Качество супер, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Сильнее! Быстрее! – закричала Валери в какой-то момент. – О да, о да, о да-аа!А затем я услышал какое-то животное хрипение Боба.Судя по всему, возня закончилась. Я вскочил на постель, практически пробежал по голому животу блондинки и сел рядом с хозяином, ткнувшись хвостом ему в лицо.Боб благодушно потрепал меня по холке. Я лизнул его в щеку. У нее был незнакомый вкус и запах. Мог ли душ смыть ту гадость, в которую он вляпался?На улице было прохладно и облачно. День выдался «не пляжным», как сказала Валери. Правда, я не понял, как пляж связан с облаками, нуда не важно. В светловолосую голову Валери пришла идея съездить за покупками и позавтракать в городе. Возражать я не стал, так как меня брали с собой.– Кажется, в это утро идея позавтракать в городе пришла не только в твою голову, – заметил Боб. – Столько машин…Хлоя дважды согласно гавкнула.– Я начинаю думать, что твоей собаке не нравится мой стиль вождения.– Может быть. Главное, что мне твой стиль нравится. – Валери томно улыбнулась.Они оба рассмеялись, а я насупился.Ехали мы довольно долго, пока не свернули на узкую дорогу, окруженную с обеих сторон высоченными деревьями. Ветки почти цеплялись за машину, будто желая остановить, и я поежился. Меня посетило дурное предчувствие.– Осторожнее, Боб! – вдруг пискнула блондинка.Хозяин так резко крутанул руль, что я едва не слетел с коленок. Передние колеса машины при торможении съехали на обочину. Мы чудом не врезались в дерево. Машина, ехавшая нам навстречу посреди дороги и вынудившая тем самым свернуть, унеслась вдаль не останавливаясь.Боб выругался и снова завел мотор. Однако стоило нам подъехать к парковке торгового центра, запруженной транспортом, как нас подрезала маленькая машинка, едва не чиркнув боком, и заняла свободное место.– Сукин сын! – взревел Боб, высовываясь из окна. – Что, черт побери, ты делаешь?Из машины вышла невысокая женщина и с гордо поднятой головой пошла по своим делам, даже не обернувшись на Боба.– Может, мы зря выбрали именно этот ресторан?.. – расстроено сказала Валери.– Я не позволю какой-то нахалке испортить мне утро, – проворчал Боб.Он уже заезжал на стоянку, забитую машинами.Нам пришлось выдержать схватку с хозяином кабриолета, претендовавшим на то же свободное место, что и мы. Боб был так зол, что едва не надавал сопернику тумаков. Он был на взводе.Эти неприятные события, как ни странно, подняли всем нам аппетит, однако ресторан торгового центра оказался забит под завязку, и нас попросили подойти через час. Но и в магазинах было немало народу, причем почти все говорили по мобильным. Как собаки, сражающиеся за территорию, они вопили, стараясь перекричать других.Кстати, люди с мобильными не слишком внимательны к тому, куда идут. Они частенько наступают на лапы собакам и сталкиваются со встречными пешеходами. Как назло, блондинке приспичило обойти все магазины торгового центра. Она останавливалась в каждом бутике, будто метила территорию.– Тебе не скучно, Боб? – спросила она через полчаса.Лучше бы задала этот вопрос мне!– Нет-нет. Конечно, я бы предпочел попивать пивко дома на диване и смотреть матч НБА.– Правда?Боб побренчал мелочью в кармане.– Шутка.Я-то знал, что он страшно скучает.Еще через полчаса в ресторане снова не оказалось свободного столика. Мы были готовы сесть в любом кафе, но и в них не было мест. Тогда Валери заявила, что непременно хочет позавтракать именно в ресторане. Она убеждала Боба, что там подают изысканную пищу и что атмосфера незабываема, а меж тем мой желудок принялся переваривать сам себя. Боб кивал, но, судя по всему, почти не слушал свою спутницу.Пока блондинка распиналась, я сидел рядом. В животе у меня бурчало. Неожиданно порывом ветра до меня донесло знакомый запах. Я встал и направился туда, где, по моему разумению, находился его источник. Однако очень скоро ошейник сдавил мне горло – Боб водил меня по магазинам на поводке.Я принялся неистово лаять и скулить. Хозяин смотрел на меня в изумлении, пока…Пока не заметил ее.– Черт!Я продолжал повизгивать.– Что такое?– Джейн. Здесь, в Саутгемптоне. Джейн! Джейн! Джейн!Я звал ее изо всех сил.– Ты меня разыгрываешь?– Если бы так…– Ты знал, что она тут?– Откуда?Джейн меня заметила и направлялась к нам. С ней была София. Боб выронил поводок, и это дало мне возможность подбежать к любимой хозяйке. Джейн подхватила меня на руки, и я смачно облизал ей лицо.– Э… привет, – выдавил Боб с жалким видом.Он старался выглядеть спокойным, но это ему не удавалось.– Что вы делаете в Саутгемптоне, девочки?– Мы можем спросить то же самое у вас.Джейн коротко глянула на блондинку. Блондинка глянула на Джейн. А Боб между тем пытался слиться с полом. Ситуация была напряженной.– Я снимаю здесь дом, – пояснила София. – Пригласила Джейн на выходные. Или нам надо было спросить у тебя разрешение?Боб не нашелся с ответом. Наступила неприятная тишина; и даже мы, собаки, прижали уши к головам. Джейн передала меня Бобу.– Нам пора, – сказала она, поджав губы.Мне показалось, или в ее глазах блеснули слезы? «Не уходи», – молил я взглядом. Но она ушла, не оборачиваясь, оставив меня с Бобом. Мы вчетвером следили за тем, как Джейн и София прошли к парковке и сели в машину.Я чувствовал себя покинутым.– Вот это да! – воскликнула Валери, обретя, наконец, дар речи. – Надо же! Наткнуться на твою бывшую в торговом центре Саутгемптона!– Мне здорово не по себе…– Перестань. – Валери обняла Боба за талию. – Не стоит за меня волноваться.И с чего она взяла, что мой хозяин волнуется за нее?– Думаю, Джейн было больно видеть нас вместе. Я представляю, каково ей.– И что с того? Ведь между вами все кончено.Боб ничего не ответил.– Ведь все кончено, так?Он слепо смотрел на стоянку. Похоже, его мысли были далеки от Валери.– Боб? Ответь мне, пожалуйста.– Извини. Это происшествие выбило меня из колеи.– Ты все еще любишь ее?Хозяин поколебался, а затем медленно кивнул:– Думаю, да.– Ну, здорово! – раздраженно воскликнула блондинка.В общем, столика мы так и не дождались.Эту ночь Боб и я провели в постели вдвоем. Наутро мы сели в машину и поехали обратно в город. Без Валери и Хлои, к счастью.– Ты опоздал, – возмущенно сказала Джейн, когда мы с Бобом вошли в холл.Я не понимал, отчего у нее такой расстроенный вид.– Прости, но пробки…– Слушай, я возвращалась той же дорогой, однако не опоздала!– Джейн, послушай, давай прекратим эту пикировку, ладно? Я скучал по тебе.– Даже в постели со своей блондинкой?– Джейн, не надо…– Не надо? Не надо убеждать меня, что я тебе дорога, Боб, потому что я тебе не верю.Хозяин тяжело вздохнул, и плечи его поникли. Он сдался, это было видно. Я смотрел на него почти презрительно. Собакам свойственна настойчивость, даже назойливость, и я не понимал, почему Боб решил отступить.Он почесал меня за ухом.– Увидимся, приятель.С его стороны было нечестно давать мне надежду.Боб направился к двери, очень медленно. Очевидно, он рассчитывал, что Джейн его окликнет. Собаки легко прощают обиды. Людям следовало бы поучиться этому качеству у братьев меньших. Неужели Джейн не понимала, что они с Бобом созданы друг для друга? А я – для них двоих. Я должен быть третьим! Незримым свидетелем чужого счастья. Чудесным дополнением, подарком, поводом для радости.Наша упряжка больше не была единым целым, и воз катился в ложном направлении. И я не представлял, как это исправить! Глава 19 А дальше мне пришлось исполнять свой собачий долг. Если хозяйка хочет излить питомцу душу, дело питомца – сидеть и слушать. Отвлекаться на почесывания и сон никак нельзя, даже если совершенно не понимаешь, о чем идет речь. А знаете, каково это, чувствовать, что твои утешительные облизывания совершенно не прибавляют хозяйке оптимизма! Пытаешься всячески развеселить ее – бегаешь за своим хвостом, смешно подпрыгиваешь на всех четырех лапах, играешь с комком пыли – а она по-прежнему плачет. Ужас, ужас! Приходится сохранять торжественную серьезность и терпеливо ждать, пока хозяйка сама не вытащит себя из кучи навоза, в которой тонет.Должен заметить, все эти женские слезы здорово треплют нервы. Я постоянно пребывал в состоянии стресса. Нет нужды говорить, что я испугался, когда Джейн заявила, будто «неделя траура прошла». Я не знал, о каком трауре речь, но что прошла целая неделя слез в подушку и шмыганий красным носом, меня впечатлило. Оказалось, что моя хозяйка решила взять себя в руки. Но разве для этого обязательно вставать в такую рань? За окном шел беспрестанный дождь. Джейн начала свой день с чистки унитаза и ванны. Вымыв кафельные стены, она принялась драить квартиру. Она даже мебель в гостиной и спальне передвинула, причем несколько раз, пока результат ее не устроил. Я совершенно не понимал смысла этой возни, но то, что хозяйка не плакала, уже устраивало меня сверх меры.Вслед за перестановкой началось перетряхивание содержимого шкафов. В прихожей скопилось огромное количество пакетов с какими-то вещами, бумагами и прочей ерундой. Потом Джейн помыла холодильник, выкинув кучу разной еды, которую я вполне мог бы съесть.Я использовал любую возможность, чтобы умыкнуть что-нибудь из-под ее носа, и моя коллекция игрушек изрядно пополнилась. Правда, уже ближе к ночи Джейн вытащила все из-под кровати и оставила мне лишь кость и пару резиновых уточек, которых я любил грызть и подкидывать вверх. В общем, коллекция снова сократилась.Как я уже упомянул, Джейн наводила порядок в доме до ночи, потом без сил рухнула на постель (на сей раз устроившись посередине) и довольно улыбнулась.– Ну, мне значительно лучше, – пробормотала она.Люди… Поди их разбери.На другое утро сразу после утренней пробежки и душа Джейн сходила к парикмахеру, сделала маникюр, педикюр и пообещала мне долгую послеобеденную прогулку. Погода как раз была совершенно нейтральной, ни жаркой, ни холодной, и я решил, что мы пойдем в Центральный парк. Однако у Джейн оказались другие планы.– Давай пройдемся вдоль Ист-Ривер, – предложила она.«А давай не будем», – хотелось возразить мне, поэтому я упрямо уперся всеми четырьмя лапами в асфальт и прижал уши.– Ты чего упрямишься? Кто бы говорил!Угадайте, кому досталась победа в нашем противостоянии? Ясное дело, не мне.Мы пошли к реке, для чего надо было перейти оживленное шоссе с несущимися железными монстрами. Страшное испытание для крошечного домашнего любимца вроде меня.Река оказалась широкой лентой воды, куда более грязной, чем океан, и, судя по запаху, совсем без примесей соли. К тому же на ее берегу не было песка. Однако в отличие от пруда Центрального парка река двигалась, и это мне понравилось. Только я решил спуститься поближе, как Джейн посетила новая идея. Она решила сходить на собачью площадку. Я не стал возражать, так как слово «собачья» мне понравилось.Однако сама площадка мне не понравилась. Это было довольно небольшое пространство со скамейками и деревянными помостами для тренировок. Здесь было полно собак, причем почти каждая оказалась психованной.Джейн потянула за поводок:– Тебе понравится, Майлсик. Будет весело.Ага, но не так, как я люблю веселиться.Я отказывался идти в этот ад. Присоединяться к безумцам, которых было слишком много, – увольте!– Неужели не хочешь поиграть?Нет.– Какой застенчивый. Даже удивительно.Дело было не в ложной скромности. Просто меня раздражали чересчур активные четырехпалые создания, носившиеся кругами по площадке и поднимавшие тучи пыли.Я решил, что буду их игнорировать. Возможно, в этом случае на меня не обратят внимания, подумал я. И ошибался.Первым, кто проявил ко мне интерес, был лохматый терьер невнятного происхождения. Он подлетел и замер столбом сбоку от меня. Только выпученные глаза и мотыляющийся туда-сюда хвост указывали, что терьер все-таки не умер стоя.– Смотри, Майлс. Ты ей нравишься.Не ей, а ему. И кстати, мне этот болван не нравился совершенно.К терьеру присоединились еще несколько мелких прохвостов. Терпеть не могу, когда на меня оказывают давление. Особенно такие жалкие существа, что наводняли собачью площадку. Пошли вон!Я зарычал, обнажая зубы.Идиоты ничего не поняли. Оставалось объяснить им на пальцах. В смысле на лапах.Я рванул зубами бок терьера и налетел на пекинеса, который тотчас жалко захрипел, словно астматик. К нам бросились несколько возмущенных людей.– На нашей площадке не приветствуется агрессивное поведение.– Здесь не место неуравновешенным собакам.– У вас ужасный пес!Почему-то я был уверен, что если б Джейн была обладательницей хвоста, она бы поджала его между ног.А вот меня все устраивало. Особенно то, что нас прогнали с собачьей площадки.Джейн говорила по мобильному и не всегда замечала, что тянет меня за собой, не давая оставить ни единой метки. Создавалось мнение, что болтовней она заполняет душевную пустоту.Стоило нам зайти в квартиру, как зазвонил домашний телефон.– Миа! Привет, милая! Нет, я только вошла. Как Барселона?Джейн села на кровать. Я развалился на полу и перекатился на спину. Мне было жарко, к тому же хотелось, чтобы почесали животик. Однако Джейн озабоченно кусала ноготь.– О, как здорово… неужели? Ухты! Твой отец тратит деньги так, словно завтра никогда не наступит… не глупи, я рада, что он тебя развлекал.Нежность в голосе хозяйки начала меня убаюкивать, я закрыл глаза и удовлетворенно вздохнул. Долгая прогулка меня вымотала.– А Мэрилин ездила? Правда? Я рада, что вы повеселились… Что-что? Ты поменяла рейс? Опять? Да-да, я понимаю. Давай, запишу номер… конечно, встречу в аэропорту. Угу… угу… Ладно, Миа, до встречи. Позвони перед вылетом. Жду встречи! И я тебя люблю, детка.Джейн повесила трубку и затанцевала по квартире.– На следующей неделе из Лондона приедет Миа! Миа едет домой, ура!Я и раньше слышал, как Джейн упоминает это имя, причем много раз. Однако я понятия не имел, кто такая эта Миа.И зачем ей приезжать к нам? И что значит «домой»?И как мне – главному охраннику – ее принимать? Глава 20 Я услышал, как Джейн говорит с кем-то в коридоре. Голос был женским, но я не знал его обладательницу. Кто там? Я залаял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я