Доставка супер магазин Wodolei
Эмилия вызывала у него острую жалость. Он любил эту женщину, но с годами страсть остыла. Виктор положил руку на нежную выпуклость ее живота. Первая беременность Эмилии, причиной которой был он, прошла без его участия.
– На этот раз ребенок не мой.
– Да, это ребенок Джорджа, – подтвердила она.
– Я хочу быть крестным отцом.
– Джордж… – начала Эмилия.
– …будет возражать, я знаю. Но я хочу иметь тесные связи с твоей семьей.
«И со своей дочерью», – про себя добавил Виктор. Эмилия положила свою ладонь на его руку и слабо улыбнулась.
– Джорджа беспокоит моя беременность.
– Почему? Ему следовало бы радоваться. Я…
Виктор не стал заканчивать фразу о том, что Мэри-Фрэнсис не подарила ему детей. Ему показалось кощунственным упрекать в чем-то покойную и в то же время было странно, что он не пережил близко ничьей беременности и этого уже никогда не произойдет.
– Знаю. – Эмилия обняла его лицо ладонями. Виктор поцеловал ее, и она прижалась к нему. Он не испытывал к ней страсти, но не отстранился, полагая, что если получит хоть толику удовлетворения, его гостья будет в большей безопасности. Он надеялся подбодрить и утешить Эмилию, обойтись с ней со всей нежностью, обмануть себя убеждением, что он снова может полюбить ее. Но неожиданно перед его мысленным взором возник образ его гостьи.
Он усадил Эмилию на софу, подложив под голову и плечи подушки.
– Все будет в порядке, – шепнула она, когда он прилёг рядом и спросил, выдержит ли она в ее положении его вес.
Виктор вздрогнул, ему не хотелось, чтобы она разговаривала. Эмилия не обладала соблазнительным, глубоким голосом, как мнимый Ленард. Но он сам задал ей вопрос. Он закрыл ей рот поцелуем, подумав, что у его гостьи совсем иной вкус, и вспомнив, что тогда его обуревало желание. Он приподнялся.
Эмилия обвила его шею руками.
– Я не причиню тебе вреда? – спросил он.
Она отрицательно покачала головой. Он накрыл ее своим телом. Когда он закрыл глаза и вспомнил, как его гостья смотрела на его шрам, то достаточно воспламенился, чтобы продолжить. Но, черт возьми, он хотел «Ленарда». Ему хотелось разделить ложе со своей гостьей, он чувствовал себя ужасно по отношению к Эмилии, словно обманывал ее.
– Нет! Что вы делаете с моей мамой?
Топот маленьких ног напомнил Виктору, что он забыл запереть дверь.
– О Господи! – прошептала Эмилия, когда детские кулачки замолотили Виктора по спине.
– Не обижайте мою маму! – Удары маленьких кулачков снова градом обрушились на него. – Не убивайте мою маму!
Виктор обернулся и схватил девочку за руки.
– Реджи, успокойся. Я не обижал твою маму. И никогда этого не сделаю.
– Реджина, прекрати сию же минуту, – произнесла Эмилия не терпящим возражений тоном и села на софе. – Отправляйся к няне.
Стоявшая перед Виктором девочка всхлипнула, и у него упало сердце.
– Подожди. Она же ничего не поняла.
– Я не могу поощрять подобное поведение. – Голос Эмилии дрогнул от возмущения. – Она не должна бить людей. Я этого не потерплю.
– Эмилия, она еще ребенок.
Его дочь, дрожа, стояла перед ним, но когда подняла на него темно-карие – его глаза, в них был вызов.
– Вы обидели мою маму. Вы хотели ее убить, – упрямо повторила девочка.
– Нет, милая. Я никогда не обижу твою маму. Знаешь, почему? Я никогда не сделаю ничего, что может огорчить тебя.
– Виктор! – предупреждающе воскликнула Эмилия. Он жестом остановил ее.
– Я никогда не делал ничего, что могло бы повредить тебе, Реджи. Я скорее умру, чем сделаю это. Я слишком тебя люблю.
Взглянув в ее прелестное личико, он понял, что никогда не причинит ей горя. И хотя мечтал, чтобы она узнала, что он ее отец, сознавал – это принесет ей больше страданий, чем радости.
– Я никогда не сделаю ничего, что может огорчить тебя, – повторил он.
Произнося эти слова, Виктор знал, что говорит правду. Девочка подняла на него глаза. Теперь в них была неуверенность. Он отбросил с ее лица упавшие на лоб пряди. Ему хотелось сказать Реджине, что он всегда будет рядом, если ей понадобится помощь, но знал, что это бы только смутило девочку.
Почему все его действия причиняют боль тем, кого он любит? Почему Реджина не пришла на полчаса позже?
Глава 10
Леди Хелена разбирала утреннюю почту: несколько приглашений и адресованная ей записка. Не узнав почерка, она отложила записку, написанную на почтовой бумаге какого-то отеля, в сторону. Наверное, от кого-нибудь из ее многочисленных знакомых. А вот и приглашение от Шеридана, он всегда открывал светский сезон парадным обедом, за которым следовал небольшой бал.
Хелена села за письменный стол, чтобы ответить, что они с матерью принимают приглашение, и извиниться за отца, сославшись на его недомогание. Она задумалась. Удалось ли Тревору связаться с Шериданом? И можно ли попросить Фелисити пригласить Тревора вместо ее отца?
Хелена пожевала кончик ручки и подумала, что это может далеко завести. Обратиться с такой просьбой равносильно тому, чтобы объявить всем о своем интересе к мистеру Хамилтону. Она может, правда, вскользь упомянуть, что направила его к майору Шеридану. Хелена торопливо добавила постскриптум, упомянув о своем знакомом и о том, что майор мог бы помочь мистеру Хамилтону в его деликатном деле.
Вспомнив о записке из отеля, Хелена вдруг сообразила, что, возможно, это послание от Тревора.
Сломав восковую печать, она развернула листок.
Одна наспех написанная строчка.
«Ждите меня на Роттен-роу в пять».
Ни подписи, ни цветистых комплиментов, ни признания в вечных чувствах.
И все же сердце Хелены забилось быстрее. Она перевернула листок. Да, записка адресована ей. Хвала небесам, что мать поручила ей некоторые домашние дела, вроде ответов на письма. Год назад ее матушка не допустила бы, чтобы подобная записка попала в руки дочери.
Такая решительная команда могла прийти только от Тревора. Любой лондонский джентльмен в подобном письме польстил бы ей, уговаривал и по крайней мере Поставил бы росчерк или инициалы. Эта же записка была откровенна, касалась только сути дела и означала тайное свидание.
Хотя в указанный час в общественном парке всегда бывало много посетителей, Хелена предпочла бы отправиться туда с горничной или с конюхом. А может, лучше незаметно ускользнуть из дома?
В комнату вошла мать, и Хелена вздрогнула.
– Тебе нездоровится, милая? Ты что-то разрумянилась. – Леди Кейн подошла к стоявшему около письменного стола креслу и взяла с него свою вышивку.
– Я хорошо себя чувствую, мама, – ответила Хелена, посетовав в душе, что ее нежная кожа так легко краснеет, выдавая эмоции. – Как папа?
– Завтракает. У него сегодня была тяжелая ночь. Вид матери говорил о том, что и у нее была трудная ночь.
Хелене хотелось облегчить матери бремя забот. Правда, она мало что могла, ну хотя бы следить, чтобы домашнее хозяйство шло своим чередом.
– Я написала мистеру Шеридану, что мы с тобой принимаем его приглашение.
– Хорошо. Уэдмонт там будет, он всегда бывает у Шеридана. Ты должна воспользоваться этой возможностью привлечь его внимание.
– Он все еще в трауре. – Хелена незаметно сунула записку под приглашение Шеридана.
Леди Кейн снова отложила вышивку.
– Да, Хелена, но у тебя мало времени.
Ее отец так болен? Хелене никогда не приходило в голову, что он может и не поправиться.
– Папе сегодня хуже?
Мать поджала губы и покачала головой:
– Нет, он все в том же состоянии. – Она положила рукоделие на колени. – Мне в последнее время снятся сны, и, кажется, вещие.
Хелена заморгала от неожиданности. Ее мать всегда отличалась здравомыслием и не верила в приметы и предзнаменования. Должно быть, сны действительно тревожные, если мать обратила на них внимание.
– Что тебе снилось?
Леди Кейн, не поднимая глаз от вышивки, укладывала стежок за стежком.
– Что-то о гибели и смерти.
– Про папу? – спросила Хелена.
– Нет, ничего конкретного. Я просто подумала, что это предупреждение, Хелена. Ты должна выйти замуж как можно скорее или навсегда останешься в старых девах. Я так тревожусь за твое будущее.
– Мама, а если я решусь выйти за простого человека?
– Ну, если он предполагаемый наследник и никто не сможет оспорить его прав, то это вполне приемлемо. У тебя есть кто-то на примете?
Хелена покачала головой.
– Я просто спросила.
– Тогда считай, что это абсолютно невозможно.
Хелена нащупала лежащую под письмом записку.
Приняли бы Тревора ее родители? Что произошло бы, узнай они о выходке его сестры? Хелена знала ответ на эти вопросы – очевидно, что для ее родителей Тревор был неприемлем. И сейчас им меньше всего надо непослушание дочери. Хелене придется заигрывать с графом Уэдмонтом и сказать Тревору… что их отношения закончены. Но дело-то в том, что они и не начинались. Она должна сказать ему, что… не может поощрять его ухаживания.
Она встретится с ним в парке и скажет это. Но оставшиеся несколько часов она может мечтать о том, что цель встречи с ним весьма далека от решительного отказа.
Виктор, как всегда в минуты волнения, провел рукой по волосам. Няня увела Реджину, снова оставив его наедине с Эмилией.
– Мы можем перейти… в другую комнату, – сказала Эмилия.
Он подумал, что она имеет в виду свою спальню, где их, по-видимому, никто не потревожит.
– Нет. Я лучше пойду.
– Ты не хочешь меня, потому что я беременна? – Голос Эмилии дрожал.
Виктор уронил руки и взглянул на свою прежнюю возлюбленную. Она стояла у окна, глядя на потоки дождя. Голова опущена, плечи поникли. Это было совсем не похоже на Эмилию.
Он поднялся, подошел к ней, встал за спиной и обнял, положив ладони на ее живот.
– Не могу представить тебя более красивой.
Эмилия погладила его руки своими дрожащими пальцами. Ее слова о том, что Джорджа тревожит ее беременность, не выходили у Виктора из головы.
– Я не могу остаться, Эмилия. Из-за Реджины, а не из-за тебя. Она и так плохо думает обо мне, я не хочу, чтобы ее мнение еще ухудшилось. Почему она вдруг решила, что я собираюсь убить тебя?
– О, это все из-за Джорджа. Когда он узнал, что Мэри-Фрэнсис мертва, то сказал нечто подобное, – не задумываясь, произнесла Эмилия.
– Что?!
– Он не это имел в виду.
– Что он сказал?
– Он сказал, что, вероятно, ты погубил ее. Пожалуйста, не обращай внимания. Это пустая болтовня, он сказал это только для того, чтобы досадить мне.
– Я только что стрелялся из-за более мягкого заявления.
Если его друзья так дурно думают о нем, чего же ожи – дать от других? Но выяснение отношений с Джорджем может задеть Реджину, а этого Виктор допустить не мог.
Эмилия повернулась в кольце его рук и положила голову ему на грудь.
– Я так одинока.
Виктор погладил ее по волосам.
– Нет, ты не одинока. Ты всегда можешь рассчитывать на меня как на друга, но время, когда мы были любовниками, ушло. Я не хочу причинять боль ни тебе, ни Реджине, ни Джорджу.
– Кин даже не смотрит на меня. Он слишком влюблен в Софи.
Былая ярость всколыхнулась в душе Виктора, но с годами ее сила утихла.
– Ты знаешь, как уколоть, Эмилия.
– Я не хотела… я только… В отношении меня и Кина ты можешь быть спокоен. Я давно знаю Кина и уверена, что он так же деликатен, как ты. Я не… Прости! – Она ухватилась за лацканы его сюртука, словно испугавшись, что Виктор уйдет.
– Что произошло между тобой и Джорджем?
– Он… он не хочет спать со мной, пока не родится ребенок, мы страшно ссоримся из-за этого. Я не могла придумать ничего другого, кроме как вернуться в город.
Как Джордж мог отказаться от любви на долгие месяцы? Почему он отвергает Эмилию, эту, как Виктору известно, столь страстную женщину?
– С ним что-то не так?
– Он считает, что такие отношения нужны лишь для продолжения рода, а все остальное – грех. – Эмилия прижалась щекой к его груди.
– В этом он солидарен с отцом Софи, – чуть усмехнулся Виктор.
Эмилия стукнула его маленьким кулачком, что совсем не вязалось с ее обычной благовоспитанностью, и он рассмеялся.
Высвободившись из ее объятий, Виктор взял Эмилию за руки.
– Я это улажу.
– Нет. Ты не сможешь. Как ты это сделаешь?
– Это моя забота. Я знаю Джорджа.
Она выглядела такой обрадованной и умиротворенной, что у него заныло сердце. Такое впечатление, что это он пообещал спать с ней.
– Ах, Эмилия, я никогда не был у тебя на первом месте. Ты всегда ставила меня ниже Джорджа и Кина.
Ее голубые глаза затуманились от слез.
– Неправда, – прошептала она. – Ты был моей первой любовью, но… ты много раз говорил, что не можешь жениться на мне.
– Эмили!
Тогда финансовое состояние Виктора не позволяло дать жене достойное положение, к тому же Эмилия никогда больше не искала его любви, оставив его в уверенности, что он потерпел неудачу. Он не знал, что она носит его ребенка, пока не родилась Реджина.
Деньги его жены поправили положение Виктора, но теперь прежняя бедность не казалась ему столь ужасной. У них с Эмилией могло быть общее будущее, если бы он тогда знал о ее чувствах, если бы она сказала ему о ребенке. Но то время давно прошло, теперь все изменилось. Эмилия вышла замуж за Джорджа, а он влюбился в девушку, имени которой не знает.
– Я люблю Джорджа, он образец того, какой я усиленно стараюсь быть.
– А со мной ты становилась бы не лучше, а хуже.
Виктор поцеловал ее в лоб. Наверное, он может исправить ошибку, которую совершил. Во всяком случае, может попытаться.
– То, как я поступил с тобой, непростительно, и я сожалею об этом.
Дождь лил как из ведра. Хелена прокралась по лестнице для слуг и выбежала в сад. Ворота вели к конюшне и начинавшейся позади дома аллее. Тревора наверняка здесь нет, но Хелена все же огляделась. Она не хотела упустить ни единой возможности увидеть его. В обычный день горничная или конюх сопровождали бы ее на прогулке, но никому и в голову не пришло, что она отправится в парк в такой ливень.
Большую часть дня Хелена тихо провела за пяльцами в гостиной. Отец дремал в шезлонге, а мать сидела за секретером, составляя перечень дел для подготовки к сезону. Хелена то и дело поглядывала на часы. Минуты текли мучительно медленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– На этот раз ребенок не мой.
– Да, это ребенок Джорджа, – подтвердила она.
– Я хочу быть крестным отцом.
– Джордж… – начала Эмилия.
– …будет возражать, я знаю. Но я хочу иметь тесные связи с твоей семьей.
«И со своей дочерью», – про себя добавил Виктор. Эмилия положила свою ладонь на его руку и слабо улыбнулась.
– Джорджа беспокоит моя беременность.
– Почему? Ему следовало бы радоваться. Я…
Виктор не стал заканчивать фразу о том, что Мэри-Фрэнсис не подарила ему детей. Ему показалось кощунственным упрекать в чем-то покойную и в то же время было странно, что он не пережил близко ничьей беременности и этого уже никогда не произойдет.
– Знаю. – Эмилия обняла его лицо ладонями. Виктор поцеловал ее, и она прижалась к нему. Он не испытывал к ней страсти, но не отстранился, полагая, что если получит хоть толику удовлетворения, его гостья будет в большей безопасности. Он надеялся подбодрить и утешить Эмилию, обойтись с ней со всей нежностью, обмануть себя убеждением, что он снова может полюбить ее. Но неожиданно перед его мысленным взором возник образ его гостьи.
Он усадил Эмилию на софу, подложив под голову и плечи подушки.
– Все будет в порядке, – шепнула она, когда он прилёг рядом и спросил, выдержит ли она в ее положении его вес.
Виктор вздрогнул, ему не хотелось, чтобы она разговаривала. Эмилия не обладала соблазнительным, глубоким голосом, как мнимый Ленард. Но он сам задал ей вопрос. Он закрыл ей рот поцелуем, подумав, что у его гостьи совсем иной вкус, и вспомнив, что тогда его обуревало желание. Он приподнялся.
Эмилия обвила его шею руками.
– Я не причиню тебе вреда? – спросил он.
Она отрицательно покачала головой. Он накрыл ее своим телом. Когда он закрыл глаза и вспомнил, как его гостья смотрела на его шрам, то достаточно воспламенился, чтобы продолжить. Но, черт возьми, он хотел «Ленарда». Ему хотелось разделить ложе со своей гостьей, он чувствовал себя ужасно по отношению к Эмилии, словно обманывал ее.
– Нет! Что вы делаете с моей мамой?
Топот маленьких ног напомнил Виктору, что он забыл запереть дверь.
– О Господи! – прошептала Эмилия, когда детские кулачки замолотили Виктора по спине.
– Не обижайте мою маму! – Удары маленьких кулачков снова градом обрушились на него. – Не убивайте мою маму!
Виктор обернулся и схватил девочку за руки.
– Реджи, успокойся. Я не обижал твою маму. И никогда этого не сделаю.
– Реджина, прекрати сию же минуту, – произнесла Эмилия не терпящим возражений тоном и села на софе. – Отправляйся к няне.
Стоявшая перед Виктором девочка всхлипнула, и у него упало сердце.
– Подожди. Она же ничего не поняла.
– Я не могу поощрять подобное поведение. – Голос Эмилии дрогнул от возмущения. – Она не должна бить людей. Я этого не потерплю.
– Эмилия, она еще ребенок.
Его дочь, дрожа, стояла перед ним, но когда подняла на него темно-карие – его глаза, в них был вызов.
– Вы обидели мою маму. Вы хотели ее убить, – упрямо повторила девочка.
– Нет, милая. Я никогда не обижу твою маму. Знаешь, почему? Я никогда не сделаю ничего, что может огорчить тебя.
– Виктор! – предупреждающе воскликнула Эмилия. Он жестом остановил ее.
– Я никогда не делал ничего, что могло бы повредить тебе, Реджи. Я скорее умру, чем сделаю это. Я слишком тебя люблю.
Взглянув в ее прелестное личико, он понял, что никогда не причинит ей горя. И хотя мечтал, чтобы она узнала, что он ее отец, сознавал – это принесет ей больше страданий, чем радости.
– Я никогда не сделаю ничего, что может огорчить тебя, – повторил он.
Произнося эти слова, Виктор знал, что говорит правду. Девочка подняла на него глаза. Теперь в них была неуверенность. Он отбросил с ее лица упавшие на лоб пряди. Ему хотелось сказать Реджине, что он всегда будет рядом, если ей понадобится помощь, но знал, что это бы только смутило девочку.
Почему все его действия причиняют боль тем, кого он любит? Почему Реджина не пришла на полчаса позже?
Глава 10
Леди Хелена разбирала утреннюю почту: несколько приглашений и адресованная ей записка. Не узнав почерка, она отложила записку, написанную на почтовой бумаге какого-то отеля, в сторону. Наверное, от кого-нибудь из ее многочисленных знакомых. А вот и приглашение от Шеридана, он всегда открывал светский сезон парадным обедом, за которым следовал небольшой бал.
Хелена села за письменный стол, чтобы ответить, что они с матерью принимают приглашение, и извиниться за отца, сославшись на его недомогание. Она задумалась. Удалось ли Тревору связаться с Шериданом? И можно ли попросить Фелисити пригласить Тревора вместо ее отца?
Хелена пожевала кончик ручки и подумала, что это может далеко завести. Обратиться с такой просьбой равносильно тому, чтобы объявить всем о своем интересе к мистеру Хамилтону. Она может, правда, вскользь упомянуть, что направила его к майору Шеридану. Хелена торопливо добавила постскриптум, упомянув о своем знакомом и о том, что майор мог бы помочь мистеру Хамилтону в его деликатном деле.
Вспомнив о записке из отеля, Хелена вдруг сообразила, что, возможно, это послание от Тревора.
Сломав восковую печать, она развернула листок.
Одна наспех написанная строчка.
«Ждите меня на Роттен-роу в пять».
Ни подписи, ни цветистых комплиментов, ни признания в вечных чувствах.
И все же сердце Хелены забилось быстрее. Она перевернула листок. Да, записка адресована ей. Хвала небесам, что мать поручила ей некоторые домашние дела, вроде ответов на письма. Год назад ее матушка не допустила бы, чтобы подобная записка попала в руки дочери.
Такая решительная команда могла прийти только от Тревора. Любой лондонский джентльмен в подобном письме польстил бы ей, уговаривал и по крайней мере Поставил бы росчерк или инициалы. Эта же записка была откровенна, касалась только сути дела и означала тайное свидание.
Хотя в указанный час в общественном парке всегда бывало много посетителей, Хелена предпочла бы отправиться туда с горничной или с конюхом. А может, лучше незаметно ускользнуть из дома?
В комнату вошла мать, и Хелена вздрогнула.
– Тебе нездоровится, милая? Ты что-то разрумянилась. – Леди Кейн подошла к стоявшему около письменного стола креслу и взяла с него свою вышивку.
– Я хорошо себя чувствую, мама, – ответила Хелена, посетовав в душе, что ее нежная кожа так легко краснеет, выдавая эмоции. – Как папа?
– Завтракает. У него сегодня была тяжелая ночь. Вид матери говорил о том, что и у нее была трудная ночь.
Хелене хотелось облегчить матери бремя забот. Правда, она мало что могла, ну хотя бы следить, чтобы домашнее хозяйство шло своим чередом.
– Я написала мистеру Шеридану, что мы с тобой принимаем его приглашение.
– Хорошо. Уэдмонт там будет, он всегда бывает у Шеридана. Ты должна воспользоваться этой возможностью привлечь его внимание.
– Он все еще в трауре. – Хелена незаметно сунула записку под приглашение Шеридана.
Леди Кейн снова отложила вышивку.
– Да, Хелена, но у тебя мало времени.
Ее отец так болен? Хелене никогда не приходило в голову, что он может и не поправиться.
– Папе сегодня хуже?
Мать поджала губы и покачала головой:
– Нет, он все в том же состоянии. – Она положила рукоделие на колени. – Мне в последнее время снятся сны, и, кажется, вещие.
Хелена заморгала от неожиданности. Ее мать всегда отличалась здравомыслием и не верила в приметы и предзнаменования. Должно быть, сны действительно тревожные, если мать обратила на них внимание.
– Что тебе снилось?
Леди Кейн, не поднимая глаз от вышивки, укладывала стежок за стежком.
– Что-то о гибели и смерти.
– Про папу? – спросила Хелена.
– Нет, ничего конкретного. Я просто подумала, что это предупреждение, Хелена. Ты должна выйти замуж как можно скорее или навсегда останешься в старых девах. Я так тревожусь за твое будущее.
– Мама, а если я решусь выйти за простого человека?
– Ну, если он предполагаемый наследник и никто не сможет оспорить его прав, то это вполне приемлемо. У тебя есть кто-то на примете?
Хелена покачала головой.
– Я просто спросила.
– Тогда считай, что это абсолютно невозможно.
Хелена нащупала лежащую под письмом записку.
Приняли бы Тревора ее родители? Что произошло бы, узнай они о выходке его сестры? Хелена знала ответ на эти вопросы – очевидно, что для ее родителей Тревор был неприемлем. И сейчас им меньше всего надо непослушание дочери. Хелене придется заигрывать с графом Уэдмонтом и сказать Тревору… что их отношения закончены. Но дело-то в том, что они и не начинались. Она должна сказать ему, что… не может поощрять его ухаживания.
Она встретится с ним в парке и скажет это. Но оставшиеся несколько часов она может мечтать о том, что цель встречи с ним весьма далека от решительного отказа.
Виктор, как всегда в минуты волнения, провел рукой по волосам. Няня увела Реджину, снова оставив его наедине с Эмилией.
– Мы можем перейти… в другую комнату, – сказала Эмилия.
Он подумал, что она имеет в виду свою спальню, где их, по-видимому, никто не потревожит.
– Нет. Я лучше пойду.
– Ты не хочешь меня, потому что я беременна? – Голос Эмилии дрожал.
Виктор уронил руки и взглянул на свою прежнюю возлюбленную. Она стояла у окна, глядя на потоки дождя. Голова опущена, плечи поникли. Это было совсем не похоже на Эмилию.
Он поднялся, подошел к ней, встал за спиной и обнял, положив ладони на ее живот.
– Не могу представить тебя более красивой.
Эмилия погладила его руки своими дрожащими пальцами. Ее слова о том, что Джорджа тревожит ее беременность, не выходили у Виктора из головы.
– Я не могу остаться, Эмилия. Из-за Реджины, а не из-за тебя. Она и так плохо думает обо мне, я не хочу, чтобы ее мнение еще ухудшилось. Почему она вдруг решила, что я собираюсь убить тебя?
– О, это все из-за Джорджа. Когда он узнал, что Мэри-Фрэнсис мертва, то сказал нечто подобное, – не задумываясь, произнесла Эмилия.
– Что?!
– Он не это имел в виду.
– Что он сказал?
– Он сказал, что, вероятно, ты погубил ее. Пожалуйста, не обращай внимания. Это пустая болтовня, он сказал это только для того, чтобы досадить мне.
– Я только что стрелялся из-за более мягкого заявления.
Если его друзья так дурно думают о нем, чего же ожи – дать от других? Но выяснение отношений с Джорджем может задеть Реджину, а этого Виктор допустить не мог.
Эмилия повернулась в кольце его рук и положила голову ему на грудь.
– Я так одинока.
Виктор погладил ее по волосам.
– Нет, ты не одинока. Ты всегда можешь рассчитывать на меня как на друга, но время, когда мы были любовниками, ушло. Я не хочу причинять боль ни тебе, ни Реджине, ни Джорджу.
– Кин даже не смотрит на меня. Он слишком влюблен в Софи.
Былая ярость всколыхнулась в душе Виктора, но с годами ее сила утихла.
– Ты знаешь, как уколоть, Эмилия.
– Я не хотела… я только… В отношении меня и Кина ты можешь быть спокоен. Я давно знаю Кина и уверена, что он так же деликатен, как ты. Я не… Прости! – Она ухватилась за лацканы его сюртука, словно испугавшись, что Виктор уйдет.
– Что произошло между тобой и Джорджем?
– Он… он не хочет спать со мной, пока не родится ребенок, мы страшно ссоримся из-за этого. Я не могла придумать ничего другого, кроме как вернуться в город.
Как Джордж мог отказаться от любви на долгие месяцы? Почему он отвергает Эмилию, эту, как Виктору известно, столь страстную женщину?
– С ним что-то не так?
– Он считает, что такие отношения нужны лишь для продолжения рода, а все остальное – грех. – Эмилия прижалась щекой к его груди.
– В этом он солидарен с отцом Софи, – чуть усмехнулся Виктор.
Эмилия стукнула его маленьким кулачком, что совсем не вязалось с ее обычной благовоспитанностью, и он рассмеялся.
Высвободившись из ее объятий, Виктор взял Эмилию за руки.
– Я это улажу.
– Нет. Ты не сможешь. Как ты это сделаешь?
– Это моя забота. Я знаю Джорджа.
Она выглядела такой обрадованной и умиротворенной, что у него заныло сердце. Такое впечатление, что это он пообещал спать с ней.
– Ах, Эмилия, я никогда не был у тебя на первом месте. Ты всегда ставила меня ниже Джорджа и Кина.
Ее голубые глаза затуманились от слез.
– Неправда, – прошептала она. – Ты был моей первой любовью, но… ты много раз говорил, что не можешь жениться на мне.
– Эмили!
Тогда финансовое состояние Виктора не позволяло дать жене достойное положение, к тому же Эмилия никогда больше не искала его любви, оставив его в уверенности, что он потерпел неудачу. Он не знал, что она носит его ребенка, пока не родилась Реджина.
Деньги его жены поправили положение Виктора, но теперь прежняя бедность не казалась ему столь ужасной. У них с Эмилией могло быть общее будущее, если бы он тогда знал о ее чувствах, если бы она сказала ему о ребенке. Но то время давно прошло, теперь все изменилось. Эмилия вышла замуж за Джорджа, а он влюбился в девушку, имени которой не знает.
– Я люблю Джорджа, он образец того, какой я усиленно стараюсь быть.
– А со мной ты становилась бы не лучше, а хуже.
Виктор поцеловал ее в лоб. Наверное, он может исправить ошибку, которую совершил. Во всяком случае, может попытаться.
– То, как я поступил с тобой, непростительно, и я сожалею об этом.
Дождь лил как из ведра. Хелена прокралась по лестнице для слуг и выбежала в сад. Ворота вели к конюшне и начинавшейся позади дома аллее. Тревора наверняка здесь нет, но Хелена все же огляделась. Она не хотела упустить ни единой возможности увидеть его. В обычный день горничная или конюх сопровождали бы ее на прогулке, но никому и в голову не пришло, что она отправится в парк в такой ливень.
Большую часть дня Хелена тихо провела за пяльцами в гостиной. Отец дремал в шезлонге, а мать сидела за секретером, составляя перечень дел для подготовки к сезону. Хелена то и дело поглядывала на часы. Минуты текли мучительно медленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35