https://wodolei.ru/catalog/vanny/160na160cm/
– Детка, готовься к подвигам! – сообщила Синтия. – Завтра утром у нас интервью на телевидении. Для семейной программы Трейси Браун.
– Вот это да! – восхитилась Маргарет, дивясь оперативности Синтии. – А у кого это «у нас»?
– У тебя и Алекса Томпсона, разумеется. Здорово я придумала, да?
– Но ведь у меня уже было интервью со Стивеном… а потом…
– Что потом? Ты снова на попятную? – возмутилась Синтия.
– Да нет, просто Алекс ни за что не согласится.
– Ошибаешься, детка, уже согласился! – Синтия удовлетворенно хмыкнула. – И потом, ты уж извини меня, твой Стивен по сравнению с ним просто сосунок!
– Алекс согласился?! – ахнула Маргарет. – Не может быть!.
– Представь себе, согласился! Детка, ты явно недооцениваешь мой талант убеждения! – ворчливым тоном заметила Синтия. – Хорошо, что я не обидчивая. Итак, завтра в десять жду тебя во дворце Александры.
– Во дворце Александры? – повторила Маргарет, словно не верила ушам.
– Мэг, ты меня слушаешь или как?! – рявкнула Синтия. – Я же сказала, у нас прямой эфир в старом телецентре Би-би-си. Об остальном расскажу завтра. Как видишь, я не теряю времени даром. Ну и где твое спасибо?
– Спасибо, – буркнула Маргарет. – До завтра.
Она положила трубку и в изнеможении рухнула в кресло. «Брат не всегда играет по правилам», – вспомнила она слова Стивена. А что, если он возьмет и скажет в прямом эфире, что собирается подавать на нее в суд? Что тогда? Плакал ее договор с издательством «Попьюлар букс»!
Рано утром Маргарет приняла душ, накрасилась с особой тщательностью, уложила волосы и задумалась, что бы ей надеть. Гардероб у нее был весьма скромный. С другой стороны, утренняя семейная программа не располагает к роскоши, рассудила Маргарет и с решительным видом достала из шкафа классический костюм из крепа изумрудного цвета.
Ансамбль завершили лодочки цвета слоновой кости и сумочка в тон на тонкой золотой цепочке. Бросив взгляд в зеркало, Маргарет осталась довольна результатом своих трудов. Подумав, надела нитку японского жемчуга и такие же сережки.
Она взглянула на часы. Такси подъедет минут через двадцать… Подошла к окну, выглянула вниз и принялась мерить шагами комнату. Нет, надо взять себя в руки! Что сделано, то сделано. А может, все не так и плохо? Ведь Алекс согласился на интервью. Может, он все-таки понял серьезность ее намерений и решил с ней сотрудничать?
Маргарет схватила сумочку и, захлопнув дверь, спустилась вниз. Лучше дышать смогом, чем мотаться взад-вперед по квартире. А вот и такси! – обрадовалась она, увидев неподалеку от парадного кеб, и, осторожно обходя лужицы, чтобы не забрызгать щиколотки (всю ночь лил дождь), подошла к задней дверце, распахнула ее и, стараясь не помять юбку и не задеть прическу, боком села.
– С добрым утром, мисс Сноудон! – приветствовал ее насмешливый баритон. – Как спали?
От неожиданности Маргарет на миг лишилась дара речи.
– Вы?! – глупо спросила она, глядя на Алекса во все глаза. – Что вы здесь делаете?
– Неужто я со вчерашнего дня так изменился? – ухмыльнулся тот и, потянувшись, захлопнул дверцу. (При этом его рука на миг коснулась ее груди, и Маргарет вспыхнула.) – Да, это всего лишь я, мисс Сноудон! Не мог дождаться интервью, вот и решил заехать за вами с утра пораньше.
– Это что, похищение? – наконец сообразила Маргарет и забарабанила по перегородке, стараясь привлечь внимание водителя. – Прошу вас! Остановите у ближайшего полицейского участка! Меня похитили!
Таксист обернулся, улыбнулся и замотал головой. Маргарет бросила взгляд на фотографию на приборной доске и чертыхнулась. Судя по немыслимой фамилии, это был иностранец. От злости и отчаяния она швырнула сумочку на сиденье и притопнула ногой.
– Однако, у вас темперамент! – с издевкой заметил Алекс. – Знаете что, мисс Сноудон, пожалуй, вы мне нравитесь.
– Знаете что, мистер Томпсон, – прошипела Маргарет, прищурившись, – а я, пожалуй, подам на вас в суд!
– Ой-ой-ой, как страшно! – дурашливым голосом протянул тот и прикрыл лицо ладонью.
Маргарет заскрипела зубами и от отчаяния и обиды вцепилась ногтями ему в запястье.
– Черт! – Алекс выдернул руку и, облизнув алые царапины, обернулся к ней лицом. – Ах ты, дикая кошка! – Он снова приложил к губам расцарапанное запястье, а потом достал из кармана белоснежный платок и, покосившись в сторону Маргарет, усмехнулся. – Придется сделать укол от бешенства! – Помолчав, добавил: – Пожалуй, подам на вас в суд еще и за членовредительство.
Маргарет молчала. Вообще-то до знакомства с Алексом Томпсоном особым темпераментом она не отличалась. Но рядом с этим мужчиной в нее словно вселялся бес. Да, в одном Стивен прав: надо держаться от него подальше.
– Куда мы едем? – буркнула она, только сейчас вспомнив про интервью. – Нас ждут во дворце Александры.
– Уже не ждут, – небрежным топом ответил он. – Я предупредил Синтию Кауфман.
– Какая предупредительность! – фыркнула Маргарет. – И что же вы ей сказали?
– Ага, значит, вам интересно? – поддразнил ее он. – Сказал, что я передумал и никакого интервью не будет.
– Как у вас все просто! – хмыкнула Маргарет, но, как ни странно, в глубине души порадовалась, что ей не придется общаться с этим мужчиной под прицелом телекамер. – Ну и куда же мы тогда едем?
– Ко мне. Есть разговор.
– Мне с вами разговаривать не о чем, – с металлом в голосе произнесла Маргарет.
– Зато мне есть о чем, – невозмутимым тоном возразил он и отвернулся, давая понять, что тема закрыта.
– Подчиняюсь грубой силе, – пробормотала Маргарет, не желая, чтобы его слово было последним, и тоже повернулась к окну.
Когда такси остановилось у ворот особняка, Алекс расплатился с шофером и, выйдя из машины, распахнул ей дверцу.
– Выходите.
– Идите к черту! – огрызнулась Маргарет и отодвинулась подальше. – Никуда я не пойду.
Алекс шумно вздохнул, наклонился и, схватив ее за запястье, силком вытащил из машины. В результате Маргарет зацепилась ногой за пряжку ремня безопасности и порвала дорогущий чулок.
– Полюбуйтесь, что вы натворили! – возмутилась она, демонстрируя широченную стрелку, убегавшую под подол короткой юбки.
– Один – один! – хмыкнул он, приподняв расцарапанную руку, и потянул ее к дому.
– Если вы посмеете притронуться ко мне, клянусь, я…
– Да угомонитесь вы, наконец! – в сердцах воскликнул Алекс и, открыв дверь, отпустил ее руку. – Ничего плохого я вам не сделаю.
Войдя вслед за ним в дом, Маргарет скрестила руки на груди и с сарказмом осведомилась:
– Вот как? А зачем же тогда весь этот маскарад с похищением? Или вы таким образом приглашаете дам на чашечку кофе?
Алекс расхохотался, да так заразительно, что Маргарет и сама чуть-чуть не рассмеялась, но усилием воли сдержалась, хотя была вынуждена признать: когда Алекс Томпсон смеется, он становится очень даже симпатичным.
– Хотите кофе? – с улыбкой спросил он:
– Я хочу домой.
– А я хочу кофе, – заявил он, – так что придется вам посидеть со мной на кухне, пока я его готовлю. А заодно и поговорим.
Он жестом пригласил ее следовать за собой, и Маргарет молча пошла за ним, а про себя подумала: «Ну уж нет! Разговаривать с ним она не станет – и точка».
4
– Удовлетворите мое любопытство, Маргарет, почему вы с таким упорством стоите на своем? – спросил Алекс, оторвав взгляд от турки с кофе. – Неужели так трудно подыскать другую тему для книги?
Маргарет молчала, стараясь противиться его обаянию, хотя с каждой минутой ей это было все труднее.
– Туго с деньгами? – подсказал Алекс, не дожидаясь ее ответа.
– Временные трудности, – буркнула Маргарет, избегая его взгляда, и тут же поспешила добавить: – Но я их скоро решу.
– Если напишете книгу?
– Не если, а когда. – Маргарет отважилась поднять на него глаза. – Поймите, у меня нет другого выхода.
– Поймите и вы, Маргарет! – Алекс выключил газ и подошел поближе. – Это не моя прихоть. И я вовсе не хочу причинять лично вам неприятности. Просто не могу допустить, чтобы вы решали свои финансовые проблемы, эксплуатируя мою тетку.
– Значит, вы не хотите причинять мне неприятности? – переспросила она, сдерживая негодование. – Как трогательно! А зачем вы меня похитили? Да еще и руку чуть не вывихнули, пока силком тащили в дом!
Алекс стремительно шагнул к ней и, взяв ее запястье в свои ладони с такой осторожностью, словно это тончайший фарфор, внимательно осмотрел его:
– Следов увечья нет. – И отпустил ее руку.
Маргарет нахмурилась и, прижав руку к животу, обиженно пробормотала:
– До сих пор болит.
Алекс вернулся к плите, переставил турку на прилавок и, глядя на ее надутые губы, с ухмылкой заметил:
– Знаете что, Маргарет, по-моему, вы напрасно пишете книги!
– Ничего другого я не умею, – огрызнулась она.
– Не скромничайте! – хмыкнул Алекс. – Вы прирожденная драматическая актриса. Думаю, вас без проб возьмут на главную роль в любую мыльную оперу.
Маргарет отвернулась и принялась смотреть в окно.
– Вам черный или с молоком? – как ни в чем не бывало спросил он.
– Черный с двумя… – Тут Маргарет вспомнила, что она не хочет кофе, и пробормотала: – Никакой.
Алекс разлил кофе в чашки и поставил одну перед ней.
– Сахар в буфете у вас за спиной, чайные ложки в верхнем правом ящике.
Вдохнув аромат свежесваренного кофе, Маргарет пожалела, что была столь категорична: на самом деле она с вечера ничего не ела. Между тем Алекс потягивал кофе, прислонясь к прилавку, и не спускал с нее внимательных глаз.
– У меня есть кофе без кофеина, – заметил он. – Хотите?
– Нет. – Маргарет встретила его взгляд. – Я хочу знать, что все это значит. – Она выразительно обвела глазами роскошную кухню. – Вряд ли вы привезли меня сюда исключительно для того, чтобы попотчевать кофе.
– Вы на удивление догадливы! – хохотнул он. – Кофе всего лишь предлог или, если угодно, способ подсластить пилюлю.
– Что вам от меня нужно? – спросила она, хотя прекрасно знала ответ. – Давайте перейдем к делу.
Алекс поставил чашку на прилавок, шагнул к ней, наклонился и, глядя прямо в глаза, произнес:
– Я уже все сказал вам вчера.
Маргарет отвела глаза от его рта и неловко пробормотала:
– Я… я не могу. – Проглотила ком в горле и еще тише сказала. – Не могу – и все.
– Не можете или не хотите?
Облизнув пересохшие губы и старательно подбирая слова, она проговорила:
– Поймите, я на самом деле не могу отказаться от книги. У меня есть обязательства. Нужно выкупить закладную и…
– Откажитесь от книги, и я разберусь с вашими обязательствами.
– Что?! – выдохнула Маргарет, глядя на него во все глаза.
– Вы меня прекрасно поняли. Откажитесь от книги, и я решу все ваши финансовые трудности.
– Шутите? – Маргарет покачала головой. – С чего это вы вдруг так раздобрились? Скажите сразу, в чем тут подвох?
Алекс ухмыльнулся.
– Вы правы, у меня есть одно условие.
– И какое же?
Алекс молчал, и Маргарет кожей почувствовала: ей не понравится то, что он сейчас скажет.
– Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж.
Она вытаращила глаза и, когда обрела дар речи, промямлила:
– Если это шутка, то я ее не оценила. Вероятно, у нас с вами разное представление о юморе.
Алекс пожал плечами и невозмутимым тоном заметил:
– Я не шучу. Ну и что вы на это скажете?
– Неужели вы готовы зайти так далеко? – спросила Маргарет, глядя на него круглыми глазами. – Не верю.
– Дело ваше. Считайте, что у меня к вам деловое предложение. – Алекс нахмурился. – Я не могу допустить, чтобы вы состряпали книжонку о моей тетке.
– Вы что, ненормальный? Неужели вы готовы на…
– Речь идет о фиктивном браке, – оборвал ее Алекс.
– А вам не кажется, мистер Томпсон, что это вы разыгрываете сцену из мыльного сериала?
– Я не шучу. К сожалению, в данный момент мне на самом деле нужна жена, хотя бы на бумаге. Налоги и все такое…
– Насколько я знаю, в Азии найдется масса женщин, которые спят и видят, как бы выйти замуж за англичанина. – Она встретила его взгляд. – У вас есть шанс осчастливить одну из них, а заодно и решить свои налоговые проблемы.
– Вы правы. – Алекс прищурился и выдержал паузу, словно взвешивая этот вариант, а потом с ухмылкой добавил: – Нет, я подумал и решил, что вы вполне подойдете.
– Я польщена… – Маргарет нахмурилась и, глядя ему в глаза, полюбопытствовала: – Если не секрет, что именно вас во мне прельщает? Внешние данные или манера говорить? А может, вас пленило мое обнаженное бедро, которое вы имели счастье лицезреть, пока выволакивали меня из такси?
Алекс расхохотался и, взяв чашку с кофе, сказал:
– Я был не прав, Маргарет. Ваше место не в 'мыльной опере. Вы с легкостью затмите Бенни Хилла.
– Мистер Томпсон, я рада, что мне удалось вас повеселить, но позвольте уточнить, что же мне сказать своему литературному агенту и издателю?
Алекс отпил глоток кофе и с ухмылкой неспешно ответил:
– Что сказать? А вы скажите как есть. Мол, выхожу замуж, медовый месяц и все такое… И по этой причине работа откладывается на несколько месяцев.
– На несколько месяцев?
– Ну пусть на несколько недель, – усмехнулся он. – Кто знает, если вы будете паинькой, может, я и сам организую вам интервью с теткой.
– Вы серьезно? – переспросила Маргарет, ее сердце пустилось вскачь, и она машинально потянулась за кофе.
Алекс пожал плечами, зорко следя за сменой чувств на ее выразительном лице.
– Поживем – увидим. Но сначала вы должны выйти за меня замуж. Прежде чем вы мне ответите, я бы хотел обсудить с вами кое-какие моменты.
– Какие моменты? – с подозрением покосилась на него Маргарет и проглотила остывший кофе.
– У нас с вами будет классический брак по расчету. И в идеале обе стороны должны быть довольны. – Он бросил на нее взгляд. – Согласны?
– Допустим. – Маргарет хмыкнула. – Только что-то мне не верится, что вы печетесь о моем довольстве.
– Только не надо строить из себя невинную жертву! – парировал Алекс. – Вы уже большая девочка, а я не страшный серый волк. Вы и сами прекрасно понимаете, какую выгоду сулит вам этот брак.
Маргарет поставила чашку на стол, соскочила с высокого табурета, с достоинством прошествовала к двери и, испепелив его презрительным взглядом, бросила через плечо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18