напитка.
Рис не был любителем подобных вечеров и посещал их только по необходимости, как сегодня. Обычной его тактикой было появиться, сказать несколько приличествующих случаю слов и тактично исчезнуть. Но на этот раз он задержался, наблюдая за Анджи.
Она была чертовски красива. И не только он замечал это. Каждый из присутствовавших холостяков – а также и часть женатых мужчин – старался под тем или иным предлогом приблизиться к ней. Он обнаружил, что сейчас она общалась с сотрудниками гораздо непринужденнее, чем прежде. Поначалу она старалась держаться поодаль от всех, но не преуспела в этом – слишком сильна была природная общительность, чтобы долго оставаться в добровольной изоляции. Рано или поздно она поймет, что не отвечает за грехи отца, и тогда окончательно вернется в общество, которого прежде избегала.
Он не пытался обманывать себя надеждой, что тогда Анджи придет к нему. Ему почти нечего было предложить. Слишком он стар, слишком привык к одиночеству и слишком невыносим, когда дело доходит до личных отношений. Но он все больше и больше убеждался, что не узнает покоя, пока не станет обладать ею – хотя бы ненадолго. Если бы он мог завоевать ее сейчас, когда она еще одинока. Если бы ему было что предложить ей… Нда, тогда, пожалуй, ему будет очень плохо, если она уйдет. Может быть.
Этвуд, в чью честь давался банкет, подошел, чтобы поблагодарить Риса за участие, а также за традиционные золотые часы. Рис пожелал ветерану компании, начавшему работать задолго до появления здесь самого Риса, счастливого отдыха и вежливо поинтересовался его планами. Обернувшись затем к Анджи, он нахмурился, заметив подозрительное поведение трех инженеров, не отходивших от нее в течение последнего часа.
Что происходит? И каково содержание стаканов, которые они наперебой подносят ей? Зная отношение своей заместительницы к алкоголю, он решил проверить.
Не успев сделать и нескольких шагов, он был задержан заведующей кадрами и, не желая выглядеть грубым, вынужден был подробно ответить на вопрос. Потом ему что-то говорил ведущий специалист исследовательского отдела.
– Зайдите ко мне в понедельник с самого утра, и мы обсудим это в деталях, – сказал он, как только представилась возможность.
Прошло еще несколько минут, прежде чем ему удалось пересечь комнату. Присмотревшись к Анджи, Рис убедился в основательности своих подозрений.
Глаза у нее блестели, щеки пылали, смех был чересчур веселым. Его холодная, деловая заместительница изрядно захмелела, хотя, судя по всему, чувствовала себя прекрасно. Приближаясь, Рис услышал, как она добродушно отклоняет предложение одного из инженеров отвезти ее домой, а пока он подошел, еще один был вежливо послан к черту.
Стало быть, подумал он с удовольствием, не так она доступна во хмелю, как опасалась.
Он прикоснулся к плечу Анжелики.
– Хорошо проводим время? – тихо спросил он.
– Да, чудесно, – ответила она с непонятной улыбкой. – А вы?
– Угу. – Рис переключился на пытавшихся потихоньку улизнуть инженеров. Услышав его голос, они замерли. – Вероятно, мисс Сен-Клер забыла сказать вам, что не пьет спиртного? – напрямик поинтересовался он, кивая на обманчиво невинную смесь, которую один из них готовился подать Анджи взамен пустого стакана. Обмен испуганными взглядами подтвердил подозрение, что троица развлекалась, подпаивая его неприступную заместительницу.
– Нет, я говорила им, Р… мистер Вейкфилд, – поспешила успокоить Анджи, легонько касаясь его руки. – Это просто фруктовый напиток.
Он накрыл ее ладонь своей, не спуская пристального взгляда с побледневших подчиненных.
– Боюсь, часть этих фруктов успела перебродить, мисс Сен-Клер. Ваши друзья решили немножко разыграть вас.
Анджи посмотрела на почти пустой стакан у себя в руке, потом на стоящих с несчастным видом инженеров и коснулась неверной рукой виска.
– А я-то думала, что голова у меня кружится от голода, – простонала она.
– Это тоже, – согласился Рис. Заметив неподалеку свою секретаршу с мужем, он подозвал ее. – Мисс Сен-Клер неважно себя чувствует, – пояснил он. – Не могли бы вы проводить ее в холл и подождать там немного? Я отвезу ее домой.
– Да, мистер Вейкфилд. Идемте, милочка, я провожу вас, – немедленно отозвалась Джун, беря Анджи под руку. – Господи, какая вы бледная. Я уж заметила, что вы слишком много работали на этой неделе, – расстроенно причитала она. – Не говорила ли я вам поберечь себя?
Дождавшись, пока Анджи удалится за пределы слышимости, Рис указал злосчастным инженерам на относительно уединенный уголок. Помня о любопытных взглядах остальных гостей, Рис не повышал голоса, но, когда он высказал все, что думал по поводу студенческих шуточек, инженерам оставалось только с облегчением осознать, что они еще не уволены с работы. Задержавшись лишь для прощания с Этвудом, Рис немедленно удалился.
Джун еще хмурилась, когда Рис нашел Анджи в холле.
– Что вы за парочка? – набросилась секретарша на своего босса. – Работа, работа – и никакого отдыха. Вы, может быть, успели освоиться с таким образом жизни, но у мисс Сен-Клер сил немножечко поменьше. И все-таки вам обоим пора задуматься о своем здоровье. Проследите, чтобы она поела перед сном, слышите?
– Непременно. Спасибо, Джун.
– Не за что, мистер Вейкфилд. Спокойной ночи, мисс Сен-Клер. Отдохните немного, ладно?
Со слипающимися веками, чуть покачиваясь, Анджи сумела изобразить слабую улыбку.
– Спокойной ночи, Джун. Спасибо вам. – Когда Рис крепко взял ее за руку, улыбка обратилась к нему. Доверчиво прильнув и прислонив на мгновение голову к его плечу, Анджи пробормотала:
– Я так устала, Рис. И чувствую себя полной идиоткой. Отвези меня домой, пожалуйста.
– Не думай об этом, мисс Бостон, – подбодрил он, надежно обхватывая ее талию. – Ты ведь ничего не знала. Где твоя сумочка?
– Вот. – Рис чуть не поморщился, различив любопытный блеск в глазах подающей кожаную сумочку секретарши. А потом Джун одобрительно улыбнулась. – Надеюсь, вы позаботитесь о ней.
– Спокойной ночи, Джун.
– Спокойной ночи, мистер Вейкфилд.
* * *
Рис усадил Анджи в машину и пристегнул ремнем, стараясь, чтобы движения оставались вполне скромными, даже когда наклонялся, едва не касаясь щекой ее груди. Потом он откашлялся, выпрямился, закрыл дверцу и пошел вокруг машины, гадая, надолго ли хватит его благородства. Садясь за руль и заводя машину, он мучительно старался изобрести невинную тему для беседы. Но, как выяснилось, напрасно. К тому времени, когда машина выехала со стоянки компании, Анджи уже крепко спала, утонув в мягкой коже обивки.
Бросая по дороге изучающие взгляды вправо, Рис впервые заметил, как она похудела за последние недели. По собственному признанию, она плохо ела. И как крепко спит, несмотря на движение машины и неудобную позу. Неужели последние ночи она спала так же плохо, как он? Неужели ей не дают спать воспоминания о том поцелуе и мечты о естественном завершении тех объятий? Или он обманывается?
Поворот к ее дому он проехал, даже не снижая скорости. Да, он собирался отвезти Анджи домой, но оставлять ее одну в таком состоянии нельзя.
Она даже не пошевелилась, когда он вытащил ее из машины и понес в дом. «Какая же она маленькая», – думал Рис, без труда неся ее вверх по лестнице. Уткнувшись в его плечо, доверчиво положив руку ему на грудь, она казалась очень хрупкой, очень нежной. Какое-то сильное, первобытное чувство пронзило его. Бережно укладывая Анджи на свою кровать, Рис попытался проанализировать его. Желание защитить, решил он наконец, убирая золотистые волосы с бледного лица. Он не знал, что делать с этим чувством, и знал, что такой независимой женщине, как Анджи, оно не понравится. И все-таки, стоя и глядя на нее, он испытывал именно это чувство. Почти так сильно, будто она поручила себя его защите.
Он стащил с нее туфли, но не знал, укрывать ли ее. Как ни красиво было платье, оно вряд ли подходило в качестве ночной рубашки. Будто подтверждая его мысли, Анджи беспокойно поерзала и чуть нахмурилась, прежде чем успокоиться снова. Затаив дыхание, Рис приподнял ее, чтобы расстегнуть молнию. Стягивая платье, он не дышал вообще. Она снова поерзала, но не сопротивлялась. Колготки он стаскивал уже не так трепетно – самоконтроль улетучивался очень быстро. «Не надолго же мне хватило благородства», – мрачно подумал Рис.
Не удержавшись, он окинул долгим взглядом все ее тело, прежде чем накрыть хрустящей голубой простыней. Безупречная молочно-белая кожа, длинные ноги. «Наверное, она легко загорает, – подумал он. – Но такую фарфоровую кожу загар не портит». Две полоски кружев, служившие ей бельем, не многое скрывали от голодных глаз – он без труда представил таившуюся под ними красоту. Воображение играло с ним сейчас злую шутку, заставляя все тело почти болезненно напрячься. Подавив стон, он накинул простыню и нагнулся, чтобы подоткнуть с другой стороны.
Она пробормотала что-то, потом тяжелые веки поднялись, и чуть затуманенные глаза глянули в его лицо. Прошлый раз они были так близко, когда он лежал вот в этой же кровати, а она нагнулась над ним. Ему тогда хотелось поцеловать ее. Сейчас ему до боли хотелось того же.
– Что ты делаешь? – спросила она чуть слышно.
– Подтыкаю простыню, – грубовато ответил он. – Спи, Анжелика.
Но не выпрямился сразу, и она посмотрела на его губы, прежде чем снова поднять взгляд к глазам. – Ты поцелуешь меня на ночь?
Желание пронзило его с такой силой, что Рис еле удержался на ногах. Он откашлялся.
– Я как раз об этом думал.
– Правда? – Она как будто чуть задумалась над его словами, а потом доверчиво подняла лицо. – Почему же ты так долго думаешь?
Он остановился на волосок от ее приоткрытых губ.
– Опасная идея.
– Нет. Это же только видимость поцелуя. Тебе никто об этом не говорил?
У него пересохло во рту.
– Давно не приходилось слышать.
Тонкая рука обхватила его шею и потянула вниз.
– Поцелуй меня, Рис.
– Если ты сможешь вспомнить это утром – перегрызешь мне горло, – пробормотал он, еще колеблясь.
Она удивилась.
– Но я же прошу тебя.
– Угу. Но сдается мне, завтра это не послужит мне оправданием.
Она устало вздохнула.
– Завтра будет завтра. Поцелуй меня, Рис. Остатки благородства унесло прочь. «Я это или не я?» – успел подумать Рис, прежде чем губы слились с губами, а рассудок окончательно отказал. Сам не зная, как это вышло, он очутился рядом с ней, ноги, разделенные простыней, и руки сплелись, языки лихорадочно рвались навстречу друг другу.
В прошлый раз Анджи всячески пыталась не поддаться искушению. Сейчас же алкоголь и страсть подавили все, что сдерживало ее. И спальня была гораздо более подходящим местом, чем офис. Этот поцелуй едва не довел его до неистовства.
Он предугадывал это ощущение. Знал с того самого момента, когда, подняв глаза от ее заявления, увидел ее сидящей напротив с испуганными от предчувствия отказа глазами и упрямо выпяченным подбородком. Шесть месяцев он убеждал себя, что этого не может быть, находя тому множество разумных причин. Шесть месяцев он пытался заинтересоваться другими женщинами, лишь убеждаясь каждый раз, что все его мысли заняты Анжеликой. Шесть долгих изнурительных месяцев он хотел ее, хоть и твердил себе, что этого никогда не может быть.
И вот она в его объятиях, теплая, желанная, желающая. Отдающаяся ему. Восторг горячо залил тело и разбудил чресла. Этой ночью она будет принадлежать ему. Этой ночью он перестанет мучить себя мечтами, перестанет сходить с ума, гадая, окажется ли их слияние таким восхитительным, как предвкушалось. Этой ночью он узнает все. Может быть – может оказаться, – что завтра он отпустит ее, удовлетворившись этой ночью. Может быть, ночь с ней освободит его от наваждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я