https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она быстро посмотрела на Лорина, и увидела, что он стал скорее похож
на манекен, с ничего не выражающими глазами, чем на человека.
(Но как ты мог...)
- Вслух, пожалуйста. Параголос незаменим во время выполнения задания.
Проще всего удержать его здесь подчинив нашему контролю. Пусть он думает,
что отправился к Кэлли, а Кэлли, испугавшись последствий, вернул ему
деньги и отказался предоставлять место в своей газете. Затем он окажется у
нас в вестибюле наверху в полной уверенности, что он вернулся, чтоб
принять мое предложение. Я думаю, лучше всего сделать именно так.
Приготовься, он сейчас перейдет в твое распоряжение. Отведи его в одну из
комнат наверху и внуши ему, что он виделся с Кэлли и вернулся сюда, ну,
скажем, в девять часов вечера. Пусть, пока он в трансе, останется в
комнате, а сама можешь немного отдохнуть. В 9 же часов отведешь его в
вестибюль.
Карен ждала. Когда Мигель выпустил Лорина из-под своего влияния, она
ловко подхватила его, но в ту долю секунды, пока он как бы находился между
Карен и Мигелем, Лорин пошевелился и тихо выдохнул. Или застонал? И все -
тут Карен подхватила его. Проходя через широкие двери главной комнаты к
лифту она оглянулась и увидела, что он идет за ней той странной
неуверенной походкой человека, находящегося под мысленным контролем.
Каждый раз ее поражала печальная уязвимость человека, попавшего в подобную
ситуацию. Сейчас это чувство было особенно острым: высокий сильный
несгибаемый человек как ягненок покорно брел за ней.
Она поднялась на два этажа и ввела его в пустую комнату. Лорин сел на
край кровати, неловко повернулся, поднял ноги и лег на спину, сложив руки
по бокам и глядя в потолок широко открытыми глазами.
Карен села рядом с ним на кровать и быстро провела его через все
технические этапы мысленной поездки в Нью-Джерси, внушила ему, что он
встретился с Кэлли, который объявил ему, что не желает иметь с ним никаких
дел и возвратил деньги, а затем вернула Дейка в город. Она отправила его
бесцельно бродить по улицам. Потом она завела его в маленький ресторан,
где он пообедал в одиночестве и решил принять предложение Мигеля и
вернуться в его контору. Она остановилась в тот момент, когда он должен
был войти в дверь и пересечь барьер. Потребуется минут пять, чтоб внушить
ему все эти оставшиеся подробности. Она потратила несколько секунд на то,
чтоб затормозить его сознание еще сильнее, чтобы он оставался в состоянии
ступора пока она за ним не вернется. Вдруг Карен наклонилась и поцеловала
бесчувственные губы Дейка, сама удивившись своему порыву. Бедный большой
теленок. Бедный растерянный землянин, не знающий в какую же сторону ему
броситься. Пешка в игре, о которой ему не суждено узнать. Она поцеловала
кончик своего пальца, дотронулась до лба Дейка, улыбнулась глядя на него,
и вышла из комнаты тихонько прикрыв за собой дверь. Впрочем, даже если бы
она и захлопнула ее с грохотом, Дейк бы этого не заметил.

6
Кэлли упрямо отпихнул деньги назад.
- Забирайте их, мистер Лорин. Я же сказал вам: я передумал.
Публикация вашей статьи принесет мне непоправимый вред. Мне вряд ли
удастся доказать им свою непричастность.
Дейк устало засунул деньги в карман.
- Ничего не остается, как пойти поискать другую газету.
Кэлли откинулся в кресле.
- Вот если бы вы пришли ко мне с рекомендациями... Ну, скажем, с
записочкой от Мига Ларнера...
- Почему вы упомянули именно это имя?
- Да просто так, для примера. Да и вообще, если Миг говорит, что все
будет в порядке - я спокоен. Этот парень знает, что делает.
Был уже седьмой час, когда Дейк вышел из офиса Кэлли. Прошло немало
времени, прежде чем Дейку удалось поймать такси. Оказавшись на Манхэттене,
он вышел из такси на площади Новых Времен. Странный день. Дарвин... или
странное существо, занявшее его место... и умершее такой странной смертью.
Дейк чувствовал, что его связь с реальностью ослабевает. Ощущение было
такое, как-будто у него пропало боковое зрение, и он способен воспринимать
только то, что находится непосредственно перед ним, а все остальное тонет
в серой неясной пустоте. То же самое происходило и со звуком. Он различал
отдельные резкие звуки, но обычный шумовой фон города словно исчез. Дейку
казалось, что нарушилось все его восприятие окружающего мира. И в то же
время он никак не мог остановиться и разобраться, что же такое с ним
происходит - быстро повернуть голову, внимательно прислушаться ко всем
окружающим его шумам. Те люди, которые все-таки попадали в поле его
зрения, обычные прохожие, - с ними было что-то не то. Все цвета
приобретали какие-то необычные оттенки. Все вокруг представлялось
искаженным.
Дейк видел хорошенькую девушку, которая разглядывала потрескавшуюся
витрину и образцы каких-то старых, лежалых товаров. Он понял, что смотрит
на девушку со смешанным чувством зависти и ревности. Дейк вдруг стал
обращать внимание на ширину плеч мужчин, проходящих мимо. Он не мог быть
уверенным, и тем более у него не было никакой возможности проверить, но
ему вдруг почудилось, что он не идет своей обычной быстрой походкой, а
еле-еле семенит. Весь мир вокруг казался сном, какая-то часть его сознания
пыталась убедить его в том, что он должен проснуться, но и эта мысль была
какой-то вялой, несосредоточенной.
Дейк нашел маленький ресторанчик, в котором ему раньше никогда не
приходилось бывать. Он заказал бокал шерри - напиток, который презирал всю
жизнь. И на удивление, ему понравилось. Легкий ужин, как ни странно
полностью насытил его. Все вокруг него было немного не в фокусе, но он
никак не мог собраться с духом и определить, что же такое с ним
происходит.
Покончив с ужином, Дейк решил, что ему нужно непременно вернуться и
повидать Мигеля Ларнера. На сей раз Дейк собрался попробовать подойти к
делу с другой стороны. Сначала ему нужно закончить статью, а уже потом
начать искать человека, который согласится ее напечатать, бесплатно или за
деньги, там видно будет. Пусть статья говорит сама за себя. Пусть все
узнают, на что в действительности были готовы пойти Стивен Чу и Гарва.
Пусть услышат о торговых концессиях, обещанных Гондолом Лалом. Пусть
поймут, что враждующие коалиции, не смотря на все агрессивные заявления, в
действительности готовы идти на компромиссы. И как один разговор Брэнсона
со Смитом положил конец всем надеждам.
Дейк поразился тому, как быстро пролетело время. Он вышел из такси у
дома Ларнера, когда стрелки часов застыли на девяти. Расплатившись с
таксистом, Дейк вошел в вестибюль. Пройдя несколько шагов, он споткнулся
на ровном месте, но сумел сохранить равновесие. Раздался какой-то странный
треск и к Дейку вернулось боковое зрение, звук снова стал объемным, цвета
естественными.
Странная девушка из автобуса стояла у столика портье. Восс. Карен
Восс. Дейк с удивлением понял, что после того, как днем вышел от Ларнера,
он и не вспоминал о толстяке из автобуса. Странное дело: он убил
незнакомца и тут же обо всем забыл.
- Привет, Дейк, - сказала Карен. - Легок на помине, мы только что про
тебя говорили. Помнишь толстяка из автобуса?
- Конечно.
- Оказалось, что ничего страшного не произошло. Он просто потерял
сознание. С ним все в порядке, Миг звонил в больницу.
- Я до сих пор не могу понять, почему он вас ударил. Однако, я
чертовски рад, что с ним ничего не случилось.
- Может быть, я была похожа на кого-то, кто обокрал его, а может
быть... так оно и было! У меня паршивая память. Как тебе нравится мое
платье?
Она сделала легкий пируэт. Дейк ответил:
- Красивое, но мне оно кажется чуточку вызывающим. Это очень древняя
мода. Женщина Крита носили такие платья много-много лет назад.
- Я знаю только, что Миг выписал его из Мадраса, - Карен взяла Дейка
за руку. - Миг - ясновидящий. Он сказал, что ты вернешься. Я спущусь с
тобой. Пока, Джонни.
(Мне начинает нравится этот огромный парень. Ты видел как он
покраснел? Теперь это искусство утрачено).
- Возвращайтесь, мисс Восс.
(Не бери этого землянина в голову, милашка. У него нет будущего).
(Тьфу на тебя).
По дороге к лифту Дейк почувствовал, что опять краснеет. Он сказал:
- Вы... э... дружите с мистером Ларнером?
Она сжала руку Дейка.
- Ну, мы с ним любим потрепаться, но не более того.
Дейк был смущен проявленным им интересом. В этой Карен Восс было
что-то детское и привлекательное, но в то же время он понимал, что она
жесткий и твердый человек. Это выражалось в ее походке, глазах, форме рта.
Вся ее небольшая фигурка выражала сексуальное превосходство маленькой
девочки, слишком быстро познавшей жизнь.
- Мистер Ларнер когда-нибудь выходит из дома?
- Почему ты об этом спрашиваешь?
- Я вдруг почувствовал, что он действительно не выходит на улицу.
Возможно, для него это небезопасно.
Дейк посмотрел вниз, в ее светящиеся серые глаза. Они стояли так
близко друг от друга, что он мог различить маленькие янтарные пятнышки,
окружавшие зрачок. Дейк понял, что именно высокая степень интеллекта,
которая читалась в этих поразительных глазах, так странно контрастировала
с ее дешевой походкой, слишком обтягивающим платьем и изгибом губ.
- Совсем не такая уж умная, как тебе кажется, - сказала Карен. Дейк
взглянул на нее.
- Как ты узнала, о чем я думаю?
На мгновение она смутилась. Затем Карен закинула голову назад и
вульгарно захохотала.
- Господи Исусе, - с трудом выговорила она. - Теперь я тоже стала
телепатом. А может быть, у нас с тобой родство душ, милый. Как ты думаешь?
Мигель Ларнер был с саду-диораме. Воздух насыщали сладкие ароматы
летнего вечера, которые заставляли забыть о холодном октябрьском воздухе
снаружи. Слышен был легкий стрекот насекомых, переливчатые трели соловья и
далекий хор лягушек, доносившийся с дальней части пруда.
- Хи. Миг. Он вернулся, как ты и говорил.
(И он подловил меня в лифте. Я могу поклясться, что он может
передавать в диапазоне параголоса. Причем у него выйдет это превосходно.)
- Садитесь, ребята. Рад, что вы вернулись, Лорин. В особенности, если
это значит, что вы хотите воспользоваться моей помощью.
(Я еще днем заметил, как чисто Лорин это делал. Наверно у него
скрытые способности).
Дейк сел сразу вслед за Карен.
- Дело в том, что тот, кто обещал напечатать мою статью, отказался. И
вернул мне деньги. Тут что-то не то, он не похож на человека, который
добровольно возвращает деньги. Они у меня здесь. Я думал вы можете... черт
возьми, странно! Я положил их в этот карман.
(Похоже у тебя, Карен, входит в привычку делать ошибки с этим
парнем.)
Карен засмеялась.
- Я просто хотела показать тебе, Дейк, как работают настоящие
карманники. Я сделала это, когда мы ехали в лифте.
(Ну как, Мигуэль, неплохо?)
(Тридцать тысяч рупий, девочка. Организуй по-быстрому!)
Дейк взял деньги из рук Карен и протянул их Мигуэлю.
- Здесь тридцать тысяч рупий, мистер Ларнер. Может быть вам удастся
помочь мне напечатать статью в какой-нибудь газете?
(А не попытаться ли нам использовать его скрытые способности,
Мигуэль?)
(Боюсь, что ты начинаешь проявлять излишний интерес к этому
индивидууму.)
(Разреши мне послать ему направленный импульс. Может быть, у него
есть еще и способности для телепатического приема.)
(Со всем этим придется подождать до тех пор, пока мы не используем
его в игре против Шарда. Твоя инициатива мне начинает надоедать, детка.)
Мигель взял деньги и небрежно засунул их в карман рубашки.
- Лорин, я ничего не могу вам обещать. Считайте, что я просто взял
ваши деньги на хранение. А вы пока пишите статью. Я попробую подыскать для
нее подходящее место. И верну сдачу. Почему бы вам не остаться у нас? Один
из моих секретарей в отпуске. Так что в вашем распоряжении свободная
квартира.
- Я никому не помешаю?
- Совершенно. Дайте мне ваш здешний адрес, и я пошлю кого-нибудь за
вашими вещами.
- Это просто номер в отеле. С тех пор, как я начал работать с
Брэнсоном я живу в отелях.
- Тогда я выпишу вас из отеля.
Дейк продиктовал Мигелю адрес отеля.
- Покажи Дейку его квартиру, Карен. Она на соседнем этаже в дальнем
конце холла. И позвони Джимми, скажи ему, что мистер Лорин будет жить у
нас в номере 7-С столько, сколько посчитает нужным.
Они вышли из сада-диорамы. Сумерки превратились в ночь. Карен отвела
Дейка к лифту, и они спустились на один этаж вниз, в номер 7-С. Дверь была
не заперта.
Карен вошла первой, включила свет и диораму. Это был берег моря,
залитый лунным светом. Отчетливо доносился шум прибоя.
- Очень роскошно, - сказал Дейк.
(Что?)
- Я сказал, что квартира просто роскошная, - он с удивлением
посмотрел на девушку, не понимая почему у нее такой вид будто ей удалось
что-то доказать себе.
- Здесь есть бар, Дейк. Тебе налить что-нибудь?
- Если тебе нетрудно. Пожалуй, мне не помешает выпить. Сегодня был...
один из самых невероятных дней в моей жизни.
Карен стояла спиной к нему, раскачиваясь на каблуках и разглядывая
бутылки в баре.
(Виски подойдет?)
- Ты что чревовещатель, Карен?
Она повернулась к Дейку.
- С чего ты взял?
- Твой голос как-то очень странно звучал. Казалось, он шел со всех
сторон сразу.
- Я раньше немного занималась пением. Может быть, поэтому? Почему у
тебя был невероятный день, Дейк?
- Мне нужно поговорить с кем-нибудь. Слушай меня и, пожалуйста, не
перебивай, каким бы странным не показалось бы тебе то, что я буду
говорить. Не слишком ли много я хочу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я