Все для ванной, цена удивила 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Благодаря этим тренировкам он без труда вычислил, где должен сидеть снайпер – если он будет, – чтобы держать под прицелом док в Новом Орлеане.
Курт обогнул Садовый район и выехал с дороги, петляющей вдоль погрузочных доков, на бульвар Наполеона. Он посмотрел на часы: было еще рано.
* * *
После ранения Пол Мастерсон ни разу не стрелял из пистолета и теперь решил проверить, насколько он сдал. Они с Рейни вошли в двери закрытого стрельбища и, к великой радости Пола, оказались там единственными посетителями. Пол положил перед собой на стол три коробки с патронами, набил три обоймы – по семь патронов в каждую – и надел наушники. Он прикрепил мишень к щиту, нажал на кнопку, и стойка с мишенью отъехала по полозьям на восемнадцать ярдов. Ощущение оружия в руке казалось совершенно незнакомым. Пол прицелился и нажал на спусковой крючок, потом еще, и еще раз, и так, пока не расстрелял всю обойму. Но, насколько он видел, в черном кругу мишени не появилось ни одной дыры. Рейни щелкнул включателем, заработал мотор, и мишень поехала назад.
– Я промазал семь раз?
– Ты давно не стрелял.
– Шесть лет. – Пол улыбнулся. – А когда-то у меня довольно неплохо получалось.
Рейни вернул мишень Пола на прежнее место, достал «смит-вессон» и прицелился. Звуки выстрелов почти слились в один. Рейни снова нажал на кнопку, мишень покатилась к ним и остановилась в ярде от стрелков. В центре черного круга тесно роились дырочки. Мастер-сон заменил мишень.
– Ну, такого результата мне не добиться, – разочарованно сказал он.
– Правый глаз был у тебя ведущим. Кроме того, ты привык стрелять, открыв оба глаза.
– Да. Так меня учили.
– Тут дело в восприятии глубины. Попробуй представить, что этот ствол – твой правый глаз, и нацеливай его параллельно левому. Потренируешься, и все получится. А хочешь, нацепим на твою пушку лазерный прицел размером с батарейку.
– Ну уж нет. Лучше я приучусь пользоваться тем, что имею. – Пол несколько секунд помолчал. – Никаких игрушек, – добавил он категорично.
Рейни перезарядил магазин патронами из новой коробки.
– Мне все-таки кажется, что Тим Бучана мог запомнить что-нибудь существенное.
– Может, мне лучше пойти с тобой?
– Ты занят, – напомнил Рейни.
– Глупости. Сколько времени это может занять?
– Я справлюсь. Не думаю, что они посмеют отказать мне лично. – Рейни посмотрел Полу в лицо. – Кроме того – надеюсь, ты не поймешь меня превратно, – он ребенок. Тебе не кажется, что твои боевые шрамы могут его смутить?
Пол обдумал его слова и кивнул:
– Напугать его до чертиков, ты хотел сказать.
Со второй обоймы дела у Пола пошли лучше. Три попадания, одно – в центр круга. Из следующей обоймы в границу центрального кружка попали уже семь пуль. Пол остановился, когда у него еще оставалась половина патронов.
– Все-таки я еще на что-то гожусь, – сказал он смеясь. Впервые за долгое-долгое время у него возникло ощущение, что удача еще, может быть, повернется к нему лицом.
Он хотел сказать Рейни что-то еще, но обнаружил, что остался в тире один. Рейни оставил свою коробку с патронами на стойке. Пол скомкал мишени и запихнул их в мусорное ведро. Потом забрал патроны, свои и Рейни, и зашагал к выходу.
Глава 29
Ева Флетчер распахнула дверь, едва почтальон поднял скрипучую крышку ее почтового ящика.
– Давайте сюда. – Она выхватила конверты у почтальона из рук и захлопнула дверь перед его носом.
Почтальон, качая головой, спустился с крыльца. Прошел год с тех пор, как он видел эту дамочку в последний раз, и тогда была такая же история. Она выскочила из-за двери, словно чертик из табакерки, как только он открыл почтовый ящик. В прошлом году она проделывала этот трюк три дня кряду, а потом затаилась до сегодняшнего дня. «Совсем спятила старуха», – решил он, поднимаясь на крыльцо соседнего дома.
– В следующий раз я просто швырну это дерьмо ей под дверь и уйду, – произнес он вслух. – Не собираюсь больше терпеть ее безобразия.
* * *
Агент Ларри Барроуз сидел у экранов и созерцал Еву Флетчер, вид сверху. Она стояла у двери и ждала своей почты.
– Пропустила «Центральную больницу»? Не может быть! Смотрите, какая трогательная тревога написана на лице нашей старушки.
Полтора часа Ева мерила шагами коридор в ожидании почтальона. Наконец тот появился. Агент Барроуз оглянулся на лица товарищей, освещенные мониторами. В трейлере было тесно, но все они сидели тут безвылазно, если не считать вечерних визитов в почтовую контору. Дневную почту привозил Энди. А теперь, когда послание Флетчера получено, они и вовсе не высунут носа на улицу, пока маменька не отправится к сыночку.
Закрыв дверь перед оторопевшим почтальоном, миссис Флетчер поспешила в комнату, уселась в свое кресло и начала перебирать письма. Дойдя до конверта с брошюрой, бросила остальную корреспонденцию на стол и осмотрела конверт со всех сторон. Зажав его в левой руке, она пошарила правой по столу, нащупала очки и водрузила их на нос. Ева долго рассматривала клапан, потом вскрыла конверт, достала брошюру, быстро пролистала ее от начала до конца и бросила в коробку с мусором.
– Интересно, что бы это значило? – проворчал Джо. – В чем смысл послания? Это может быть только сигнал к отправлению, больше там ничего нет.
– Может, на брошюре какие-то знаки, которые можно разглядеть только через ее очки? – предположила Сьерра.
– Вряд ли, – ответил Джо. Он посмотрел на фотокопии брошюры и наружной стороны конверта. Надпись на конверте гласила:
СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА 28209, ШАРЛОТТА, ТАКЕР-КУРТ, ЖИЛЬЦУ 321 ДОМА
Джо посмотрел на обратный адрес.
– Денвер, Мэдиган-стрит, строительный кооператив «Мазерлоуд»... Мазерлоуд! Господи, этот человек невероятен!
Ларри громко фыркнул.
* * *
Миссис Флетчер, зажав в руке вырванную у почтальона пачку конвертов, торопливо ковыляла в комнату, Душа ее пела. Мистер Пазл тащился за ней, руководствуясь чутьем или каким-то другим инстинктом. Его крохотные коготки тихо цокали по деревянному полу. Животное добралось до ножки кресла и взвизгнуло, требуя, чтобы его подсадили, но Ева не обратила на псину внимания. Ее мысли занимали более важные предметы, чем тявкающая собачонка.
Смысл послания, содержавшегося в брошюре, Ева поняла мгновенно, словно взглянула на афишу с объявлением из единственного слова. Она улыбнулась, подумав о записке, невидимой для любого постороннего человека. Только двое людей на всей планете могли прочесть эту инструкцию. Ее Мартин – такая умница! Прежде всего приход брошюры означал, что Мартин жив и здоров. Во-вторых, там содержались указания, когда и куда ехать Еве. В основе этой головоломки лежали фрагменты, которые они обсуждали годами, пока она их не запомнила. Ева всегда разделяла любовь сына к играм. Начали они с «кэнди-ленда», потом перешли к «сорри», «монополии», шашкам, трик-траку и, наконец, к шахматам.
Ева перебирала в уме указания Мартина: куда ехать и где взять ключ от шкафчика камеры хранения, в котором будут оставлены новые инструкции. Они помогут ей избавиться от хвоста и встретиться с сыном без помех. Загнутый уголок на последней странице буклета означал, что Ева должна изменить внешность в Далласском аэропорту.
Ева прекрасно понимала, насколько необходимы все эти предосторожности. Враги Мартина обладали неограниченными средствами. «Естественно быть параноиком, если для паранойи есть все основания», – говаривал Мартин. С тех пор как он бежал из тюрьмы, Ева жила, постоянно помня, что за каждым ее шагом могут следить. Мартин объяснял ей, какую они применяют технологию, чтобы шпионить за людьми. Невидимые лучи и всякие хитрые штуки. Мартин был настоящим докой в таких делах.
Флетчеры жили в окружении врагов с той поры, как Мартин вступил в борьбу с международным заговором наркодельцов во Вьетнаме, а потом продолжил ее в УБН. Но заговорщики подкупили начальников из УБН, и Мартина осудили по ложному обвинению. Подлая шайка интриганов состояла в основном из евреев, но дельцы других национальностей тоже участвовали в заговоре. Если бы им удалось уничтожить Мартина, они снова могли бы без помех править миром. К счастью, она еще в детстве просветила сына насчет евреев.
На самом деле Ева не замечала, чтобы вокруг ее дома шныряли агенты, но Мартин не сомневался, что за ней следят, и она ему верила. Он – благородный рыцарь, сражающийся за свою страну. Он и в тюрьму-то сел, потому что это было частью его плана борьбы с преступниками. Другие агенты помогли ему бежать. Он изменил внешность и взял другое имя, чтобы довести правое дело до конца. Ева знала, что продажные твари из УБН, ФБР и ЦРУ выследят и убьют Мартина, если она ошибется.
Миссис Флетчер бросила брошюру в мусорное ведро вместе с остальной почтой из сегодняшней доставки. Ежегодные встречи с сыном были ее единственной отрадой, не считая сериалов и общества мистера Пазла, которое день ото дня становилось все менее приятным. Собаке было уже семнадцать лет, и долго она не протянет; каждую неделю или две у старичка что-нибудь отказывало.
Ева уставилась на экран, где герой и героиня обнимались, хотя у каждого из них была своя семья. Обычно сцены адюльтеров вызывали у Евы бурное негодование, но сегодня она не думала о людском бесстыдстве.
Она взяла мистера Пазла на колени и, размышляя о предстоящей поездке, начала гладить песика. Мистера Пазла придется оставить ветеринару, больше некому будет позаботиться о собаке.
– Он такой душка, – пробормотала Ева себе под нос.
Она не вернется сюда. Никогда. Она спросила себя, что будет с ее вещами, но это было мимолетное любопытство. Они с Мартином поселятся на берегу океана в Южной Америке и заживут как в сказке. Каждый год во время недолгих свиданий они обсуждали, как будут счастливы вместе. Ева и Мартин. Мать и сын.
Ева дотянулась до подноса на телевизоре, взяла небольшую консервную банку и, подцепив кольцо на крышке, открыла ее. Под взглядами пятерых агентов Ева выудила вязальным крючком венскую колбаску и, держа ее, словно морковку, протянула собачонке, которая жадно впилась мелкими зубками в другой конец.
Глава 30
Двухмачтовая деревянная яхта «Тень» шла через гавань под мотором. По обоим бортам судна медленно уплывали назад скошенные каменные стены канала. Миновав пост береговой охраны, «Тень» оказалась на краю обширной, лениво колышущейся водяной пустыни – озера Понтчартрейн. На южном крае ночного неба полыхало желтое зарево огней Нового Орлеана. Почти полная луна освещала еще несколько парусов, скользящих по темной поверхности озера. С востока дул ровный, устойчивый ветер. Удерживая левой рукой большой полированный штурвал красного дерева, Рейд Дитрих дотянулся до размещенных на корпусе рычагов и поднял паруса.
– Странное название – «Тень». Откуда оно взялось? – поинтересовался Торн Гри.
– Имя из книжки, – объяснила Лаура. – Вроде так звали коня волшебника в какой-то волшебной сказке.
– Яхта досталась мне вместе с названием, – добавил Рейд. – Я бы назвал ее «Кошмар Реба», как оно и есть на самом деле. Но конь волшебника тоже подойдет, в хождении под парусом есть своя магия. Далекие огни города, свежий ветер треплет волосы, дышишь полной грудью. Сдается мне, что на этом свете человек ближе всего к небесам, именно когда плывет на лодке сквозь ночь.
– А вот Реб недолюбливает лодки, – вздохнула Лаура. – Всегда терпеть их не мог. Он пошел в отца: предпочитает твердую почву под ногами.
– Чудесная ночь, – заметил Тори. Он отвернулся и зевнул в кулак. – Тихая.
– Хорошо, что нам удалось выбраться, пока довольно тепло и не надо напяливать на себя кучу одежек, чтобы походить под парусом, – сказала Лаура. – Рейд постоянно в разъездах, и нам нечасто выпадает такая возможность.
– Вечный скиталец? – Торн хмыкнул. – Звучит романтично.
– Тереться около знаменитостей куда романтичнее, – проворчал Рейд. – Моя жизнь проходит в мотелях и самолетах. Но я сам выбирал бизнес, а там, где эскулапы готовы выложить денежки, конкуренция жесткая. – Рейд проверил, крепко ли натянут линь. – Я выбираюсь сюда реже, чем хотелось бы. Наверное, поэтому яхта мне не надоедает.
– Наверное, – согласилась Лаура. – Как бы мне хотелось, чтобы ты отложил на время свои деловые поездки! Пока этот кошмар не остался бы позади.
– Она за вами как за каменной стеной, верно? Вы ведь до сих пор прислушиваетесь к скрипу пружин ее постели? – поддел Рейд Торна.
Лаура шлепнула Рейда по плечу.
– Эта яхта просто красавица, – поменял тему Торн.
– Она недавно побывала в сухом доке, принарядилась, подкрасилась, обзавелась новым навигационным оборудованием, да и в каюте кое-что переделали, – пояснил Рейд. – Пройдет еще пара лет, я уйду на покой и тогда, наверное, поселюсь на ней.
– По-моему, яхта – вроде воронки, без конца засасывающей деньги, – сказал Торн. – У моего нынешнего голливудского работодателя – мощная гоночная лодка, знаете, вроде сигары. Шпарит как черт.
– Да уж, яхта – это прорва, – усмехнулся Рейд. – Зато плавать на чужой легко и приятно.
– Спасибо за приглашение, – отозвался Торн. – Когда день и ночь напролет глазеешь на экран, то потихонечку едет крыша.
– Не стоит благодарности. Мысль о том, что вы сидите на пирсе и ждете нашего возвращения, подпортила бы нам удовольствие, – сказал Рейд. – Кроме того, у детей еще никогда не было таких замечательных нянек. Так что можно плыть, ни о чем не тревожась.
– Попробуем, – согласился Торн, потягивая кока-колу, которую подала ему Лаура.
Рейд стоял у штурвала, ветер трепал его волосы, а нейлоновая куртка хлопала в такт с парусами, когда яхта меняла галс. Торну казалось, что он присутствует на съемке рекламного ролика.
– А вы на удивление легко управляетесь с этой махиной, – заметил он.
– Яхта оснащена так, чтобы я мог обходиться своими силами, не покидая мостика. Она, считай, сама плывет, как на автопилоте. Задай направление, и она будет двигаться, пока не уткнется в берег, скажем, Шотландии.
– Или пока не врежется в другой корабль, – добавила Лаура.
– Автопилоту не положено ни глаз, ни мозгов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я