https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Duravit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не обращая внимания на заверения секретарши, что его нет, она ворвалась в его кабинет. Карсона там и в самом деле не оказалось.
Радость на ее лице мгновенно сменилась гневом.
– Где этот сукин сын? – напустилась она на секретаршу.
– Мистер Карсон уехал на важное совещание, – с достоинством сообщила секретарша.
– Какое еще совещание? – возмутилась Шэрон. – Он мне нужен по срочному делу. – Она топала ногами, и ее медные локоны вспыхивали на свету, как языки пламени.
– Он предупредил, чтобы его ни в коем случае не беспокоили.
– Забудь об этом, крошка, если дорожишь своим местом, и скажи мне, где он.
– Не могу, мисс Хэтч, – храбро ответила девушка. – Не имею права.
Остаток дня Шэрон провела, разыскивая Карсона. Все ее звонки остались без ответа. Она хотела напомнить, чтобы Карсон сообщил о том, что в придачу к должности главреда «Дейли» ей достанется кресло Джорджины. Ведь теперь, полагала Шэрон, вопрос этот чисто формальный. Или нет?
Если они одержали верх над общим врагом, почему Карсон не спешит отпраздновать победу с ней вместе? Его странное поведение в такси, явное нежелание встречаться… Тут явно что-то не так.
«Если он настолько занят, – подумала Шэрон, – я заставлю его поговорить со мной». И она решила этим же вечером нагрянуть к нему домой.
Сев в самолет, Джорджина потратила почти час, чтобы дозвониться Заку Присту. С работы он ушел, а домашний телефон был постоянно занят. Когда она наконец услышала его голос, слышимость была совсем слабая.
– Зак, это Джорджина, – громко сказала она, делая вид, что не замечает недовольных взглядов других пассажиров бизнес-класса.
– Тебе удалось навести справки про Купера? – сразу спросил он.
– Да, новости потрясающие! – торжествующе заявила она и, не удержавшись, добавила: – К тому же я влюблена.
– Извини, Джорджи, мне сейчас не до того, – устало ответил Зак Прист.
– А что случилось? – спросила Джорджина. – Я целый час не могла дозвониться.
– Я был на заседании совета директоров, а потом разговаривал по телефону с Дугласом и с адвокатами. «Сан» напечатала материал про нашу сделку с Купером, заклеймив его как грязного махинатора, который снабжает деньгами и оружием мятежников из Сьерра-Леоне. Совет директоров вынес Дугласу вотум недоверия. Это просто кошмар, Джорджи! Дугласу конец. Все погибло.
– Возможно, еще не все, Зак, – сказала Джорджина и принялась рассказывать ему про магнитофонные записи и документы.
– Я встречу тебя в аэропорту, – пообещал Зак, приободрившись. – Кто знает, может, еще удастся что-нибудь исправить.
Джорджина прекрасно понимала, что полученные ею сведения могут спасти Дугласа. А раз так, то решила назначить свою цену. Впервые ей представилась возможность получить должность, о которой она так долго мечтала. Должность главного редактора «Дейли трибюн».
Она думала про Неда и думала про «Дейли трибюн». И никак не могла решить, что сейчас для нее важнее.
Глава 22
Посреди ночи у Келли вдруг прихватило живот. Она машинально потянулась к Дугласу, забыв, что рядом его нет и не было уже несколько месяцев. В краткий миг, предшествовавший пробуждению, Келли ощутила: низ живота раздирает жуткая боль. Лишь потом она вспомнила, что осталась одна. Что Дуглас ее бросил. Завел себе другую. Их браку пришел конец. Господи, как ей выкарабкаться в одиночку?
Келли с трудом сползла с кровати и побрела в ванную. Лишь включив свет, она поняла, почему ощущала между ногами что-то липкое. Она истекала кровью. То ли от боли, то ли от страха, она согнулась в три погибели, а потом, держась за стену, медленно сползла на выложенный мрамором пол.
– Господи, только не отнимай у меня моего ребенка! – взмолилась она, вдруг вспомнив о том, к кому почти никогда не обращалась. Заставив себя подняться, она, пошатываясь, направилась к телефону.
– Кейт, пожалуйста, вызови мне «скорую»! – лихорадочно воскликнула она, услышав заспанный голос своей подруги. – У меня кровотечение. Наверное, выкидыш… – Всхлипнув, она положила трубку и разразилась рыданиями.
Следующие несколько часов она провела словно в тумане. По ее квартире сновали посторонние люди в белых одеждах. Какой-то крупный мужчина с татуировкой на обоих предплечьях держал ее за руку и бубнил, что все обойдется, в то время как лицо его говорило об обратном. Затем Келли почувствовала, что ее поднимают, кладут на носилки, впихивают в карету «скорой» и везут куда-то под ужасающий вой сирены. Вот уже другие люди везут ее по коридорам на каталке, закатывают в лифт, ввозят в операционную…
Келли наблюдала за всей этой суетой как бы со стороны. Лишь непрекращающаяся острая боль напоминала, что происходит это с ней.
И все это время она не переставая молилась. Упрашивала Господа сжалиться над ней и сохранить жизнь ее ребенку.
Когда Келли вышла из забытья, то увидела рядом знакомое лицо. Кейт держала ее за руку и одновременно гладила по волосам.
– Врач здесь, – шепнула она, поняв, что Келли ее узнала.
– Сейчас вы вне опасности, – заговорил молодой врач. – Кровотечение прекратилось. Большое счастье, что вас успели сюда доставить.
– А ребенок?
– Ему ничто не угрожает. Но вам придется повнимательнее к себе относиться. Больше отдыхать, разумно питаться, не нервничать. Вы ее родственница? – спросил он Кейт.
– Нет, подруга.
– Я хотел бы переговорить с ее мужем, – сказал врач.
– Она тоже, – сказала Кейт. – Они недавно разъехались. Ее муж сбежал к другой женщине. И он, мягко говоря, не в восторге от ее беременности.
– Понимаю. Но кто будет за ней ухаживать, когда мы выпишем ее домой?
– Наверное, придется мне, – без колебаний ответила Кейт.
– Она очень худая, – продолжил врач. – И у нее очень низкий гемоглобин. Не знаете, она не страдает булимией?
Кейт ахнула, затем, чуть подумав, ответила:
– Нет, она всегда была очень худенькая. Она ведь бывшая модель. Но я не думаю, что она изводит себя голоданием.
– Следите за ней внимательно. Неполноценное питание вредит развивающемуся плоду, не говоря уж о том, что угроза выкидыша для нее все еще существует. Вот, возьмите номер телефона на тот случай, если ей понадобится медицинская помощь.
Врач ушел, а Кейт вернулась в палату к Келли.
– Знаешь, Кейт, – обратилась к ней та, – со мной случилось удивительное превращение. Поначалу ведь я думала, что рождение ребенка примирит нас с Дугласом, вернет его мне, но ничего не вышло. Наоборот, я поняла, что Дуглас готов пойти на все, лишь бы я сделала аборт. Казалось бы, я должна бы возненавидеть свое дитя, однако это не так – пока мне было плохо, я только и делала, что молилась за его жизнь.
Кейт попыталась скрыть удивление. Она знала, каким образом забеременела Келли, и знала про предложение, которое сделал ей Дуглас, чтобы избавиться от ребенка. А ведь она была уверена, что Келли возьмет у него деньги.
– Тебе сейчас нельзя волноваться, – сказала она. – Постарайся отдохнуть.
– Нет, я хочу тебе объяснить, – не унималась Келли. – Я хочу родить этого ребенка. Не для Дугласа, он мне нужен!
Домой с работы Шэрон возвратилась поздно, и сразу устремилась к холодильнику. Достала бутылку вина и пачку шоколадного мороженого из морозильника. Сегодня не время заботиться о талии, подумала она. Сегодня она заслужила небольшой праздник.
Сбросив туфли, Шэрон устроилась с ногами в своем любимом кресле. Жадно поглощая мороженое, она запивала его золотистым шардонне.
Она вновь и вновь вспоминала сцену, когда Карсон швырнул ей деньги из такси и грубо над ней насмехался. Шэрон поморщилась: надо же было так опуститься, чтобы попытаться угодить этому гребаному ублюдку! Да еще после того, как он с ней обошелся. Словно с настоящей уличной девкой. Карсон и прежде бывал с ней груб, однако потом всякий раз возвращался, еще более жадный и охочий до секса, чем прежде.
Шэрон уже и не помнила, когда разговаривала с ним в последний раз. Сколько бы она ни оставляла сообщений на его автоответчике, он так ни разу и не перезвонил. Шэрон еще не пришла к выводу, что Карсон с ней порвал, и все же интуиция подсказывала: дело обстоит именно так.
Подонок ее попросту использовал для секса и для добычи нужных ему сведений. Ее – Шэрон Хэтч! Такое никому еще не сходило с рук. Но она поступит благородно, даст этой скотине последний шанс. Нужно только в глаза ему заглянуть – и все будет ясно.
«Если он и в самом деле решил со мной порвать, то я отомщу ему, – гневно подумала Шэрон. – Если Дуглас или совет директоров узнают о том, какую роль сыграл Карсон в скандале с Купером, ему конец. А раз так, значит, игра еще не закончена».
Когда Шэрон подкатила к дому Карсона на своем «гриффите», наверху, в окнах ее любовника, горел свет. Оставив машину рядом с новеньким «ягуаром» Карсона, Шэрон выключила зажигание. Сегодня она оделась особенно тщательно: любимое Карсоном ядовито-синее платье от Версаче, черный лифчик, черный же пояс, ультракороткая юбка, приоткрывавшая края чулок, стоило только Шэрон присесть.
Умирать, так с музыкой, решила она. Если между ними все кончено, так хоть выглядеть она будет напоследок прекрасно, чтобы он навсегда ее запомнил.
Прежде чем выйти из автомобиля, Шэрон привычно подкрасила губы, притушив сигарету, брызнула в рот освежителем дыхания и облилась духами. Затем, подтянув чулки, с ужасом вспомнила, что забыла снять трусы. Она сунула их в бардачок.
Позвонив, она принялась ждать, пока Карсон ответит в переговорное устройство. Молчание. Она позвонила еще, а потом еще раз. Она знала, что Карсон дома – в противном случае света в окнах не было бы. Похоже, мерзавец и в самом деле не желает ее видеть. Но почему? Без ее помощи ему ни за что не удалось бы свалить Дугласа. Они даже не отпраздновали блестящий успех операции. Шэрон забарабанила в дверь, одновременно нажимая кнопку звонка. Потом принялась кричать во всю мочь:
– Эндрю, отопри! Я знаю, что ты дома. Пусти меня, сукин сын, я все равно не уйду!
Она кричала, звонила и стучала целый час, прежде чем Карсон наконец открыл дверь. Выглядел он довольно помятым. Улучив удобный момент, Шэрон оттеснила его плечом и проскочила на лестницу. Затем, не давая любовнику опомниться, взлетела по ступенькам и ворвалась в гостиную. Карсон мчался за ней по пятам.
– Шэрон, ты не вовремя, – пробормотал он, всем своим видом демонстрируя, что ей нужно уйти.
– Что значит, «не вовремя»? – взорвалась она. – Это звездный час моей жизни. Как, впрочем, и твоей. Дугласу дали под зад коленом, Джорджину уволят, а ты станешь генеральным директором… – Она начала, соблазнительно покачивая бедрами, приближаться к нему. – Давай отпразднуем нашу победу, – провозгласила она, доставая из сумки бутылку шампанского. Встряхнув бутылку, Шэрон с хлопком откупорила пробку, и в потолок гостиной брызнул пенный напиток. – Победа, победа! – пропела Шэрон, пританцовывая.
Карсон побелел. Грубо схватив ее за руку, он проревел:
– Повторяю тебе, Шэрон, сейчас не время. Выметайся вон!
Боль в запястье и лед в его голосе мигом протрезвили Шэрон, но она решила попытать счастья в последний раз и, соблазнительно оголив бюст, промурлыкала:
– Где ты хочешь меня трахнуть, золотко, на софе или на ступеньках? Давай перепихнемся и помиримся. Извини, что твоя девочка плохо себя вела. Хочешь меня отшлепать?
– В последний раз повторяю, – процедил Карсон, испепеляя ее взглядом, – или ты уберешься сама, или мне придется вышвырнуть тебя силой.
Шэрон потом и сама не могла толком объяснить, что на нее нашло. Метнув на Карсона презрительный взгляд, она прошествовала мимо него к спальне. Шэрон знала, где ее искать, хотя сама никогда там не была. Почему-то с ней Карсон избегал нормального секса. Войдя, она не сразу поняла, где оказалась, но в следующее мгновение, когда глаза приспособились к полумраку, разглядела в постели абсолютно голую женщину.
Майра Прескотт! Шэрон не поверила собственным глазам.
– Какого хрена делает тут эта мерзавка?! – завизжала Шэрон, набрасываясь на Карсона, который появился в проеме двери. – Отвечай, негодяй!
– Я же говорил, что ты не вовремя, – напомнил Карсон, похабно ухмыляясь.
– И как долго ты спишь с этой Мисс Нравственность? Что ты вообще позволяешь себе, засранец хренов?!
– Я могу тебя порадовать, – сказал Эндрю, пропуская ее выпад мимо ушей. – Твоя мечта исполнилась. Со следующей недели, после того как я сделаю официальное заявление, ты станешь главредом «Санди трибюн». Точнее, исполняющей обязанности главреда до тех пор, пока совет директоров не вынесет окончательного решения. После провала с сестрой Дианы я не уверен, можно ли на тебя положиться. А теперь позволь представить тебе нового главного редактора «Дейли трибюн».
– Но ведь Майра – гребаная феминистка! – взорвалась Шэрон. – И она никогда не работала в газете, и тем более – главредом!
– Я уже принял решение, – холодно сообщил ей Карсон.
Шэрон еще раз взглянула на самодовольную физиономию Майры Прескотт. «И ведь все это время эта сука прикидывалась моей союзницей, – с горечью подумала она. – Вешала лапшу на уши, что, дескать, женщины должны поддерживать друг друга, объединиться в борьбе против мужского шовинизма. Что ж, обо мне по крайней мере она позаботилась». Шэрон повернулась и покинула спальню со всем достоинством, которое позволяли ей туфли на высоченных шпильках. Выходя, она уловила, как в ответ на какую-то реплику Карсона Майра громко расхохоталась.
– Можешь меня не провожать! – крикнула Шэрон, спускаясь по ступенькам. – Дорогу я знаю.
Через несколько секунд Карсон услышал, как хлопнула входная дверь, а следом до него донесся рев мотора отъезжающего автомобиля.
Но он не расслышал легкого звяканья незадолго до этого. В прихожей Шэрон на мгновение приостановилась и, раскрыв старинную шкатулку, в которой Карсон хранил запасные ключи, вытащила оттуда связку с биркой «Квартира».
Джулия почти сразу узнала о случившемся от своих коллег. Она уже в течение четырнадцати лет была персональным секретарем Дугласа и свидетелем двух его женитьб и нескольких интрижек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я