Установка сантехники, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ага. Блондинка, и хорошенькая. Клер говорит, что видела ее недавно в рекламном ролике.– А ее собака? Не длинношерстная такса?– Точно!Джейн осела на диван и уронила голову на руки.– Мам, что с тобой?Джейн вздохнула:– Это она.– Кто?– Девушка… Боб… это она.– Вот черт! – Миа закусила губу. – Погоди, как-то не складывается. Если бы она была с ним, то не была бы такой раздраженной и злой. А эта мегера была не в себе.Словно злилась на весь мир! Могу поспорить, они расстались. А встреча с Майлсом стала для нее очередным напоминанием о поражении.– Судя по ее неадекватной реакции… может, ты и права. – Неожиданно уголки губ Джейн чуть приподнялись. – Для своего возраста ты слишком сообразительна, девочка.– Прошу прощения, мама, но мне двадцать один год. Я даже могу теперь покупать спиртные напитки и ходить в клубы без поддельного удостоверения.– У тебя поддельное удостоверение?– Было. Вот на какие уловки приходится идти подросткам!– Ничего себе! А ведь у меня в колледже тоже было поддельное удостоверение.Мать и дочь одновременно засмеялись.– Значит, это наследственное.– Пожалуй. Порой даже стыдно вспомнить.– Неужели ты напивалась вдрызг и танцевала голой на столе?– Эй! – строго сказала Джейн и снова засмеялась. – То было другое время. Я начала говорить не об этом. Знаешь, мысль о том, что Боб и Валери расстались, доставила мне невероятное удовольствие. Я – ужасная, мстительная женщина, да?Вот уж глупость! Я так вообще хотел отъесть блондинке пальцы ног!– Нет. Это нормальная реакция. Ты – самая лучшая, мам.– Спасибо. На самом деле я желаю Бобу счастья и всего прочего…– Знаешь, что я думаю?– Что?– Что ты все еще его любишь. Глава 22 Я устроился прямо поверх груды шмоток Мии на диване и принялся следить за ее тщетными попытками собрать чемоданы.– Чего грустишь, короткие лапки?Сначала Боб. Теперь Миа. Почему все, кого я люблю, так или иначе уходят?– Будешь по мне скучать?Я бросился к ней и облизал лицо.– Я тоже буду скучать. Но вы с мамой можете меня навещать. Посмотришь мою новую квартиру. Это недалеко от Вашингтон-сквер… там есть собачья площадка. Мы с тобой можем там…Я сурово посмотрел на Мию.– Ой, я и забыла! Прости, никаких собачьих площадок, они для лохов! Мама рассказывала мне о той вашей попытке стать частью…– Частью чего? – спросила Джейн, входя в гостиную. – Ты что, разговариваешь с Майлсом? А разве не ты несколько недель назад говорила, что я схожу с ума, потому что общаюсь с собакой?– Но он так внимательно слушает, словно все понимает.Почти. Но, увы, не все.– Ага, а ты меня ругала, называла сумасшедшей. А сама?Миа улыбнулась:– Видимо, твое сумасшествие заразительно.– Что за острый язык! – Джейн распахнула шкаф и достала поеденные мной джинсы. – Я попыталась их отреставрировать у портнихи.Миа изумленно уставилась на джинсы.– Вот это да! Словно и не было дыры! Отличная работа. Спасибо, мамуль.– Портниха была очень удивлена, узнав, что именно произошло с этими джинсами.– Мам, зачем ты ей сказала! Стыдоба какая!Джейн наклонилась и вынула из чемодана Мии маечку.– А я-то все гадала, куда делся мой розовый топик. Несколько месяцев искала.– Твои права на него истекли, так что теперь я – полноценная хозяйка топа. Хочешь, дам что-нибудь взамен?– Боюсь, я не ношу такие вещи, хотя спасибо за предложение.Зазвонил телефон, Миа схватила трубку.– Привет, Джеффри. – В лицо ей бросилась краска.Она прижала палец к губам.Джейн пожала плечами и жестом поманила меня в коридор. Нам все равно было пора на прогулку.– Простите, а что это за порода?Мы одновременно обернулись. Приятный голос принадлежал не слишком приятному мужчине. Неприятным он мне показался из-за своей широкой, совершенно искусственной улыбки и белых зубов, напоминавших протезы. Мне он сразу не понравился, поэтому я мысленно обозвал его Дерьмоедом. Был у нас один такой в приюте. Тоже все скалился не к месту.– Это помесь, – пояснила Джейн.– Какое политкорректное определение для дворняжки, – еще сильнее заулыбался Дерьмоед. – В кинологических кругах таких называют метисами.– Метисами? Как мило! Мне нравится.– Можете забирать название себе, мне не жалко.– Как вы великодушны.– Да, порой на меня снисходит… – Дерьмоед засмеялся, а я насупился. – Можно его погладить?Конечно, идиот. Уж я не упущу столь удачный шанс!– Думаю, это не очень хорошая мысль…И вдруг Джейн принялась рассказывать совершенно незнакомому типу историю моей жизни! Выложила самое сокровенное!– У меня тоже был пес из приюта. Не слишком умный пес был, но его все любили.– Любили? Он что, умер? – ужаснулась Джейн. – Болел?– Нет-нет, он жив. Его забрала моя бывшая. Джейн прикусила губу.– Простите, я была нетактичной. Вы недавно развелись?– О, уже очень давно. А вы?– Тоже. – Джейн вздохнула. – У вас есть дети?– Сын, ему четырнадцать. Подростковый период, совершенно несносный. А у вас?– Дочь. Заканчивает колледж.Бла-бла-бла. Мне никогда не понять, зачем люди ведут эти бессмысленные диалоги. Как собаки, пытающиеся откопать кость, зарытую в прошлом году. Понятное дело, что ее не найти, но собаки все равно не теряют надежды и копают, копают…Заскучав, я решил заняться чем-нибудь действительно стоящим. Я навалил огромную кучу прямо под ногами Дерьмоеда. Так сказать, чтобы выказать свое «уважение».– О, просите… я… мой пес… – Джейн смущенно достала из кармана пакетик, подобрала им какашку и понесла ее к ближайшему мусорному контейнеру.– Вы ведь еще не уходите? Давайте я дам вам свою визитку, – торопливо сказал мужчина. – Я не так давно переехал в этот район, никого не знаю. Мы могли бы сходить в кафе.– «Уильям Комсток», – прочитала Джейн надпись на карточке. – Вы что, аристократ? У вас такое благозвучное имя. А я Джейн Леви.– Приятно познакомиться, мисс Леви. И с вашим псом тоже.Дерьмоед пожелал нам обоим приятного вечера и направился по своим делам. Я надеялся, что больше мы его не увидим.– И что мне делать с его визиткой?– Позвонить по указанному номеру. Мам, я что, должна учить тебя простейшим правилам?– Я не смогу.– Почему это?– Просто не смогу. Вдруг я позвоню, а он меня не вспомнит? Правда, Майлс почти обкакал его ботинки, а это незабываемо. Держу пари, наш мохнатый дружок сделал это нарочно.Я перевернулся на спину, подставляя Джейн брюшко. Вид у меня был совершенно безмятежный и невинный. Миа тоже почесала мне живот.– Он такой милашка. Ты ведь не стал бы какать постороннему мужчине на ногу, правда, короткие лапки?Стал бы. Конечно, стал бы. Глава 23 – Прекрасно. – София заглушила мотор. – Даже не верится, что мы нашли на парковке свободное место. Миа, сколько же здесь машин!– Но место же нашлось! – Миа довольно ухмыльнулась. – Видишь, мам, это хороший знак.– Надеюсь, что так, милая, – нервно кивнула Джейн.– Да расслабься ты, мам! Это хороший район, никаких подозрительных личностей с криминальным прошлым. Тут живут одни студенты, да и в округе сплошь общаги.– Да, да, – рассеянно сказала Джейн. – При таких ценах это место просто обязано быть приличным. Три тысячи за квартирку с двумя крохотными спальнями!– Это обдираловка, – согласилась София. – Так наживаться на бедных студентах!– У этих студентов богатые родители, – уточнила Джейн. – А мне приходилось по двенадцать часов работать в забегаловке, чтобы платить за свое обучение!– Да перестаньте вы причитать, – взмолилась Миа. – Так, нам придется несколько раз подниматься и спускаться. Может, оставим Майлса охранять вещи?Я сразу понял, что от меня просто хотят избавиться. Бросят в машине и уйдут! Подлые, подлые люди!– Что ж, раз дождя нет, сложим крышу, чтобы Майлсу было прохладней. Думаю, ему даже понравится сидеть в машине и охранять вещи.Нет, не понравится. Совсем не понравится!– Открыть крышу? А у нас ничего не стащат? Это безопасно?– София, ты только глянь на зубы нашего стража. Да он любому вору руку отъест! – Миа задрала мне пальцем верхнюю губу. – Это ж тираннозавр из «Парка Юрского периода»! Только глянь на эти клыки!– Они так же велики, как то, что болтается у него между ног, – вставила Джейн и хихикнула.– Мама, прекрати эти непристойности! – И Миа засмеялась.Мои дорогие женщины выгрузили вещи, сложили крышу и скрылись в здании. Едва они исчезли, как к машине подошел какой-то тип. У него было заросшее волосами лицо, так что даже губ не было видно, а длинная челка прикрывала лоб и брови. На голове у парня был надет бумажный пакет, брюки огромного размера едва не спадали с задницы, рубашка была расстегнута.Я пару раз гавкнул для острастки, велев ему убираться, но он меня проигнорировал. Даже подошел поближе. Я присел и бросился на него, готовый защищать хозяйское добро до самой смерти. Увы, я совершенно забыл о стекле, которое нас разделяло.Плохая новость: я здорово ударился носом.Была и хорошая новость: когда я пришел в себя, парень, сунув руки в карманы, уже шел по другим делам.Из здания вышли все три женщины.– Как ты тут, милый? – спросила Джейн.– Да, как все прошло? – спросила София. – Ты прогонял злых дядек от наших вещей?Одного точно прогнал. Жаль, что я не мог рассказать о происшествии во всех подробностях.София выпустила меня наружу, села в машину и поехала в Саутгемптон. Мы с Джейн пошли смотреть квартиру ее дочери.Когда мы вышли из лифта, в нос мне ударил запах горелого кофе вперемешку с вонью грязных носков. Не лучшее сочетание, должен заметить. Что это за место?В дальнем конце коридора распахнулась дверь, и нам навстречу двинулся мужчина с тремя подбородками и трясущимся пузом.«Пошел вон», – предупредил я его. Для начала негромко.– Майлсик, тихо, – сказала Джейн.– Вы в курсе, что с собаками сюда нельзя? – заявил Жирный.А жирным, значит, можно?– Это моя мама, – сказал Миа. – И наш пес. Они зашли на минутку и скоро уйдут. Мам, это Сантос – консьерж нашего этажа.– Уже двадцать пять лет, – подтвердил Жирный. – А вы, значится, мать Мии?Мне не понравилось, каким взглядом обвел Джейн толстяк.«Чего пялишься, неполноценный?!»– Майлс, хватит рычать. Простите, сэр. Да, я мама Мии.– У вас очень милая дочь. А собаке я явно не нравлюсь.– Майлс постоянно защищает нас от незнакомцев.– Да уж, защитничек, – посмеялся Жирный. – Мелкий, а туда же! Что ж, хоть писька у него большая, ха-ха!«Интересно, – зло подумал я, – а ты свою письку вообще хоть по праздникам находишь?» Я снова зарычал.– Думаю, мой брат Хуан легко взял бы вашего пса вышибалой в свой клуб.Миа, Джейн и Жирный рассмеялись, к моему большому неудовольствию.– Что ж, приятно было познакомиться, мистер Сантос. Приглядывайте за моей маленькой дочкой, ладно?– С превеликим удовольствием. Желаю вам приятного дня, леди. – И Жирный поплыл дальше по коридору.– Слушай, мам, – возмутилась Миа, едва прикрыв за нами дверь квартиры, – мы уже это обсуждали. Я уже не маленькая девочка, так что не надо за мной присматривать!– А мне не лень повторить: сколько бы тебе ни стукнуло лет – пусть даже у тебя уже будут внуки, – ты все равно останешься для меня маленькой девочкой.Миа неодобрительно покачала головой. Но я был согласен с Джейн – дети всегда остаются для родителей детьми.– Отличный шкаф, много полок для учебников, – сказала хозяйка, разглядывая мебель. – Жаль только, что такой старый. Как и все остальное.– Ничего, я планирую немного освежить эту квартирку. Куплю разные фенечки, груду подушек, новые шторы. Здесь станет уютно и не так безлико.Джейн скептически посмотрела на дочь.– Да уж, конечно. – Она засмеялась. – Это случится не раньше, чем фото Майлса напечатают на первой странице нью-йоркской «Пост».– Как бы мне хотелось написать стоящую книгу. – Джейн складывала вещи в шкаф. – Я отослала уже пять разных рукописей в разные издательства, но мне не спешат отвечать. Наверное, я выбираю слишком избитые, скучные сюжеты.– Так напиши еще одну книгу для детей, – предложила Миа. – Ведь в прошлый раз ее сразу опубликовали.– Да. И я заработала несколько центов.– Тогда возвращайся на работу. Это тоже вариант.– Да, вариант. Но он мне не улыбается. Наверное, в глубине души мне приятнее думать о себе как о непризнанном авторе. О неоткрытом Достоевском каком-нибудь. К тому же кое-кому здорово не понравится коротать дни в одиночестве.Не понравится, как пить дать!– У меня идея. Мой преподаватель по литературе всегда говорит, что писать надо о том, что знаешь. Почему бы тебе не написать книгу про собаку? Про Майлса, а?Я не понимал, о чем речь, и это было обидно, ведь говорили обо мне.– Про Майлса, говоришь? – Джейн задумчиво посмотрела на меня. – Да уж, он постоянно подкидывает материал для такой книги…Я заранее напрягся. Ясное дело, речь обо мне. Но что я успел натворить?– Знаешь, – продолжала моя хозяйка, – это неплохая мысль. Но про домашних животных издаются тысячи книг. Такая конкуренция!– Но не такая большая, как в романистике, мама! О животных надо писать не голые факты, типа воспитания и сведений о болезнях. О них надо писать с любовью.У Джейн загорелись глаза.– Например, так: жизнь семейной пары глазами их пса, да? Типа рассказ от первого лица, только с точки зрения собаки.– Звучит очень знакомо.– Да, только в книге можно написать, что влюбленные жили долго и счастливо, никогда не ссорились и умерли в один день.Джейн и я проторчали в квартире Мии до позднего вечера.– Может, все-таки пойдем куда-нибудь поесть?– Мам, я же сказала, что не могу. Я жду Клер.– Но потом ужинать будет поздно!– Хватит, мам.– Хочешь, мы с Майлсом останемся на ночь?– Я же сказала, скоро придет Клер. И потом я лишь одну ночь проведу одна, а утром приедет Марисса. К тому же тебя увидит Сантос. Он будет зол.– Это так страшно?Да уж, чего бояться этого толстяка?– Ма-ам…– Ну ладно, ладно. Тогда мы пойдем.– Спасибо, что помогла с переездом.– Эй, я же твоя мать. Это часть моей работы, – улыбнулась Джейн.– Только не забывай о моих правилах, ладно? Никаких неожиданных визитов, никаких звонков каждые пять минут, никаких посылок с домашними пирогами. Ну, пироги можно, но только если я сама попрошу.– Хорошо. И не забывай убирать еду в холодильник. И купи себе стикеры для напоминаний.– Мама!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я