https://wodolei.ru/brands/BelBagno/alpina/
А чего мне теперь бояться, мальчик? Чего ждать... Вот только о вас всех беспокоюсь. Совесть нечиста.
- Господи! Если бы мне удалось сделать такое... Если бы хоть одно такое лицо вышло из-под моих рук... Я забрался бы на самую высокую гору и орал, надрывая живот: "Ты молодец, Жан-Поль! Ты - гений!" Вы тоскуете, дядя Йохи, и от этого несправедливы к себе.
- Друг мой, я люблю своего тайного внука. Знаешь - люблю. Как тебе объяснить, что это такое? Ну, умиление, жалость, желание защитить, не жалея себя. Буквально - закрыть от беды своим телом. Готтл - сын Тони, сын блестящей красавицы, совершенства... А похож на меня... Значит, все впустую, значит, красота, та, которую я хотел спасти, - смертна...
- Этот мальчик не сын Виктории? - удивился Жан-Поль.
- У Виктории нет женихов, насколько я знаю. Она вообще собирается остаться в монастыре после того... после моей операции... Но мы все втянули её в бесконечную цепь авантюр... Теперь ты знаешь, мальчик, как все это получилось... Тори - очень славная девочка, я привязался к ней, как к родной, все время обманываясь на сходстве, ловя себя на иллюзии - Алиса, Антония, Вика? - Бегущая в зеркалах моя детская возлюбленная... Но ведь это - конец. Точка. Каким бы прелестным ни был будущий ребенок Тори, он не будет похож на нее. На Антонию, на Алису, на ту погибшую под грузовиком малышку... Меня всю жизнь манили призраки... Иногда я совершенно ясно осознаю свое безумие...
Рассказ Пигмалиона произвел на Жан-Поля возвышеннно-удручающее впечатление. Как реквием Моцарта. Вот он ещё звучит, ещё живой, переполняя душу... Еще рвутся и плачут невыносимо прекрасные звуки... но и они иссякают. Тишина, пустота, конец. Он не заехал домой, как собирался, уж очень тяжело было на душе. И что-то бунтовало и вопило в подсознании должен, обязательно должен быть выход. "Я постараюсь найти его, Пигмалион. Ты обязательно подожди". Тем же вечером Дюваль вылетел в Штаты.
Антония отправилась во Флоренцию прямо с Востока. Покидала жаркую арабскую столицу с решимостью сразу же приступить к дальнейшему дознанию. Но уже в самолете поняла, что утратила весь свой поисковый задор. К чему все эти разоблачения, никому не нужные голые истины, вероятно, не слишком приглядные под безжалостными лучами правды. Плакать хотелось от того, что далеко внизу, где-то в зеленом полумесяце оазиса, окантовывающем бухту и напоминающем отсюда, с борта самолета, рисунок карты, остался дом на крутом берегу, утопающий в кущах цветущего сада. Остался принц Бейлим полурусский мальчишка Максим, так горячо, так страстно моливший её стать женой. Боже, как ни смешны брачные планы наследника мусульманской династии, как ни наивна его вера в победу, быть желанной все же очень здорово. И чрезвычайно печально ощущать себя взрослой и мудрой, заранее знающей "сценарий" этого внезапного романа. Вместо того, чтобы отправиться домой, ожидая звонков Бейлима, Антония летела во Флоренцию, торопясь увидеть графа Бенцони - единственного претендента на роль её настоящего отца.
К счастью, Лукка оказался дома. Следуя за дворецким в сад, где находился в эти часы граф, Антония издалека слышала веселые детские голоса. Она попросила не докладывать о её прибытии, собираясь сделать сюрприз. Но сюрприз получила сама - в виде счастливого деда, забавляющегося на лужайке с двумя внуками. Лукка, одетый по-домашнему - в легкий белый спортивный костюм, пытался удержать на двухколесном велосипеде шестилетнего мальчика, в то время, как девчушка лет четырех, хныча бегала за ними, стараясь схватить колесо.
Дворецкий остановился на почтительном расстоянии, не без умиления наблюдая идиллическую сцену и ожидая, пока делающий круг по лужайке граф не наткнется на гостью. Вот он увидел девушку, отпустил велосипед и бросился навстречу с распростертыми объятиями. "Это значит настоящий "сюрприз"", Антония никогда ещё не обнималась с Луккой, но неожиданная встреча подхлестнула радостные эмоции - она прижалась к его груди, с волнением вдыхая незнакомый запах, ощущая ладонями влажную ткань на его спине... неужели - отец?
Потом они сидели в "маленькой гостиной" - огромной комнате с колоннами и четырьмя окнами , начинающимися от пола - от двух мраморных ступеней, спускающихся в парк. Там, на лужайке, под присмотром слуги и няни все ещё продолжались гонки, только для малышки вынесли нарядный трехколесный велосипед.
На столике перед Антонией стоял набор вин "Дома Бенцони", фамильные же, по старинному рецепту выпекаемые бисквиты с орехами и вяленой хурмой и, конечно - широкая низкая ваза, полная фиалок.
- Нет, я не заезжала домой. Прямо с аэропорта к вам, Лукка, сообщила Антония, отмечая заинтересованность графа, все ещё не решавшегося спросить гостью о цели визита.
- Мы с Лаурой были очарованы тобой в Венеции. Конечно же, без участия А. Б. презентация просто провалилась бы. Но как ты отличилась на балу у Фолио! "Бог мой, да наша девочка стала заправской циркачкой!" - сказал я потом Алисе. - Лукка окинул Антонию внимательным взглядом. - Что, путешествие вышло удачным? Арабы оказались на высоте? Это не тот ли застенчивый мальчик, которого мы встретили на приеме в Париже?
- Он. Только оказался совсем не застенчивым, - с облегчением поддержала Тони приятную тему. - В марте ко дню рождения он прислал мне сказочный наряд Шахерезады, а теперь принимал, как королеву... И... нет, это право, смешно...
- Да что такое, говори, девочка! Он влюбился?
- И сделал предложение... Конечно, я не отношусь к нему всерьез... Но он такой юный и пылкий.
- Понимаю, понимаю... Его высочество очень легко понять. Вот только эти мусульманские дела... Если честно, сомневаюсь, что наследнику эмира дадут возможность удрать от ответственности... Он, кажется, единственный сын?
- Увы. И слишком молод, чтобы быть хитрым в достижении своей цели.
- Мужчина никогда не может быть слишком молод или слишком стар, чтобы не возжелать такую красавицу... - Лукка с явным удовольствием рассматривал Тони. - До чего же ты похожа на свою мать! Просто галлюцинации. - Граф опустил глаза, прогоняя из памяти вернувшееся прошлое. - Мы ведь тоже когда-то с Алисой были в Венеции. Очень давно. Задолго до твоего рождения.
- Лукка, вы очень любили мою маму? - тихо спросила Тони, но граф вздрогнул, как от выстрела. Потом достал из вазы фиалку и жадно вдохнул её аромат.
Тони смотрела на этого элегантного, красивого и доброжелательного человека новыми глазами, отмечая его внимание к себе, дружеское участие и случайно вырывающиеся фразы, которые мог бы произнести отец.
- Я очень любил Алису и она всегда будет женщиной моей жизни. Женщиной номер один... Пойми, это не умаляет достоинства Лауры и моих чувств к ней, но Алиса была единственной и незаменимой.
- Лукка, я теперь называю вас совсем запросто, на правах старой влюбленности в маму.. Скажите, вы ничего не хотели бы добавить к своим словам... Дело в том.. я недавно узнала, что Остин Браун - не мой отец. На лице графа отразилось столь неподдельное удивление, которое никак нельзя было спутать с замешательством или смущением.
- Как? Я всегда считал твоих родителей идеальной парой... Правда, я долго жил в Парме и по соображениям деликатности не поддерживал связь с Алисой... Мы увиделись лишь в то лето, когда ты познакомилась с лордом Астором... - заявление Тони явно озадачило графа.
- А, скажите, Лукка,.. Ну... Мама не могла выйти замуж за Остина уже будучи беременной?
Лукка грустно улыбнулся, вспоминая целомудренную ночь в Рио-де-Жанейро, проведенную с Алисой, и глубоко вздохнул:
- Увы, девочка... Если это и случилось, то осчастливлен отцовством был не я... Ах, как бы мне хотелось заполучить такую дочь!.. Предположить даже не могу... Мне казалось, что Алиса была сильно увлечена Брауном. Она не из тех женщин, которые умеют разбрасываться.
- Мне тоже жаль, граф... Честное слово - Остин Браун - великолепный отец. Я бы и не смела мечтать о лучшем. Да и в любом случае не смогу относиться к Остину по-другому... Но, уж если выбирать ещё одного отца, я бы выбрала вас! - Тони поцеловала графа и собралась уходить. Лукка все ещё пребывал в задумчивости, словно решал в уме сложную математическую задачу.
- Постой, а ты все же ничего не перепутала? Откуда такая странная идея? Я уверен, здесь какая-то ошибка. Но если хочешь ещё поиграть в сыщика, найди некоего доктора Жулюноса, Алиса была с ним дружна в те времена, а потом долго сотрудничала. Он где-то здесь, во Флоренции, Лаура должна знать. Вечером она появится и я тебе позвоню. Ведь ты будешь дома, девочка?
- Входите в роль, Лукка. Скажите мне еще, чтобы поздно не выходила и не дружила с плохими мальчиками, - улыбнулась Тони.
- Именно, именно. А еще, строго-настрого советую тебе никогда не обижать Остина, что бы ни откопала в своем расследовании. Поверь мне, тебе с ним очень повезло. Я был бы хуже.
Синьор Жулюнас Антонии сразу не понравился. У него была маленькая частная клиника, в приемной ожидали очереди две дамы, но медсестра, взяв визитную карточку Тони, удалилась в кабинет и через минуту появилась вместе с тучным лысоватым господином, практикующемся, по-видимому, на гипнозе так пристально и тяжело смотрели его маленькие темные глаза.
Антония попыталась представиться, но доктор остановил ее:
- Я узнал ас, мисс Антония. Если не затруднит, подождите, пожалуйста, минут двадцать - у меня как раз прием.
Он предложил Тони кресло и сказал сестре:
- Синьора Валенсио, будьте любезны, отмените на сегодня все визиты, у меня возникли серьезные проблемы.
Почему он сразу решил, что проблемы "серьезные" и что она явилась сюда для долгой беседы? - подумала Антония, внутренне ужаснувшись: Жулюнас догадался обо всем, потому что является её отцом. Нет, этого ей вовсе не хотелось. "Так тебе и надо, въедливая злюка. Хочешь променять чудесного, доброго Остина на этого мрачного типа, который будет приезжать на все дни рождения или вообще захочет жить рядом. Ужас!" Антония, подчиняясь порыву, собиралась уже сбежать, но сестра, заполнявшая что-то в регистрационной книге, уловила краем глаза её движение и строго напомнила: "Доктор появится с минуты на минуту".
- Ну-с, я свободен, синьорита Антония. Где предпочитаете беседовать? Если не возражаете, мой кабинет свободен.
Антония поднялась и послушно проследовала за доктором в большую темную комнату с наглухо зашторенными окнами.
- У меня своя метода воздействия на пациента, требующая сосредоточенности. Даже у Мессинга вряд ли получилось что-нибудь, если бы его пациенты глазели в окна. - Он дернул шнурок и штора разошлась, открыв вид на скверик и противоположный дом с витриной магазина игрушек. В клетке, выставленной возле входа, огромный механический попугай вертел головой, топорщил желтый хохол и хлопал крыльями. - В таком соседстве трудно соприкасаться с мистическим. - Доктор Жулюнас вдруг улыбнулся и Тони поняла, что он не маньяк и не злодей, а просто одинокий и, по-видимому, не очень удачливый человек.
- Когда мы познакомились с вашей матерью, я находился на гребне славы. Мои методы иглотерапии и внушения стали известны по всей Европе. Но мадам Алиса в один момент оставила меня позади. У неё редкий, запредельный, но, к сожалению, трудно управляемый дар... Если бы се спасенные Алисой люди могли подать за неё голос, то священный синод возвел бы её в сан святой... Но мне показалось, вас волнуют друге вопросы, юная леди?
- Доктор, я знаю, что сохранение тайны - ваш профессиональный долг. Мне так же известно, что вы были другом моей мамы ещё до моего рождения...Скажите, вам ничего не известно о моем отце? - Антония торопилась, ей хотелось поскорее закончить разговор, затеянный, конечно, зря. Этот человек никак не мог быть любовником её матери.
- Ваше появление на свет, детка, овеяно тайной, несколько более глубокой, чем рождение любого живого существа... Конечно, вы достаточно взрослы и вправе знать истину, какой бы страшной она вам не показалась... Вы - несомненно копия своей матери. Поверьте, я хорошо знал Алису, когда она была немного старше вас. Но... дело в том, что Алиса Грави-Меньшова не могла иметь детей. Физически не могла. Мне, как врачу и доверенному лицу пришлось столкнуться с этой проблемой. Та неудачная, первая беременность Алисы, увы, завершилась трагически...
- Вы хотите сказать, что Алиса не моя мать?! - Антония даже открыла рот, задохнувшись от удивления. А потом с облегчением выдохнула воздух. Уф! Ведь сразу же было ясно, что этот доктор - сумасшедший. Сейчас он ещё объявит, что является её отцом, а матерью - Маргарет Тетчер.
Антония поспешно поднялась:
- Спасибо, синьор Жулюнас. Не могу больше злоупотреблять вашим вниманием. Не скрою - вы меня удивили. Желаю всего доброго.
- Постойте. Я не безумец, хотя столь часто имею дело с ними, что мог бы заразиться, - доктор рассмеялся своей шутке, но тут же помрачнел. - Я также не мстителен и не слишком завистлив. К несчастью. Теперь, подводя итоги, могу посетовать, что не сумел бороться и отстаивать себя. Новаторы должны пробиваться кулаками, или гибнуть... Дело в том, что я не совсем был уверен в себе, склонен к рефлексии, самокритике... Впрочем, это имеет косвенное отношение к нашему делу. И вот в каком смысле: я не таю и тени зла на вашу мать, которая некогда отказалась стать спутницей моей жизни, и на вашего отца, ставшего счастливым мужем. Нет. Мы много лет после брака Алисы были связаны профессиональными отношениями и, я даже сказал бы дружбой...Я остался однако не только потому, что замену вашей матери подыскать трудно. Видимо, я по природе соей бобыль. Так вот, юная леди, ещё минуточку терпения.
...Я много размышлял над тайной вашего появления в семье Браунов, ожидая сенсационных открытий. Но прошло почти четверть века, вы повзрослели, а ничего не прояснилось. Напротив, - над тайной сомкнулись волны времени... Тогда я понял, что вы должны прийти ко мне.
Сразу скажу - мне ничего не известно наверняка. Есть только догадки, появившиеся в результате раздумий и наблюдений. Возможно, это плод моего одинокого воображения...
- Доктор, прошу вас, поделитесь со мной всем, что приходило вам в голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
- Господи! Если бы мне удалось сделать такое... Если бы хоть одно такое лицо вышло из-под моих рук... Я забрался бы на самую высокую гору и орал, надрывая живот: "Ты молодец, Жан-Поль! Ты - гений!" Вы тоскуете, дядя Йохи, и от этого несправедливы к себе.
- Друг мой, я люблю своего тайного внука. Знаешь - люблю. Как тебе объяснить, что это такое? Ну, умиление, жалость, желание защитить, не жалея себя. Буквально - закрыть от беды своим телом. Готтл - сын Тони, сын блестящей красавицы, совершенства... А похож на меня... Значит, все впустую, значит, красота, та, которую я хотел спасти, - смертна...
- Этот мальчик не сын Виктории? - удивился Жан-Поль.
- У Виктории нет женихов, насколько я знаю. Она вообще собирается остаться в монастыре после того... после моей операции... Но мы все втянули её в бесконечную цепь авантюр... Теперь ты знаешь, мальчик, как все это получилось... Тори - очень славная девочка, я привязался к ней, как к родной, все время обманываясь на сходстве, ловя себя на иллюзии - Алиса, Антония, Вика? - Бегущая в зеркалах моя детская возлюбленная... Но ведь это - конец. Точка. Каким бы прелестным ни был будущий ребенок Тори, он не будет похож на нее. На Антонию, на Алису, на ту погибшую под грузовиком малышку... Меня всю жизнь манили призраки... Иногда я совершенно ясно осознаю свое безумие...
Рассказ Пигмалиона произвел на Жан-Поля возвышеннно-удручающее впечатление. Как реквием Моцарта. Вот он ещё звучит, ещё живой, переполняя душу... Еще рвутся и плачут невыносимо прекрасные звуки... но и они иссякают. Тишина, пустота, конец. Он не заехал домой, как собирался, уж очень тяжело было на душе. И что-то бунтовало и вопило в подсознании должен, обязательно должен быть выход. "Я постараюсь найти его, Пигмалион. Ты обязательно подожди". Тем же вечером Дюваль вылетел в Штаты.
Антония отправилась во Флоренцию прямо с Востока. Покидала жаркую арабскую столицу с решимостью сразу же приступить к дальнейшему дознанию. Но уже в самолете поняла, что утратила весь свой поисковый задор. К чему все эти разоблачения, никому не нужные голые истины, вероятно, не слишком приглядные под безжалостными лучами правды. Плакать хотелось от того, что далеко внизу, где-то в зеленом полумесяце оазиса, окантовывающем бухту и напоминающем отсюда, с борта самолета, рисунок карты, остался дом на крутом берегу, утопающий в кущах цветущего сада. Остался принц Бейлим полурусский мальчишка Максим, так горячо, так страстно моливший её стать женой. Боже, как ни смешны брачные планы наследника мусульманской династии, как ни наивна его вера в победу, быть желанной все же очень здорово. И чрезвычайно печально ощущать себя взрослой и мудрой, заранее знающей "сценарий" этого внезапного романа. Вместо того, чтобы отправиться домой, ожидая звонков Бейлима, Антония летела во Флоренцию, торопясь увидеть графа Бенцони - единственного претендента на роль её настоящего отца.
К счастью, Лукка оказался дома. Следуя за дворецким в сад, где находился в эти часы граф, Антония издалека слышала веселые детские голоса. Она попросила не докладывать о её прибытии, собираясь сделать сюрприз. Но сюрприз получила сама - в виде счастливого деда, забавляющегося на лужайке с двумя внуками. Лукка, одетый по-домашнему - в легкий белый спортивный костюм, пытался удержать на двухколесном велосипеде шестилетнего мальчика, в то время, как девчушка лет четырех, хныча бегала за ними, стараясь схватить колесо.
Дворецкий остановился на почтительном расстоянии, не без умиления наблюдая идиллическую сцену и ожидая, пока делающий круг по лужайке граф не наткнется на гостью. Вот он увидел девушку, отпустил велосипед и бросился навстречу с распростертыми объятиями. "Это значит настоящий "сюрприз"", Антония никогда ещё не обнималась с Луккой, но неожиданная встреча подхлестнула радостные эмоции - она прижалась к его груди, с волнением вдыхая незнакомый запах, ощущая ладонями влажную ткань на его спине... неужели - отец?
Потом они сидели в "маленькой гостиной" - огромной комнате с колоннами и четырьмя окнами , начинающимися от пола - от двух мраморных ступеней, спускающихся в парк. Там, на лужайке, под присмотром слуги и няни все ещё продолжались гонки, только для малышки вынесли нарядный трехколесный велосипед.
На столике перед Антонией стоял набор вин "Дома Бенцони", фамильные же, по старинному рецепту выпекаемые бисквиты с орехами и вяленой хурмой и, конечно - широкая низкая ваза, полная фиалок.
- Нет, я не заезжала домой. Прямо с аэропорта к вам, Лукка, сообщила Антония, отмечая заинтересованность графа, все ещё не решавшегося спросить гостью о цели визита.
- Мы с Лаурой были очарованы тобой в Венеции. Конечно же, без участия А. Б. презентация просто провалилась бы. Но как ты отличилась на балу у Фолио! "Бог мой, да наша девочка стала заправской циркачкой!" - сказал я потом Алисе. - Лукка окинул Антонию внимательным взглядом. - Что, путешествие вышло удачным? Арабы оказались на высоте? Это не тот ли застенчивый мальчик, которого мы встретили на приеме в Париже?
- Он. Только оказался совсем не застенчивым, - с облегчением поддержала Тони приятную тему. - В марте ко дню рождения он прислал мне сказочный наряд Шахерезады, а теперь принимал, как королеву... И... нет, это право, смешно...
- Да что такое, говори, девочка! Он влюбился?
- И сделал предложение... Конечно, я не отношусь к нему всерьез... Но он такой юный и пылкий.
- Понимаю, понимаю... Его высочество очень легко понять. Вот только эти мусульманские дела... Если честно, сомневаюсь, что наследнику эмира дадут возможность удрать от ответственности... Он, кажется, единственный сын?
- Увы. И слишком молод, чтобы быть хитрым в достижении своей цели.
- Мужчина никогда не может быть слишком молод или слишком стар, чтобы не возжелать такую красавицу... - Лукка с явным удовольствием рассматривал Тони. - До чего же ты похожа на свою мать! Просто галлюцинации. - Граф опустил глаза, прогоняя из памяти вернувшееся прошлое. - Мы ведь тоже когда-то с Алисой были в Венеции. Очень давно. Задолго до твоего рождения.
- Лукка, вы очень любили мою маму? - тихо спросила Тони, но граф вздрогнул, как от выстрела. Потом достал из вазы фиалку и жадно вдохнул её аромат.
Тони смотрела на этого элегантного, красивого и доброжелательного человека новыми глазами, отмечая его внимание к себе, дружеское участие и случайно вырывающиеся фразы, которые мог бы произнести отец.
- Я очень любил Алису и она всегда будет женщиной моей жизни. Женщиной номер один... Пойми, это не умаляет достоинства Лауры и моих чувств к ней, но Алиса была единственной и незаменимой.
- Лукка, я теперь называю вас совсем запросто, на правах старой влюбленности в маму.. Скажите, вы ничего не хотели бы добавить к своим словам... Дело в том.. я недавно узнала, что Остин Браун - не мой отец. На лице графа отразилось столь неподдельное удивление, которое никак нельзя было спутать с замешательством или смущением.
- Как? Я всегда считал твоих родителей идеальной парой... Правда, я долго жил в Парме и по соображениям деликатности не поддерживал связь с Алисой... Мы увиделись лишь в то лето, когда ты познакомилась с лордом Астором... - заявление Тони явно озадачило графа.
- А, скажите, Лукка,.. Ну... Мама не могла выйти замуж за Остина уже будучи беременной?
Лукка грустно улыбнулся, вспоминая целомудренную ночь в Рио-де-Жанейро, проведенную с Алисой, и глубоко вздохнул:
- Увы, девочка... Если это и случилось, то осчастливлен отцовством был не я... Ах, как бы мне хотелось заполучить такую дочь!.. Предположить даже не могу... Мне казалось, что Алиса была сильно увлечена Брауном. Она не из тех женщин, которые умеют разбрасываться.
- Мне тоже жаль, граф... Честное слово - Остин Браун - великолепный отец. Я бы и не смела мечтать о лучшем. Да и в любом случае не смогу относиться к Остину по-другому... Но, уж если выбирать ещё одного отца, я бы выбрала вас! - Тони поцеловала графа и собралась уходить. Лукка все ещё пребывал в задумчивости, словно решал в уме сложную математическую задачу.
- Постой, а ты все же ничего не перепутала? Откуда такая странная идея? Я уверен, здесь какая-то ошибка. Но если хочешь ещё поиграть в сыщика, найди некоего доктора Жулюноса, Алиса была с ним дружна в те времена, а потом долго сотрудничала. Он где-то здесь, во Флоренции, Лаура должна знать. Вечером она появится и я тебе позвоню. Ведь ты будешь дома, девочка?
- Входите в роль, Лукка. Скажите мне еще, чтобы поздно не выходила и не дружила с плохими мальчиками, - улыбнулась Тони.
- Именно, именно. А еще, строго-настрого советую тебе никогда не обижать Остина, что бы ни откопала в своем расследовании. Поверь мне, тебе с ним очень повезло. Я был бы хуже.
Синьор Жулюнас Антонии сразу не понравился. У него была маленькая частная клиника, в приемной ожидали очереди две дамы, но медсестра, взяв визитную карточку Тони, удалилась в кабинет и через минуту появилась вместе с тучным лысоватым господином, практикующемся, по-видимому, на гипнозе так пристально и тяжело смотрели его маленькие темные глаза.
Антония попыталась представиться, но доктор остановил ее:
- Я узнал ас, мисс Антония. Если не затруднит, подождите, пожалуйста, минут двадцать - у меня как раз прием.
Он предложил Тони кресло и сказал сестре:
- Синьора Валенсио, будьте любезны, отмените на сегодня все визиты, у меня возникли серьезные проблемы.
Почему он сразу решил, что проблемы "серьезные" и что она явилась сюда для долгой беседы? - подумала Антония, внутренне ужаснувшись: Жулюнас догадался обо всем, потому что является её отцом. Нет, этого ей вовсе не хотелось. "Так тебе и надо, въедливая злюка. Хочешь променять чудесного, доброго Остина на этого мрачного типа, который будет приезжать на все дни рождения или вообще захочет жить рядом. Ужас!" Антония, подчиняясь порыву, собиралась уже сбежать, но сестра, заполнявшая что-то в регистрационной книге, уловила краем глаза её движение и строго напомнила: "Доктор появится с минуты на минуту".
- Ну-с, я свободен, синьорита Антония. Где предпочитаете беседовать? Если не возражаете, мой кабинет свободен.
Антония поднялась и послушно проследовала за доктором в большую темную комнату с наглухо зашторенными окнами.
- У меня своя метода воздействия на пациента, требующая сосредоточенности. Даже у Мессинга вряд ли получилось что-нибудь, если бы его пациенты глазели в окна. - Он дернул шнурок и штора разошлась, открыв вид на скверик и противоположный дом с витриной магазина игрушек. В клетке, выставленной возле входа, огромный механический попугай вертел головой, топорщил желтый хохол и хлопал крыльями. - В таком соседстве трудно соприкасаться с мистическим. - Доктор Жулюнас вдруг улыбнулся и Тони поняла, что он не маньяк и не злодей, а просто одинокий и, по-видимому, не очень удачливый человек.
- Когда мы познакомились с вашей матерью, я находился на гребне славы. Мои методы иглотерапии и внушения стали известны по всей Европе. Но мадам Алиса в один момент оставила меня позади. У неё редкий, запредельный, но, к сожалению, трудно управляемый дар... Если бы се спасенные Алисой люди могли подать за неё голос, то священный синод возвел бы её в сан святой... Но мне показалось, вас волнуют друге вопросы, юная леди?
- Доктор, я знаю, что сохранение тайны - ваш профессиональный долг. Мне так же известно, что вы были другом моей мамы ещё до моего рождения...Скажите, вам ничего не известно о моем отце? - Антония торопилась, ей хотелось поскорее закончить разговор, затеянный, конечно, зря. Этот человек никак не мог быть любовником её матери.
- Ваше появление на свет, детка, овеяно тайной, несколько более глубокой, чем рождение любого живого существа... Конечно, вы достаточно взрослы и вправе знать истину, какой бы страшной она вам не показалась... Вы - несомненно копия своей матери. Поверьте, я хорошо знал Алису, когда она была немного старше вас. Но... дело в том, что Алиса Грави-Меньшова не могла иметь детей. Физически не могла. Мне, как врачу и доверенному лицу пришлось столкнуться с этой проблемой. Та неудачная, первая беременность Алисы, увы, завершилась трагически...
- Вы хотите сказать, что Алиса не моя мать?! - Антония даже открыла рот, задохнувшись от удивления. А потом с облегчением выдохнула воздух. Уф! Ведь сразу же было ясно, что этот доктор - сумасшедший. Сейчас он ещё объявит, что является её отцом, а матерью - Маргарет Тетчер.
Антония поспешно поднялась:
- Спасибо, синьор Жулюнас. Не могу больше злоупотреблять вашим вниманием. Не скрою - вы меня удивили. Желаю всего доброго.
- Постойте. Я не безумец, хотя столь часто имею дело с ними, что мог бы заразиться, - доктор рассмеялся своей шутке, но тут же помрачнел. - Я также не мстителен и не слишком завистлив. К несчастью. Теперь, подводя итоги, могу посетовать, что не сумел бороться и отстаивать себя. Новаторы должны пробиваться кулаками, или гибнуть... Дело в том, что я не совсем был уверен в себе, склонен к рефлексии, самокритике... Впрочем, это имеет косвенное отношение к нашему делу. И вот в каком смысле: я не таю и тени зла на вашу мать, которая некогда отказалась стать спутницей моей жизни, и на вашего отца, ставшего счастливым мужем. Нет. Мы много лет после брака Алисы были связаны профессиональными отношениями и, я даже сказал бы дружбой...Я остался однако не только потому, что замену вашей матери подыскать трудно. Видимо, я по природе соей бобыль. Так вот, юная леди, ещё минуточку терпения.
...Я много размышлял над тайной вашего появления в семье Браунов, ожидая сенсационных открытий. Но прошло почти четверть века, вы повзрослели, а ничего не прояснилось. Напротив, - над тайной сомкнулись волны времени... Тогда я понял, что вы должны прийти ко мне.
Сразу скажу - мне ничего не известно наверняка. Есть только догадки, появившиеся в результате раздумий и наблюдений. Возможно, это плод моего одинокого воображения...
- Доктор, прошу вас, поделитесь со мной всем, что приходило вам в голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63