Выбор размера душевой кабины
» Лорен изучала содержимое своего шкафа, надеясь, что наткнется на что-нибудь подходящее. Жаль, что у нее нет опыта в таких поездках. Вероятно, выходные, проведенные вместе с Роном во время их брака, не могут идти в счет, особенно ближе к концу их совместной жизни, когда на ночь она надевала футболку. Вряд ли это подойдет для ее целей.
Она взялась было за ручку ящика, где лежали ее самые сексуальные ночные сорочки, но приостановилась. Наконец, набравшись мужества, она рывком открыла его.
«Перестань, Лорен. Она не станет подкладывать сюда что-нибудь мерзкое. Ну, может, и станет, но, будем надеяться, не сегодня».
Тем не менее Лорен с некоторой опаской перебрала содержимое и вытащила наконец пару сорочек, которые сочла более подходящими, чем футболка.
– Никогда не не знаешь, что тебя ждет. Лучше как следует подготовиться, – бормотала она, складывая их в сумку и поглядывая на часы. Джош заедет за ней через пятнадцать минут, а она, как всегда, оставила все на последнюю минуту и теперь металась по дому, собирая вещи. Лорен быстро запаковала косметику и сунула в сумку вместе с парой книг. На всякий случай. Она снова взглянула на часы. Проклятие! Быстро завязав волосы сзади, она надела бежевые облегающие брюки и длинный оранжевый свитер. В тот момент, когда она поставила дорожную сумку у двери, показалась машина Джоша. Она пошла ему навстречу, отметив, что небо только начало светлеть. Похолодало, и изо рта шел пар.
– Привет! – Джош ласково поцеловал ее. – Ты готова?
– Может быть, я что-нибудь и забыла. Я всегда что-то забываю, поэтому не буду расстраиваться. – Она закрыла дверь и включила сигнализацию. – У меня было желание оставить записку. На случай, если кто-то тут появится во время моего отсутствия. Жаль, у меня нет кошки, которую можно было бы попросить кормить. Или ей больше подошло бы заботиться о питоне?
– Пожалуй, лучше ядовитый паук!
– Если уж ядовитое, то что-нибудь покрупнее. – Усевшись в машину, Лорен обняла Джоша за шею и приникла к нему в гораздо более жарком поцелуе, чем тот, которым он приветствовал ее при встрече.
Когда они наконец разжали объятия, Джош посмотрел на нее сияющими глазами.
– Послушай, так можно и мертвого разбудить!
Ее улыбка была не менее ослепительной.
– Теперь ты понял, почему я выбрала патологоанатомию?
Джош потряс головой, чтобы прийти в себя.
– Ну, ты даешь! А теперь, когда мы сбили с толку преследователей, хотя бы намекни, куда мы едем? На север или на юг?
– На север. Это очень симпатичный пансионат с завтраками под Сольвенгом. Он принадлежит моим знакомым.
– Звучит заманчиво. – Он удовлетворенно кивнул. – Я не был в тех краях сто лет. Хотя я думал, ты выберешь что-нибудь поближе к побережью.
– Я решила, что это мы прибережем на потом. – Когда Джош выехал на шоссе, она, не удержавшись, обернулась. – Никак не могу поверить, что мы надолго оставили ее позади. Я от этого нервничаю еще больше, чем когда, входя в дом, боялась найти ее следы.
– Хорошо, что она перестала присылать цветы, – сказал он. – Когда я узнал, что они имеют особое значение, они стали тревожить меня почти так же, как все ее остальные выходки. Знаешь, чего мне хочется?
Она надела солнечные очки, защищаясь от залившего машину света.
– Если это какое-нибудь извращение, то лучше забудь о нем, Брендон.
– Не бойся, я оставил дома наручники и прочие штучки. Но я хочу, чтобы с момента нашего отъезда и до возвращения в город мы больше об этой гадине не говорили. Идет?
На это Лорен готова была согласиться с большой охотой.
– Идет. Только если тебе нужна миролюбивая попутчица, то давай остановимся где-нибудь попить кофе. Я сегодня утром не успела.
Джош остановился около первого же придорожного кафе и заказал две большие чашки кофе.
– Еще что-нибудь?
Она покачала головой.
– Только пару глотков кофеина. Когда на работе запарка, я живу на одном кофеине. Я с утра чувствую себя не в своей тарелке, пока не получу живительную дозу для встряски.
– Не могу себе представить запарку на твоей работе. Непохоже, чтобы твои пациенты могли тебя поторапливать.
Лорен усмехнулась.
– Не удивлюсь, если они это сделают, поскольку в моем приемном покое довольно прохладно. Они должны чувствовать себя, как шубы, сданные в ломбард-холодильник.
Джош фыркнул.
– Что ты несешь!
– Я несу! Ты бы послушал, что мы вытворяли в институте! Один парень любил притворяться трупом и перед началом занятий ложился на стол в анатомичке. Когда с него сдергивали простыню, он начинал моргать глазами, как будто он только что проснулся, и говорил, что последнее, что он помнит, это как заснул в аудитории на занятиях.
– Значит, мораль была: не засыпайте на занятиях?
– Вот именно.
– Знаешь, для такой роскошной женщины, как ты, у тебя очень странное чувство юмора и своеобразное представление о смешном, – покачал головой Джош.
– Ты что, хочешь сказать, что ты никогда не устраивал розыгрышей в институте? – поддразнила она.
– Я иногда с трудом заставлял себя проснуться, чтобы пойти на занятия, а вот у нас был парень, который на некоторые занятия сажал вместо себя манекен с магнитофоном.
– Магнитофон, чтобы записывать лекцию?
Он покачал головой.
– Нет, для этого у него был скрытый микрофон. А это был просто плейер, который воспроизводил храп спящего человека. Мы всегда удивлялись, что его не выгнали.
– Не говори мне, что он стал федеральным судьей или еще кем-то в этом роде.
Он снова покачал головой.
– Еще хуже. Он владелец адвокатской конторы в Восточном Лос-Анджелесе, и его любимое занятие – становиться поперек дороги большим шишкам. Несколько известных юридических фирм пытались привлечь его на работу к себе, но он всегда их отшивал. Говорит, что он предпочитает помогать людям, у которых нет денег на дорогих адвокатов, а не сидеть в престижном офисе, где нельзя задрать ноги на стол.
– Напоминает тебя и твою манеру не надевать галстук в суд.
– Да, некоторым это настолько не нравится, что может настать день, когда мне придется сдаться и нацепить эту удавку. Этот новый судья однажды зажал меня в углу и сказал, что тот день, когда я приду без галстука на его заседание, я проведу в тюрьме.
– Судья Бернс? – догадалась она.
– Он самый.
Лорен повернулась и оперлась спиной на дверцу.
– Я давала показания по делу Винстона у него на заседании пару дней назад, – пояснила она.
– Это тот парень, который умер от передозировки амфетаминов? А потом его родители подали в суд на родителей его лучшего друга за то, что те знали, что их ребенок продает наркотики, и ничего не делали?
Она кивнула.
– Я был страшно рад, что это дело не попало ко мне. Очень трудно доказать виновность родителей. Если не ошибаюсь, оно попало к Ларри.
– Точно. А мне судья Бернс сказал, чтобы в следующий раз я приходила на заседание, одевшись как подобает женщине. Я перепутала время и явилась в своей хирургической форме, чего я никогда не делаю и в тот раз тоже не собиралась делать. Выслушивая мои показания, он ни разу не сказал «доктор Хантер», а когда пару раз просил меня что-то пояснить, говорил «миссис Хантер» и выглядел настолько допотопно, что мне хотелось стукнуть его. – Она состроила гримасу. – К несчастью, я сказала вполголоса, что в следующий раз надену кринолин, а ему это не понравилось.
Джош фыркнул.
– Да, уж я думаю! Последние несколько раз, что я видел Ларри, он разговаривал сам с собой. Он сказал, что у него давление подскочило, наверное, в три раза после начала процесса. Он думал, что если так пойдет и дальше, то его хватит удар прямо на заседании. И его оштрафуют за театральные эффекты в ходе судебного заседания. Я сказал ему, что если он так волнуется, то пусть проконсультируется у Теда. У того превосходно получаются всякие драматические сцены.
– В Лос-Анджелесе был судья… – начала рассказывать Лорен, и вскоре они оба принялись хохотать над забавной историей. Прошло совсем немного времени, и они совершенно забыли об исходной причине этой поездки.
Они поехали вдоль побережья вместо того, чтобы направиться к Сольвангу внутренней дорогой. По пути они продолжали обмениваться историями из области судебных баталий. Лорен провела на заседаниях массу времени, давая показания в качестве судебного патологоанатома, и видела процесс с иной точки зрения, чем Джош.
– Мой опыт участия в заседаниях показал, что патологоанатомией заниматься намного лучше. Единственная неприятность – это полицейские, осаждающие меня с требованиями сообщить о результатах вскрытия, которое еще не произведено, или произвести его срочно, бросив все остальное. Но я пускаюсь в разговоре с ними в такие натуралистические подробности, что они быстро оставляют меня в покое.
– Теперь я знаю, где мне укрыться, когда я захочу тишины и покоя.
– Все будет в порядке, пока ты будешь шевелиться достаточно интенсивно, чтобы мы не приняли тебя за одного из наших пациентов, – заверила она.
Они выбрали путь через Санта-Барбару, чтобы проехать к Сольвенгу через горы. Следуя по изгибам серпантина, Джош постоянно поглядывал в зеркало заднего вида. Особенно после того, как за ними, когда они свернули с главного шоссе, увязался темный грузовик. В окрестностях Санта-Барбары движение было довольно интенсивным, поэтому раньше он его не замечал.
– Мне казалось, мы решили оставить свои проблемы дома. – Он вздрогнул от тихого голоса Лорен.
– Так и есть, – постарался как можно беспечнее отозваться он.
– Врешь.
– Как ты смеешь обвинять во лжи меня, работника правоохранительных органов? – Он стремился превратить все в шутку.
Она посмотрела на него со странным спокойствием.
– В боковое зеркало мне тоже видно этот грузовик, Джош. В первый раз я заметила его еще на основном шоссе, миль за пятьдесят до Санта-Барбары. Стекла у него затемненные, так что, кто его ведет, непонятно, и номера спереди нет. По большей части он держится слишком далеко, чтобы можно было что-нибудь разглядеть.
Джон нажал на акселератор. Машина рванула вперед. Сейчас самое время, чтобы полиция остановила его за превышение скорости.
– Значит, ты видела больше, чем я. Совершенно необязательно, что этот грузовик имеет к нам какое бы то ни было отношение. Возможно, он едет в тот же пункт и выбрал тот же маршрут. Простое совпадение.
– Вот именно. – Она бросила взгляд в зеркало, потом покосилась в сторону лежавшего рядом с ней сотового телефона. – Во всяком случае, у нас есть способ позвать на помощь.
Джош был мрачен.
– Может, и нет. Когда кругом горы, связь частенько нарушается.
Воцарилось напряженное молчание. Оба поглядывали в зеркало, следя за движением грузовика. И только когда он свернул на частную дорогу, они вздохнули с облегчением.
Джош откинулся на сиденье.
– Похоже, у нас разыгралось воображение.
Лорен расслабилась.
– Я так надеялась, что оставила все позади! Что, как только мы выедем на шоссе, я смогу обо всем забыть. Вот уж не думала, что так ошибусь.
Он снял руку с руля и взял ее за руку; их пальцы переплелись.
– Мы с тобой вместе.
Однако напряжение не прошло полностью, пока они не выехали из горной местности и Лорен не показала ему, как проехать в предместье Сольвенга – своего рода калифорнийской Дании.
– Дейв и его жена Хлоя переехали сюда и открыли пансионат, когда Дейв вышел на пенсию, – объяснила она. – Он был федеральным следователем в Сакраменто. Они решили, что после суеты большого города им пора пожить спокойно. Раньше они здесь часто бывали и захотели именно здесь поселиться на отдыхе.
Из глубин его памяти выплыло имя:
– Дэвид Синклер?
Лорен кивнула.
Он тихо присвистнул.
– У тебя известные знакомые!
– Вообще-то Дейв и Хлоя – друзья моих родителей, – объяснила она. – Хлоя и моя мама познакомились в институте и стали лучшими подругами. Они были свидетельницами друг у друга на свадьбе, и их мужья тоже вскоре стали приятелями. Это родители Даны. Мои родители приезжают сюда несколько раз в год, и мне тут тоже всегда рады.
– А они не станут возражать, что ты приехала не одна?
Она улыбнулась:
– Ты хочешь сказать: с мужчиной, который мне не муж?
– Именно. Они не будут шокированы или, прости меня за любопытство, ты делаешь это не в первый раз?
– Не беспокойся о приоритете. – Лорен неожиданно показала налево. – Поверни вот здесь, у указателя.
Он притормозил, чтобы прочесть надпись на указателе, имевшем форму солнца с несколькими лучами.
– «Солнечная долина»?
Лорен сморщила нос.
– К сожалению, это место называлось так последние шестьдесят лет, с тех пор как первые владельцы его открыли, и они просили сохранить название. Дейв и Хлоя согласились. Оно находится у подножия гор. По территории разбросано шесть бунгало, так что уединенность максимальная. У них есть несколько лошадей, чтобы можно было поездить верхом по окрестностям, пруд и большой внутренний двор для тех, кто хочет вести растительный образ жизни, – рассказала Лорен.
Джош снизил скорость, подъезжая к концу подъездной аллеи.
– А где проводят эти выходные Кевин и Шарон?
– Они в Ла-Джойа. Говорят, это очень милое курортное местечко на побережье.
Когда Джош помог Лорен выйти из машины, от дома в испанском стиле к ним направилась пара, и Джош имел возможность хорошенько разглядеть человека, который когда-то был известен как лучший федеральный следователь штата.
– Лорен, как я рада тебя видеть! – Женщина заключила ее в сердечные объятия. Отступив, она бросила оценивающий взгляд на Джоша. – Приятно видеть, что в тебе наконец-то возобладал здравый смысл. Твой спутник не в пример лучше Рона.
Лорен раздраженно покачала головой.
– Судя по всему, вы разговаривали с Даной.
– Конечно, разговаривали. Мы часто перезваниваемся со своей дочерью. – Хлоя Синклер повернулась к Джошу и протянула руку: – Здравствуйте, Джош, добро пожаловать. Меня зовут Хлоя, вон того старика – Дейв, и если Лорен вас привезла, то вы – стоящий мужик.
Его сразу очаровали ее легкий южный акцент и зрелая красота, так напоминающая роскошную красоту Даны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Она взялась было за ручку ящика, где лежали ее самые сексуальные ночные сорочки, но приостановилась. Наконец, набравшись мужества, она рывком открыла его.
«Перестань, Лорен. Она не станет подкладывать сюда что-нибудь мерзкое. Ну, может, и станет, но, будем надеяться, не сегодня».
Тем не менее Лорен с некоторой опаской перебрала содержимое и вытащила наконец пару сорочек, которые сочла более подходящими, чем футболка.
– Никогда не не знаешь, что тебя ждет. Лучше как следует подготовиться, – бормотала она, складывая их в сумку и поглядывая на часы. Джош заедет за ней через пятнадцать минут, а она, как всегда, оставила все на последнюю минуту и теперь металась по дому, собирая вещи. Лорен быстро запаковала косметику и сунула в сумку вместе с парой книг. На всякий случай. Она снова взглянула на часы. Проклятие! Быстро завязав волосы сзади, она надела бежевые облегающие брюки и длинный оранжевый свитер. В тот момент, когда она поставила дорожную сумку у двери, показалась машина Джоша. Она пошла ему навстречу, отметив, что небо только начало светлеть. Похолодало, и изо рта шел пар.
– Привет! – Джош ласково поцеловал ее. – Ты готова?
– Может быть, я что-нибудь и забыла. Я всегда что-то забываю, поэтому не буду расстраиваться. – Она закрыла дверь и включила сигнализацию. – У меня было желание оставить записку. На случай, если кто-то тут появится во время моего отсутствия. Жаль, у меня нет кошки, которую можно было бы попросить кормить. Или ей больше подошло бы заботиться о питоне?
– Пожалуй, лучше ядовитый паук!
– Если уж ядовитое, то что-нибудь покрупнее. – Усевшись в машину, Лорен обняла Джоша за шею и приникла к нему в гораздо более жарком поцелуе, чем тот, которым он приветствовал ее при встрече.
Когда они наконец разжали объятия, Джош посмотрел на нее сияющими глазами.
– Послушай, так можно и мертвого разбудить!
Ее улыбка была не менее ослепительной.
– Теперь ты понял, почему я выбрала патологоанатомию?
Джош потряс головой, чтобы прийти в себя.
– Ну, ты даешь! А теперь, когда мы сбили с толку преследователей, хотя бы намекни, куда мы едем? На север или на юг?
– На север. Это очень симпатичный пансионат с завтраками под Сольвенгом. Он принадлежит моим знакомым.
– Звучит заманчиво. – Он удовлетворенно кивнул. – Я не был в тех краях сто лет. Хотя я думал, ты выберешь что-нибудь поближе к побережью.
– Я решила, что это мы прибережем на потом. – Когда Джош выехал на шоссе, она, не удержавшись, обернулась. – Никак не могу поверить, что мы надолго оставили ее позади. Я от этого нервничаю еще больше, чем когда, входя в дом, боялась найти ее следы.
– Хорошо, что она перестала присылать цветы, – сказал он. – Когда я узнал, что они имеют особое значение, они стали тревожить меня почти так же, как все ее остальные выходки. Знаешь, чего мне хочется?
Она надела солнечные очки, защищаясь от залившего машину света.
– Если это какое-нибудь извращение, то лучше забудь о нем, Брендон.
– Не бойся, я оставил дома наручники и прочие штучки. Но я хочу, чтобы с момента нашего отъезда и до возвращения в город мы больше об этой гадине не говорили. Идет?
На это Лорен готова была согласиться с большой охотой.
– Идет. Только если тебе нужна миролюбивая попутчица, то давай остановимся где-нибудь попить кофе. Я сегодня утром не успела.
Джош остановился около первого же придорожного кафе и заказал две большие чашки кофе.
– Еще что-нибудь?
Она покачала головой.
– Только пару глотков кофеина. Когда на работе запарка, я живу на одном кофеине. Я с утра чувствую себя не в своей тарелке, пока не получу живительную дозу для встряски.
– Не могу себе представить запарку на твоей работе. Непохоже, чтобы твои пациенты могли тебя поторапливать.
Лорен усмехнулась.
– Не удивлюсь, если они это сделают, поскольку в моем приемном покое довольно прохладно. Они должны чувствовать себя, как шубы, сданные в ломбард-холодильник.
Джош фыркнул.
– Что ты несешь!
– Я несу! Ты бы послушал, что мы вытворяли в институте! Один парень любил притворяться трупом и перед началом занятий ложился на стол в анатомичке. Когда с него сдергивали простыню, он начинал моргать глазами, как будто он только что проснулся, и говорил, что последнее, что он помнит, это как заснул в аудитории на занятиях.
– Значит, мораль была: не засыпайте на занятиях?
– Вот именно.
– Знаешь, для такой роскошной женщины, как ты, у тебя очень странное чувство юмора и своеобразное представление о смешном, – покачал головой Джош.
– Ты что, хочешь сказать, что ты никогда не устраивал розыгрышей в институте? – поддразнила она.
– Я иногда с трудом заставлял себя проснуться, чтобы пойти на занятия, а вот у нас был парень, который на некоторые занятия сажал вместо себя манекен с магнитофоном.
– Магнитофон, чтобы записывать лекцию?
Он покачал головой.
– Нет, для этого у него был скрытый микрофон. А это был просто плейер, который воспроизводил храп спящего человека. Мы всегда удивлялись, что его не выгнали.
– Не говори мне, что он стал федеральным судьей или еще кем-то в этом роде.
Он снова покачал головой.
– Еще хуже. Он владелец адвокатской конторы в Восточном Лос-Анджелесе, и его любимое занятие – становиться поперек дороги большим шишкам. Несколько известных юридических фирм пытались привлечь его на работу к себе, но он всегда их отшивал. Говорит, что он предпочитает помогать людям, у которых нет денег на дорогих адвокатов, а не сидеть в престижном офисе, где нельзя задрать ноги на стол.
– Напоминает тебя и твою манеру не надевать галстук в суд.
– Да, некоторым это настолько не нравится, что может настать день, когда мне придется сдаться и нацепить эту удавку. Этот новый судья однажды зажал меня в углу и сказал, что тот день, когда я приду без галстука на его заседание, я проведу в тюрьме.
– Судья Бернс? – догадалась она.
– Он самый.
Лорен повернулась и оперлась спиной на дверцу.
– Я давала показания по делу Винстона у него на заседании пару дней назад, – пояснила она.
– Это тот парень, который умер от передозировки амфетаминов? А потом его родители подали в суд на родителей его лучшего друга за то, что те знали, что их ребенок продает наркотики, и ничего не делали?
Она кивнула.
– Я был страшно рад, что это дело не попало ко мне. Очень трудно доказать виновность родителей. Если не ошибаюсь, оно попало к Ларри.
– Точно. А мне судья Бернс сказал, чтобы в следующий раз я приходила на заседание, одевшись как подобает женщине. Я перепутала время и явилась в своей хирургической форме, чего я никогда не делаю и в тот раз тоже не собиралась делать. Выслушивая мои показания, он ни разу не сказал «доктор Хантер», а когда пару раз просил меня что-то пояснить, говорил «миссис Хантер» и выглядел настолько допотопно, что мне хотелось стукнуть его. – Она состроила гримасу. – К несчастью, я сказала вполголоса, что в следующий раз надену кринолин, а ему это не понравилось.
Джош фыркнул.
– Да, уж я думаю! Последние несколько раз, что я видел Ларри, он разговаривал сам с собой. Он сказал, что у него давление подскочило, наверное, в три раза после начала процесса. Он думал, что если так пойдет и дальше, то его хватит удар прямо на заседании. И его оштрафуют за театральные эффекты в ходе судебного заседания. Я сказал ему, что если он так волнуется, то пусть проконсультируется у Теда. У того превосходно получаются всякие драматические сцены.
– В Лос-Анджелесе был судья… – начала рассказывать Лорен, и вскоре они оба принялись хохотать над забавной историей. Прошло совсем немного времени, и они совершенно забыли об исходной причине этой поездки.
Они поехали вдоль побережья вместо того, чтобы направиться к Сольвангу внутренней дорогой. По пути они продолжали обмениваться историями из области судебных баталий. Лорен провела на заседаниях массу времени, давая показания в качестве судебного патологоанатома, и видела процесс с иной точки зрения, чем Джош.
– Мой опыт участия в заседаниях показал, что патологоанатомией заниматься намного лучше. Единственная неприятность – это полицейские, осаждающие меня с требованиями сообщить о результатах вскрытия, которое еще не произведено, или произвести его срочно, бросив все остальное. Но я пускаюсь в разговоре с ними в такие натуралистические подробности, что они быстро оставляют меня в покое.
– Теперь я знаю, где мне укрыться, когда я захочу тишины и покоя.
– Все будет в порядке, пока ты будешь шевелиться достаточно интенсивно, чтобы мы не приняли тебя за одного из наших пациентов, – заверила она.
Они выбрали путь через Санта-Барбару, чтобы проехать к Сольвенгу через горы. Следуя по изгибам серпантина, Джош постоянно поглядывал в зеркало заднего вида. Особенно после того, как за ними, когда они свернули с главного шоссе, увязался темный грузовик. В окрестностях Санта-Барбары движение было довольно интенсивным, поэтому раньше он его не замечал.
– Мне казалось, мы решили оставить свои проблемы дома. – Он вздрогнул от тихого голоса Лорен.
– Так и есть, – постарался как можно беспечнее отозваться он.
– Врешь.
– Как ты смеешь обвинять во лжи меня, работника правоохранительных органов? – Он стремился превратить все в шутку.
Она посмотрела на него со странным спокойствием.
– В боковое зеркало мне тоже видно этот грузовик, Джош. В первый раз я заметила его еще на основном шоссе, миль за пятьдесят до Санта-Барбары. Стекла у него затемненные, так что, кто его ведет, непонятно, и номера спереди нет. По большей части он держится слишком далеко, чтобы можно было что-нибудь разглядеть.
Джон нажал на акселератор. Машина рванула вперед. Сейчас самое время, чтобы полиция остановила его за превышение скорости.
– Значит, ты видела больше, чем я. Совершенно необязательно, что этот грузовик имеет к нам какое бы то ни было отношение. Возможно, он едет в тот же пункт и выбрал тот же маршрут. Простое совпадение.
– Вот именно. – Она бросила взгляд в зеркало, потом покосилась в сторону лежавшего рядом с ней сотового телефона. – Во всяком случае, у нас есть способ позвать на помощь.
Джош был мрачен.
– Может, и нет. Когда кругом горы, связь частенько нарушается.
Воцарилось напряженное молчание. Оба поглядывали в зеркало, следя за движением грузовика. И только когда он свернул на частную дорогу, они вздохнули с облегчением.
Джош откинулся на сиденье.
– Похоже, у нас разыгралось воображение.
Лорен расслабилась.
– Я так надеялась, что оставила все позади! Что, как только мы выедем на шоссе, я смогу обо всем забыть. Вот уж не думала, что так ошибусь.
Он снял руку с руля и взял ее за руку; их пальцы переплелись.
– Мы с тобой вместе.
Однако напряжение не прошло полностью, пока они не выехали из горной местности и Лорен не показала ему, как проехать в предместье Сольвенга – своего рода калифорнийской Дании.
– Дейв и его жена Хлоя переехали сюда и открыли пансионат, когда Дейв вышел на пенсию, – объяснила она. – Он был федеральным следователем в Сакраменто. Они решили, что после суеты большого города им пора пожить спокойно. Раньше они здесь часто бывали и захотели именно здесь поселиться на отдыхе.
Из глубин его памяти выплыло имя:
– Дэвид Синклер?
Лорен кивнула.
Он тихо присвистнул.
– У тебя известные знакомые!
– Вообще-то Дейв и Хлоя – друзья моих родителей, – объяснила она. – Хлоя и моя мама познакомились в институте и стали лучшими подругами. Они были свидетельницами друг у друга на свадьбе, и их мужья тоже вскоре стали приятелями. Это родители Даны. Мои родители приезжают сюда несколько раз в год, и мне тут тоже всегда рады.
– А они не станут возражать, что ты приехала не одна?
Она улыбнулась:
– Ты хочешь сказать: с мужчиной, который мне не муж?
– Именно. Они не будут шокированы или, прости меня за любопытство, ты делаешь это не в первый раз?
– Не беспокойся о приоритете. – Лорен неожиданно показала налево. – Поверни вот здесь, у указателя.
Он притормозил, чтобы прочесть надпись на указателе, имевшем форму солнца с несколькими лучами.
– «Солнечная долина»?
Лорен сморщила нос.
– К сожалению, это место называлось так последние шестьдесят лет, с тех пор как первые владельцы его открыли, и они просили сохранить название. Дейв и Хлоя согласились. Оно находится у подножия гор. По территории разбросано шесть бунгало, так что уединенность максимальная. У них есть несколько лошадей, чтобы можно было поездить верхом по окрестностям, пруд и большой внутренний двор для тех, кто хочет вести растительный образ жизни, – рассказала Лорен.
Джош снизил скорость, подъезжая к концу подъездной аллеи.
– А где проводят эти выходные Кевин и Шарон?
– Они в Ла-Джойа. Говорят, это очень милое курортное местечко на побережье.
Когда Джош помог Лорен выйти из машины, от дома в испанском стиле к ним направилась пара, и Джош имел возможность хорошенько разглядеть человека, который когда-то был известен как лучший федеральный следователь штата.
– Лорен, как я рада тебя видеть! – Женщина заключила ее в сердечные объятия. Отступив, она бросила оценивающий взгляд на Джоша. – Приятно видеть, что в тебе наконец-то возобладал здравый смысл. Твой спутник не в пример лучше Рона.
Лорен раздраженно покачала головой.
– Судя по всему, вы разговаривали с Даной.
– Конечно, разговаривали. Мы часто перезваниваемся со своей дочерью. – Хлоя Синклер повернулась к Джошу и протянула руку: – Здравствуйте, Джош, добро пожаловать. Меня зовут Хлоя, вон того старика – Дейв, и если Лорен вас привезла, то вы – стоящий мужик.
Его сразу очаровали ее легкий южный акцент и зрелая красота, так напоминающая роскошную красоту Даны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30