https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Banff/
Мне совсем не хочется задерживаться сейчас в своем доме. И, честно говоря, не хочется туда идти.Трэггану лукавил: он хотел поговорить с Млейн. Он не верил, что все рухнуло в одночасье. Он не верил, что прошлого не вернешь. Он думал, что поговорит с Млейн, объяснится и все образуется…— Не волнуйся, до темноты я буду у тебя, — заверил Мейчон.Трэггану вышел из комнаты. Мейчон улыбнулся Сейс.— Поедем к нему в замок, отдохнем…— Я… я не поеду, — вдруг сказала Сейс.— Почему? — удивился Мейчон.— Ну… Если только навсегда. Я боюсь, что аддакан не пустит меня обратно. Я — реухалка, все интересное есть здесь. Зачем тебе куда-то ехать? — в голосе ее слышалась обида.— Но ведь нельзя же всю жизнь торчать в Реухале!— Почему нельзя? — удивилась Сейс. — Очень даже можно…Маг-эскулап, обрабатывающий Мейчона, понимающе кивнул ее словам.— Или… или ты победил и хочешь уйти в свое никуда? — в голосе девушки послышался страх.В ее словах было столько чувства, что слова у Мейчона застряли в горле. Он закрыл глаза и ничего не ответил.— Ну вот и все, — наконец сказал маг-эскулап. — Больше сейчас мы ничего сделать не можем. Месяца через два какой-нибудь хороший умелец смастерит вам железную руку. Конечно, это не то, но все же что-то. Я могу посоветовать вам мастера Клеггу с Торговой площади, его там все знают.— Спасибо, — сказал Мейчон, вставая. — Я обязательно воспользуюсь вашим советом.Так ни слова не сказав Сейс, обнимая ее за талию оставшейся рукой, Мейчон вышел с Поля Казни. * * * — Учитель Мейчон, — окликнул кто-то, дожидавшийся у служебных ворот. — Учитель Мейчон.Мейчон наконец понял, что обращаются к нему и обернулся. Перед ним стоял коротко подстриженный парнишка в коричневой с черным куртке.— А, это ты… — Мейчон нахмурил брови, вспоминая, — Дапро. Я же просил не называть меня учителем. И я сказал вам отправляться на Брагги. Почему ты здесь? И где остальные?— Вы сами разрешили нам остаться на праздники, учи… мастер Мейчон, — стал оправдываться юноша. — Мы были в Лионаге и договорились с капитаном корабля, он отплывает на Брагги еще только через два дня. А потом, как можно было такое пропустить, мы же за вас переживали…— Да? — вскинул брови Мейчон. — И как вы узнали, что я выйду на Поле Казни? Я сам не знал.— Мы догадывались, что вы не бросите вашего друга в беде. Ведь о вас с эллом Трэггану много слухов ходит. И про Ристалище Чести и про просьбу у самого Димоэта… Да и эти стишки, что поют паяцы на площадях…— Какие еще стишки? — удивился Мейчон.— Вы не слышали? — спросил юноша. — Я плохо запомнил, только начало.Он прокашлялся и постарался прочесть так, чтобы не очень обидеть воина:
— Знатный элл и знатный воинНа монаха ополчились.Хоть не с теми порубились,Своего они добились.Заманили в кабинетИ пустили на тот свет…
Юноша смутился:— Там еще много чего, да я не запоминаю всякие гадости.— А где твои товарищи? — спросил Мейчон, чтобы сменить тему.— Они отправились в гостиницу. Мы в «Светлячке» остановились, что близ дворца элла Трэггану. Мы… — юноша замялся. — Я не знаю как сказать…— Да, говори, говори, — подбодрил Мейчон.— Ну… Может, после того, что случилось сегодня, вы согласитесь стать нашим учителем.Юноше было неудобно напоминать Мейчону, что тот теперь калека.— Ну… Вы не волнуйтесь, ваш мешок доставят на Брагги в целости и сохранности. Наш парень отвезет, а потом присоединится к нам. Мы все вас просим, мастер Мейчон. Мы видели как вы сражались. И на состязаниях Димоэта и сегодня… на Поле Казни. Мы восхищены вами.Мейчон чуть не застонал от безысходности, но на его лице ничего не отразилось.Он посмотрел на Сейс, она улыбнулась ему. Свои ученики — значит, остепенится. Пусть поселится и не в Реухале, все равно где, но не будет бродяжничать. А если серьезно, если на совсем, то Сейс готова идти за Мейчоном куда угодно, хоть в страшный Гапполух, о котором расхаживают жуткие вещи, что там дыхание на лету в льдинки превращается.— Нет, Дапро, я же уже сказал, — наконец хрипло произнес Мейчон. — Я не могу быть учителем. Во всяком случае, пока. Пока не могу.— А когда? — с готовностью спросил юноша.— Не знаю. Может, к следующим Праздникам Димоэта и смогу. Но не раньше.Юноша разочарованно вздохнул.— Но тогда…— Что?— Может быть, вы покажете нам всем тот прием, которым вы сбили ногой палача, так что он больше не встал.— Что ж, — улыбнулся Мейчон, — это я смогу. Вы остановились, ты говоришь…— В гостинице «Светлячок», — быстро напомнил Дапро.— Мне все равно идти к Трэггану. Через час зайду к вам и покажу.— Спасибо, мастер Мейчон, — поклонился мальчишка. — Мы будем вас ждать.Мейчон посмотрел ему вслед и еще раз тяжело вздохнул.— Хорошо, — неожиданно сказал он Сейс, — если ты так настаиваешь, я не поеду в Креман. Эти несколько дней мы проведем вместе, а потом — посмотрим. * * * Мейчон подходил к дворцу Трэггану.Он уже переоделся в свою обычную одежду и меч Дорогваза, с обмотанной тряпками рукоятью, привычно висел на боку.У ворот дворца элла Итсевд-ди-Реухала он заметил группу из пяти человек, которые явно кого-то дожидались.Он не замедлили шага, не свернул в проулок. Он — честный человек, доказавший это всем на Поле Казни. Не он должен бояться — пусть его бояться те, у кого совесть не чиста.— О-о, — услышал Мейчон голос элирана шестой грани Дилеоара, который сделал к нему несколько шагов, — какая встреча! Герой наш славный!Мейчон хотел молча пройти в ворота, но Дилеоар преградил ему путь.— Рад, рад видеть, зверь сам идет к охотнику! — продолжал отнюдь не любезно улыбаться Дилеоар. — А я уже собирался объявить розыск по всему городу.— С какой радости? — спокойно спросил Мейчон, стараясь не выходить из себя.— Потому, что мне так хочется, — зло сказал Дилеоар. — Тоже мне — герой. Думаешь, все можешь, да? Думаешь, ты победил, да? Знаешь, что я сейчас собираюсь сделать? Нет? А я тебе скажу. По старой дружбе. Сейчас я собираюсь арестовать твоего дружка. По обвинению в попытке убийства собственной жены. Я сам видел, как он держал ее, зажав в руке кинжал. И не только я, но и слуги и другие элираны. Не радуйся, за попытку убийства смертная казнь не положена, не отвертится во второй раз так легко. За это суд приговорит его к пожизненному заключению. Эй, Фэлзу, возьми остальных и отведите Мейчона в итсевдский элиранат. Пусть запрут в камеру до моего появления. Я дождусь тех двоих и арестую Трэггану. Обойдусь без вас. И чтобы этот не сбежал, следите за каждым движением. У вас двоих арбалеты, вы сзади. А вы двое — впереди. Держать всю дорогу на прицеле, при малейшей попытке бегства, стрелять!— Элиран Дилеоар, на каком основании вы его арестовываете? — спросил элиран третьей грани, видно старший у этих четверых.— На основании того, — Дилеоар демонстративно потер скулу, — что он ударил элирана при исполнении обязанностей. Понятно?— Но…— Отправляйтесь. Это приказ! — рявкнул Дилеоар.— Слушаюсь.Мейчон посмотрел на суровые лица элиранов с каменными подбородками и поднял вверх руку.— Подождите, — произнес он. — Я хочу сообщить элирану Дилеоару нечто очень важное, что, возможно, заставит его изменить решение. Но я могу сказать это только ему.Элиран посмотрел на задержанного.— Хорошо, — сказал он, по прежнему потирая скулу. — Вы двое отойдите туда шагов на восемь, вы — направо. Не спускайте с него глаз, чтобы не убежал.Когда элираны отошли, Дилеоар кинул Мейчону:— Ну, что ты мне хотел сказать?— Что ты — редкостная гадина! — ответил Мейчон и кулаком врезал ненавистному элирану прямо в подбородок.Дилеоар не выдержал удара и упал на землю.Его помощники, вскидывая оружие, бросились к Мейчону.Тот мгновенно поднял руку вверх, сдаваясь.— Все-все! — сказал он. — Ведите, куда приказано. Ясно же было сказано — меня задержали за удар элирана по лицу. Теперь все в порядке, идем.— Подождите, — поднялся с земли Дилеоар, — теперь я хочу сказать тебе кое-что по-секрету, герой. Отойдите на прежние места, — приказал он помощникам и, когда те повиновались, произнес с ненавистью: — Ты что, думаешь я не знаю, кто убил телохранителя Чейра-Темноокого из «Возвращенной сказки»? Знаю, и очевидцы есть, Мейчон из Велинойса. И что за меч, с обмотанной тряпками рукоятью, у тебя на боку — я тоже знаю. Вот, чтобы охранники не польстились я и не приказываю его отнять у тебя прямо сейчас. Этот меч — мой, может тебе приятно будет об этом знать. А ты — покойник. Второй раз с Поля Казни живыми не уходят, даже если повезло в первый. После моей обработки ты сопротивляться не сможешь. Вот так-то, герой. Чейр-Темноокий даст убийственные показания в Храме Правосудия, он очень зол на тебя, очень.Мейчон холодно посмотрел на элирана шестой грани.— Чейр-Темноокий таким странным способом платит тебе дань? — спросил он.Дилеоар не выдержал и с размаху двинул Мейчону в челюсть.Выпускник Брагги ожидал этого и увернулся.— Эй! — рявкнул Дилеоар помощникам, — ведите его. После с ним разберусь… * * * Стражники в воротах не признали хозяина.Мудрено было узнать в непричесанном и грязном, с многодневной щетиной, Трэггану блистательного элла Итсевд-ди-Реухала.— Да вы что? — неожиданно вышел из себя Трэггану. — По стенке размажу! Обоих! Будете всю жизнь ночные горшки мыть!Он и так был злой, раздражение, копившееся все эти дни, нервы, доведенные до предела, нашли наконец выход.— Столбы нетесанные, вы здесь вообще ради мебели стоите! Любой грабитель вас в два счета ушатает…Трэггану остыл так же неожиданно, как вспылил, два стражника стояли навытяжку.— Мы вас не ждали, хозяин. Ведь вы…— Вы должны ждать меня всегда.Трэггану, не оборачиваясь на испуганных охранников, прошел внутрь.— Гирну, распорядись, чтобы подали ужин ко мне в верхний кабинет, — сказал он своему спутнику. — Туда же принесешь мои одежды, те, в которых я был на Ристалище Чести. И бритву. Скажи Райсграйну, что я спущусь в нижний кабинет, хочу с ним поговорить. Да, пусть соберут сундуки, на три дня я отправляюсь в Креман. Со мной поедешь ты и еще двое, выберешь сам. Все, отправляйся, я жду наверху.Проходя по лестнице мимо дверей третьего этажа, ведущих к детской, Трэггану остановился и, повинуясь мгновенному импульсу, пошел взглянуть на сына.В детских комнатах ни няни, ни сына не было.«Возможно, они пошли к Млейн, — решил Трэггану. — Но ведь уже поздно, малышу надо спать».Он хотел немедленно отправиться к жене, хотя не собирался этого делать сейчас.Взгляд случайно упал в зеркало. Трэггану беззвучно выругался. В Северном Оклумше он бы не постеснялся своего вида. Но сейчас, в роскошной обстановке дворца… Он выглядел как отвратительная гусеница на сочном спелом яблоке.Он бросился наверх, хотелось как можно быстрее смыть тюремную грязь.Не доходя лестничного пролета, Трэггану остановился.Дверь в его кабинет, в который запрещен вход всем, кроме него самого и доверенных слуг, была приоткрыта, и из нее пробивался свет свечей, хотя на улице, несмотря на поздний час, еще было довольно светло.Гирну не успел бы обернуться так быстро, да и не мог он пройти мимо.Трэггану решительно направился к своему личному кабинету и резко распахнул дверь.За его столом сидел элл Канеррану и просматривал какие-то свитки.При виде Трэггану тесть вскочил со стула и отшатнулся, словно увидел привидение.— Не ждали? — усмехнулся Трэггану.— Почему же, сынок? — нашел в себе силы ответить элл Канеррану. — Как раз просматривал свитки: все ли в порядке к твоему приходу? Не пропустил ли чего? Ведь по твоему легкомыслию все Праздники Димоэта мне пришлось исполнять твои обязанности. Это было не просто, смею тебя заверить, сынок.— По моему легкомыслию? — вскинул брови Трэггану.Он не собирался заводить серьезный разговор прямо сегодня. Он хотел посоветоваться с отцом. Он подозревал, даже больше, был уверен, что именно тесть пытался свалить на него вину за убийство монаха. Кому еще была выгодна гибель Трэггану? Ну, может, конечно, и королю Итсевда, не зря же его величество самолично приехал на праздники…И все же: загадочная смерть элла Ланэррагу, глупая гибель на охоте элла Вэмбреггану, странное нападение разбойников на замок в Кремане — не звенья ли это одной цепочки, не сеть ли терпеливого и упорного в своих намерениях паука. Очень терпеливого и очень упорного… Слишком стройно все получалось, чтобы оказаться случайностью, у Трэггану было время подумать.Что ж, раз того хочет Димоэт, сейчас во всем и разберемся.— Да, сынок, по твоему легкомыслию, — подтвердил элл Канеррану. — Я тебе говорил, чтобы ты не высовывался тогда, в день пробуждения аддаканов. А ты… «Он оскорбил меня…» — передразнил тесть Трэггану. — « Честь дороже…» Этого монаха убрали бы так и так, он — дешевка. Свалили бы тогда его смерть на другого… Зачем было осложнять себе жизнь?Трэггану ничего не ответил. Он прошел в сад.Элл Канеррану встал из-за стола и проследовал за ним.Трэггану взял ведро, оно оказалось пустым. Стараясь не выплеснуть зло наружу, он бросил ведро в утробу колодца и стал крутить ручку.Подняв ведро, он все так же молча снял сапоги. Затем стянул перевязь с мечом и положил у колодца так, чтобы в любое мгновение дотянуться до рукояти. Скинул с себя грязную одежду, не стесняясь тестя, словно тот и не стоял молча на пороге сада.Трэггану опрокинул на себя ведро воды и снова сбросил за водой. Возможно, принять горячую ванну было бы сейчас лучше. Но на войне, как на войне. И сражается он, возможно, с чудовищами более страшными, чем в Северном Оклумше, ибо эти сегодняшние монстры — в человечьем обличье.— Тебе полить воды, сынок? — наконец прервал зловещее молчание элл Канеррану.Трэггану покачал головой и молча продолжил смывать с себя грязь. Если бы не элл Канеррану рядом, он испытал бы истинное наслаждение от умывания после десяти дней, проведенных в темной тесной камере, в которой едва хватало места, чтобы проделать хоть какие-то упражнения для поддержания формы.— Где Млейн и мой сын? — наконец спросил Трэггану.— В моем доме. Неужели ты думаешь, сынок, что после того, как ты хотел убить мою дочь, я оставлю ее здесь к твоему возвращению?— Я не собирался убивать Млейн, — хмуро ответил Трэггану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
— Знатный элл и знатный воинНа монаха ополчились.Хоть не с теми порубились,Своего они добились.Заманили в кабинетИ пустили на тот свет…
Юноша смутился:— Там еще много чего, да я не запоминаю всякие гадости.— А где твои товарищи? — спросил Мейчон, чтобы сменить тему.— Они отправились в гостиницу. Мы в «Светлячке» остановились, что близ дворца элла Трэггану. Мы… — юноша замялся. — Я не знаю как сказать…— Да, говори, говори, — подбодрил Мейчон.— Ну… Может, после того, что случилось сегодня, вы согласитесь стать нашим учителем.Юноше было неудобно напоминать Мейчону, что тот теперь калека.— Ну… Вы не волнуйтесь, ваш мешок доставят на Брагги в целости и сохранности. Наш парень отвезет, а потом присоединится к нам. Мы все вас просим, мастер Мейчон. Мы видели как вы сражались. И на состязаниях Димоэта и сегодня… на Поле Казни. Мы восхищены вами.Мейчон чуть не застонал от безысходности, но на его лице ничего не отразилось.Он посмотрел на Сейс, она улыбнулась ему. Свои ученики — значит, остепенится. Пусть поселится и не в Реухале, все равно где, но не будет бродяжничать. А если серьезно, если на совсем, то Сейс готова идти за Мейчоном куда угодно, хоть в страшный Гапполух, о котором расхаживают жуткие вещи, что там дыхание на лету в льдинки превращается.— Нет, Дапро, я же уже сказал, — наконец хрипло произнес Мейчон. — Я не могу быть учителем. Во всяком случае, пока. Пока не могу.— А когда? — с готовностью спросил юноша.— Не знаю. Может, к следующим Праздникам Димоэта и смогу. Но не раньше.Юноша разочарованно вздохнул.— Но тогда…— Что?— Может быть, вы покажете нам всем тот прием, которым вы сбили ногой палача, так что он больше не встал.— Что ж, — улыбнулся Мейчон, — это я смогу. Вы остановились, ты говоришь…— В гостинице «Светлячок», — быстро напомнил Дапро.— Мне все равно идти к Трэггану. Через час зайду к вам и покажу.— Спасибо, мастер Мейчон, — поклонился мальчишка. — Мы будем вас ждать.Мейчон посмотрел ему вслед и еще раз тяжело вздохнул.— Хорошо, — неожиданно сказал он Сейс, — если ты так настаиваешь, я не поеду в Креман. Эти несколько дней мы проведем вместе, а потом — посмотрим. * * * Мейчон подходил к дворцу Трэггану.Он уже переоделся в свою обычную одежду и меч Дорогваза, с обмотанной тряпками рукоятью, привычно висел на боку.У ворот дворца элла Итсевд-ди-Реухала он заметил группу из пяти человек, которые явно кого-то дожидались.Он не замедлили шага, не свернул в проулок. Он — честный человек, доказавший это всем на Поле Казни. Не он должен бояться — пусть его бояться те, у кого совесть не чиста.— О-о, — услышал Мейчон голос элирана шестой грани Дилеоара, который сделал к нему несколько шагов, — какая встреча! Герой наш славный!Мейчон хотел молча пройти в ворота, но Дилеоар преградил ему путь.— Рад, рад видеть, зверь сам идет к охотнику! — продолжал отнюдь не любезно улыбаться Дилеоар. — А я уже собирался объявить розыск по всему городу.— С какой радости? — спокойно спросил Мейчон, стараясь не выходить из себя.— Потому, что мне так хочется, — зло сказал Дилеоар. — Тоже мне — герой. Думаешь, все можешь, да? Думаешь, ты победил, да? Знаешь, что я сейчас собираюсь сделать? Нет? А я тебе скажу. По старой дружбе. Сейчас я собираюсь арестовать твоего дружка. По обвинению в попытке убийства собственной жены. Я сам видел, как он держал ее, зажав в руке кинжал. И не только я, но и слуги и другие элираны. Не радуйся, за попытку убийства смертная казнь не положена, не отвертится во второй раз так легко. За это суд приговорит его к пожизненному заключению. Эй, Фэлзу, возьми остальных и отведите Мейчона в итсевдский элиранат. Пусть запрут в камеру до моего появления. Я дождусь тех двоих и арестую Трэггану. Обойдусь без вас. И чтобы этот не сбежал, следите за каждым движением. У вас двоих арбалеты, вы сзади. А вы двое — впереди. Держать всю дорогу на прицеле, при малейшей попытке бегства, стрелять!— Элиран Дилеоар, на каком основании вы его арестовываете? — спросил элиран третьей грани, видно старший у этих четверых.— На основании того, — Дилеоар демонстративно потер скулу, — что он ударил элирана при исполнении обязанностей. Понятно?— Но…— Отправляйтесь. Это приказ! — рявкнул Дилеоар.— Слушаюсь.Мейчон посмотрел на суровые лица элиранов с каменными подбородками и поднял вверх руку.— Подождите, — произнес он. — Я хочу сообщить элирану Дилеоару нечто очень важное, что, возможно, заставит его изменить решение. Но я могу сказать это только ему.Элиран посмотрел на задержанного.— Хорошо, — сказал он, по прежнему потирая скулу. — Вы двое отойдите туда шагов на восемь, вы — направо. Не спускайте с него глаз, чтобы не убежал.Когда элираны отошли, Дилеоар кинул Мейчону:— Ну, что ты мне хотел сказать?— Что ты — редкостная гадина! — ответил Мейчон и кулаком врезал ненавистному элирану прямо в подбородок.Дилеоар не выдержал удара и упал на землю.Его помощники, вскидывая оружие, бросились к Мейчону.Тот мгновенно поднял руку вверх, сдаваясь.— Все-все! — сказал он. — Ведите, куда приказано. Ясно же было сказано — меня задержали за удар элирана по лицу. Теперь все в порядке, идем.— Подождите, — поднялся с земли Дилеоар, — теперь я хочу сказать тебе кое-что по-секрету, герой. Отойдите на прежние места, — приказал он помощникам и, когда те повиновались, произнес с ненавистью: — Ты что, думаешь я не знаю, кто убил телохранителя Чейра-Темноокого из «Возвращенной сказки»? Знаю, и очевидцы есть, Мейчон из Велинойса. И что за меч, с обмотанной тряпками рукоятью, у тебя на боку — я тоже знаю. Вот, чтобы охранники не польстились я и не приказываю его отнять у тебя прямо сейчас. Этот меч — мой, может тебе приятно будет об этом знать. А ты — покойник. Второй раз с Поля Казни живыми не уходят, даже если повезло в первый. После моей обработки ты сопротивляться не сможешь. Вот так-то, герой. Чейр-Темноокий даст убийственные показания в Храме Правосудия, он очень зол на тебя, очень.Мейчон холодно посмотрел на элирана шестой грани.— Чейр-Темноокий таким странным способом платит тебе дань? — спросил он.Дилеоар не выдержал и с размаху двинул Мейчону в челюсть.Выпускник Брагги ожидал этого и увернулся.— Эй! — рявкнул Дилеоар помощникам, — ведите его. После с ним разберусь… * * * Стражники в воротах не признали хозяина.Мудрено было узнать в непричесанном и грязном, с многодневной щетиной, Трэггану блистательного элла Итсевд-ди-Реухала.— Да вы что? — неожиданно вышел из себя Трэггану. — По стенке размажу! Обоих! Будете всю жизнь ночные горшки мыть!Он и так был злой, раздражение, копившееся все эти дни, нервы, доведенные до предела, нашли наконец выход.— Столбы нетесанные, вы здесь вообще ради мебели стоите! Любой грабитель вас в два счета ушатает…Трэггану остыл так же неожиданно, как вспылил, два стражника стояли навытяжку.— Мы вас не ждали, хозяин. Ведь вы…— Вы должны ждать меня всегда.Трэггану, не оборачиваясь на испуганных охранников, прошел внутрь.— Гирну, распорядись, чтобы подали ужин ко мне в верхний кабинет, — сказал он своему спутнику. — Туда же принесешь мои одежды, те, в которых я был на Ристалище Чести. И бритву. Скажи Райсграйну, что я спущусь в нижний кабинет, хочу с ним поговорить. Да, пусть соберут сундуки, на три дня я отправляюсь в Креман. Со мной поедешь ты и еще двое, выберешь сам. Все, отправляйся, я жду наверху.Проходя по лестнице мимо дверей третьего этажа, ведущих к детской, Трэггану остановился и, повинуясь мгновенному импульсу, пошел взглянуть на сына.В детских комнатах ни няни, ни сына не было.«Возможно, они пошли к Млейн, — решил Трэггану. — Но ведь уже поздно, малышу надо спать».Он хотел немедленно отправиться к жене, хотя не собирался этого делать сейчас.Взгляд случайно упал в зеркало. Трэггану беззвучно выругался. В Северном Оклумше он бы не постеснялся своего вида. Но сейчас, в роскошной обстановке дворца… Он выглядел как отвратительная гусеница на сочном спелом яблоке.Он бросился наверх, хотелось как можно быстрее смыть тюремную грязь.Не доходя лестничного пролета, Трэггану остановился.Дверь в его кабинет, в который запрещен вход всем, кроме него самого и доверенных слуг, была приоткрыта, и из нее пробивался свет свечей, хотя на улице, несмотря на поздний час, еще было довольно светло.Гирну не успел бы обернуться так быстро, да и не мог он пройти мимо.Трэггану решительно направился к своему личному кабинету и резко распахнул дверь.За его столом сидел элл Канеррану и просматривал какие-то свитки.При виде Трэггану тесть вскочил со стула и отшатнулся, словно увидел привидение.— Не ждали? — усмехнулся Трэггану.— Почему же, сынок? — нашел в себе силы ответить элл Канеррану. — Как раз просматривал свитки: все ли в порядке к твоему приходу? Не пропустил ли чего? Ведь по твоему легкомыслию все Праздники Димоэта мне пришлось исполнять твои обязанности. Это было не просто, смею тебя заверить, сынок.— По моему легкомыслию? — вскинул брови Трэггану.Он не собирался заводить серьезный разговор прямо сегодня. Он хотел посоветоваться с отцом. Он подозревал, даже больше, был уверен, что именно тесть пытался свалить на него вину за убийство монаха. Кому еще была выгодна гибель Трэггану? Ну, может, конечно, и королю Итсевда, не зря же его величество самолично приехал на праздники…И все же: загадочная смерть элла Ланэррагу, глупая гибель на охоте элла Вэмбреггану, странное нападение разбойников на замок в Кремане — не звенья ли это одной цепочки, не сеть ли терпеливого и упорного в своих намерениях паука. Очень терпеливого и очень упорного… Слишком стройно все получалось, чтобы оказаться случайностью, у Трэггану было время подумать.Что ж, раз того хочет Димоэт, сейчас во всем и разберемся.— Да, сынок, по твоему легкомыслию, — подтвердил элл Канеррану. — Я тебе говорил, чтобы ты не высовывался тогда, в день пробуждения аддаканов. А ты… «Он оскорбил меня…» — передразнил тесть Трэггану. — « Честь дороже…» Этого монаха убрали бы так и так, он — дешевка. Свалили бы тогда его смерть на другого… Зачем было осложнять себе жизнь?Трэггану ничего не ответил. Он прошел в сад.Элл Канеррану встал из-за стола и проследовал за ним.Трэггану взял ведро, оно оказалось пустым. Стараясь не выплеснуть зло наружу, он бросил ведро в утробу колодца и стал крутить ручку.Подняв ведро, он все так же молча снял сапоги. Затем стянул перевязь с мечом и положил у колодца так, чтобы в любое мгновение дотянуться до рукояти. Скинул с себя грязную одежду, не стесняясь тестя, словно тот и не стоял молча на пороге сада.Трэггану опрокинул на себя ведро воды и снова сбросил за водой. Возможно, принять горячую ванну было бы сейчас лучше. Но на войне, как на войне. И сражается он, возможно, с чудовищами более страшными, чем в Северном Оклумше, ибо эти сегодняшние монстры — в человечьем обличье.— Тебе полить воды, сынок? — наконец прервал зловещее молчание элл Канеррану.Трэггану покачал головой и молча продолжил смывать с себя грязь. Если бы не элл Канеррану рядом, он испытал бы истинное наслаждение от умывания после десяти дней, проведенных в темной тесной камере, в которой едва хватало места, чтобы проделать хоть какие-то упражнения для поддержания формы.— Где Млейн и мой сын? — наконец спросил Трэггану.— В моем доме. Неужели ты думаешь, сынок, что после того, как ты хотел убить мою дочь, я оставлю ее здесь к твоему возвращению?— Я не собирался убивать Млейн, — хмуро ответил Трэггану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46