https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/iz-nerzhavejki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты думаешь, что ты одна такая, у которой есть свое дело?
— Нет, совсем я так не думаю. А вообще мне надо поздравить тебя с вступлением в немногочисленные ряды деловых женщин Америки. Могу сказать, что компания «Койот» — достаточно солидное предприятие. Но вообще и я бы позволила себе приобрести ее за один доллар. Думаю, такая сумма нашлась бы и у самого бедного мексиканского нищего. Поэтому на меня эта покупка впечатления не произвела.
— Как ты обо всем узнала? — подалась в ее сторону Дженни.
— Будем считать, что и у стен есть уши, — рассмеялась Элизабет-Энн. — Однако, раз уж мы заговорили об этой фирме, хочу сказать, что именно в связи с ней я и приехала. Видимо, я должна обсуждать мои счета с тобой.
— О чем здесь говорить?
— О чем здесь говорить!
— Ты что, попугай?
— Дженни, эти счета неверны, и, думаю, ты об этом знаешь.
— Я не занимаюсь повседневными делами фирмы, — вскинула голову Дженни. — Для этого у нас есть специальные люди. Поговори с управляющим.
— Уже говорила.
— Тогда проблема решена.
— Нет, Дженни.
— Во-первых, давай сначала договоримся об одном. Я для тебя не Дженни, хотя я имела несчастье вырасти с тобой под одной крышей. Я для тебя миссис Текс Секстон.
— Пусть будет так, миссис Текс Секстон, — поджала губы Элизабет-Энн.
— Так-то лучше. — Глаза Дженни удовлетворенно блеснули. — А теперь, миссис Заккес Хейл, — важно произнесла Дженни, — что ты приехала у меня просить?
— Я приехала не с просьбой, а для делового разговора. В частности, разобраться с этим. — Элизабет-Энн достала пачку счетов и протянула Дженни, но та не взяла их. — Ты не соблюдаешь сроки поставок и постоянно поднимаешь цены.
— Если не нравится, ищи других поставщиков.
— Ты отлично знаешь, что это невозможно, — горько усмехнулась Элизабет-Энн. — Вы, Секстоны, разорили всех конкурентов.
— Бизнес есть бизнес. И не моя вина, что ты переоценила свои возможности и не можешь расплатиться за заказы. Возможно, тебе не мешало пройти начальный курс по экономике.
Элизабет-Энн промолчала.
— А ты знаешь, что я бы сделала на твоем месте?
— Скажи, пожалуйста, — вздохнула Элизабет-Энн. — Хотя мне кажется, что ты это скажешь и без моего согласия.
— Будь я на твоем месте, — медленно проговорила Дженни, — я бы радовалась тому, что у меня есть, и не лезла не в свое дело. Я бы отказалась от этой идеи, прекратила невыгодное дело и довольствовалась бы тем, что имею.
— Я что-то не очень тебя понимаю, — нахмурилась Элизабет-Энн.
— Все очень просто, — сверкнула глазами Дженни. — Я стараюсь внушить тебе, чтобы ты не заносилась и не строила честолюбивые планы. Не время и не место.
— Так ты мне угрожаешь? — холодно осведомилась Элизабет-Энн, глядя Дженни прямо в глаза.
— Господи, нет! — бесхитростно рассмеялась Дженни. — Все, что я хочу, так это предостеречь тебя от ошибки. Очень просто запутаться в финансах, если залетать в мечтах слишком высоко. Даже мне приходится быть осторожной в этих делах.
— Тебе? — коротко рассмеялась Элизабет-Энн.
— Да, мне, — самодовольно усмехнулась Дженни. — Я начала новое дело. Только вчера я зарегистрировала в суде свою фирму: «Дженифер С. Разработка недр». Судья Хок был очень любезен и очень помог мне. Текс считает, что я сильно размахнулась, но я другого мнения, — улыбнулась Дженифер. — Мне кажется, что разнообразить деятельность можно бесконечно. Но довольно о моих делах. Я ведь беспокоюсь о тебе. Суть в том, что тебе нужно иметь достаточно средств, чтобы закончить то, что ты затеяла.
Элизабет-Энн никак не могла понять, зачем Дженни говорила ей все это.
— Я могу только пожелать тебе удачи, — сдержанно проговорила она. — Но думаю, что ты в этом не нуждаешься. Уверена, что ты добьешься успеха.
На лице Дженни появилось загадочное выражение.
— Моя удача — это ты, поэтому не вижу причины, почему бы мне не выиграть, — снова заговорила она намеками.
Элизабет-Энн вопросительно посмотрела на нее. Давно пора было возвращаться к прерванной теме.
— Так я опять насчет этих счетов, миссис Секстон.
— Миссис Текс Секстон.
— Миссис… Текс Секстон, — со вздохом поправилась Элизабет-Энн.
— Все в них правильно, я сама позавчера их просматривала. — Дженни сняла шляпу и раскрутила ее на указательном пальце, следя за переливчатой игрой бриллиантов и изумрудов. Она так искусно удерживала шляпу в равновесии, что можно было не сомневаться в многократности повторения этого трюка, доведенного до совершенства.
— Полагаю, не нужно говорить о том, что я вправе подать на тебя в суд, если в счетах обнаружатся ошибки.
— Только потратишь зря деньги и время. Судья Хок давно уже наш человек.
— Ты что же, стараешься вынудить меня прикрыть стройку?
— Кто, я? — Дженни притворно удивилась.
— Больше я не знаю никого, кто бы способен был на такие тайные махинации.
— Выбирай выражения, — с угрозой в голосе проговорила Дженни. — Стоит мне только захотеть, и я раздавлю тебя как букашку. Когда мне будет угодно. — Она презрительно наморщила нос. — Я не буду терпеть от тебя оскорблений, проклятая уродка!
— Не хочется упоминать об этом, — спокойно заговорила Элизабет-Энн, — но тетя оказалась права.
— В чем?
— Однажды она призналась мне, что боится, все ли с тобой в порядке, ты понимаешь, о чем я? Ты копишь обиды и оскорбления, о которых давно пора забыть. А еще мы с тетей прекрасно понимали, почему ты вышла замуж за Текса.
— И почему, скажи, пожалуйста?
— Чтобы нам отомстить, — с непоколебимым спокойствием продолжала Элизабет-Энн. — Всем нам: и тете, и мне, и Заккесу. Ты ведь не любишь Текса. И никогда не любила, ты обожаешь только его деньги и власть. Интересно, знает ли он об этом? — Она помолчала. — Какое чувство должен испытывать человек, продавая себя?
— Убирайся вон, — зловещим шепотом выдавила Дженни. — Убирайся, и чтобы духу твоего больше здесь не было. Поняла?
Элизабет-Энн молча пожала плечами.
— Ну! — Голос Дженни сорвался на визг. — Ждешь, чтобы тебя вышвырнули?
С высоко поднятой головой Элизабет-Энн медленно направилась к двери. Она взялась за кованую металлическую ручку и толкнула дверь, но на пороге обернулась и пристально посмотрела на Дженни.
В ее глазах горел сумасшедший огонь, ярость и ненависть душили ее, грудь тяжело вздымалась и опускалась.
— Ты завоевала Текса, но Заккес тебе не достался. И ты не всегда будешь иметь то, что хочешь. А в итоге ты, Дженифер Сью Секстон, получишь то, что заслуживает твоя черная душа.
Дженни испустила вопль, полный ненависти. Взгляд ее полыхавших диким огнем глаз неистово метался по комнате, пока не остановился на бронзовой статуэтке. Она схватила ее обеими руками и высоко подняла над головой.
Элизабет-Энн как раз закрывала дверь, когда Дженни сделала бросок. Удар был такой силы, что раскололась одна из дубовых панелей.
Элизабет-Энн шла по коридору, а вслед ей неслись истерические выкрики Дженни.
— Эти цены ничто! Ерунда по сравнению с тем, что тебе придется заплатить, сука! Я подниму цены на пятьсот, на тысячу процентов! И эта твоя гостиница — ее не будет никогда, слышишь ты, уродка? Подожди, сама увидишь! Тебе никогда не удастся достроить проклятую гостиницу, которую задумала ты и этот мерзавец Заккес! Уж я об этом позабочусь, пусть мне это будет жизни стоить!
Быстро возвращаясь домой, Элизабет-Энн твердила себе, что все уладится. Даже если Дженни взвинтит цены до невероятных размеров, она сможет выстоять, должна выстоять. Она будет заказывать только самое необходимое. Снаружи гостиница будет закончена, но внутри она прикажет отделать только половину номеров. Придется пойти и на это, если дела будут обстоять совсем плохо. Это позволит платить ростовщические цены, пока не начнут поступать деньги от законченных номеров. Можно поступить по-другому: покупать материалы в Браунсвилле и доставлять их на стройку. Не все еще потеряно, можно побороться с Дженни.
Но несмотря на все попытки успокоить себя, волнение ее все усиливалось. Сердце колотилось, руки отчаянно дрожали. Она знала, насколько серьезны угрозы Дженни. Секстоны не бросали слов на ветер. Но когда Дженни заорала, что гостиница никогда не откроется…
Несмотря на жару, Элизабет-Энн зябко поежилась. Она чувствовала, как в душе нарастает страх. «Не думай об этом, — приказала она себе. — Все будет хорошо. Все наладится».
Элизабет-Энн упрямо сжала губы. Она не позволит себе бояться и не даст себя запугать. Ни Дженни, ни Тексу. Никому. Она покажет пример всем, кто отступил перед Секстонами. Она докажет, что с ними можно бороться, ее не заставят отступить. Борьба будет не на жизнь, а на смерть. Она станет их достойным противником.
И она победит.
Элизабет-Энн еще крепче сжала губы. Если Дженни рассчитывает отобрать у нее гостиницу, то ее ждет большой сюрприз.
7
Но сюрприз поджидал Элизабет-Энн. Когда она вернулась с ранчо, в кафе ее ждал хорошо одетый мужчина, приехавший на новом голубом «крайслере».
— Мисс Элизабет-Энн Гросс, если не ошибаюсь? — спросил он.
Перед Элизабет-Энн стоял полный коренастый мужчина с красным лицом.
— Я… э… теперь мое имя Элизабет-Энн Хейл. Я сменила фамилию более тринадцати лет назад.
— Мадам, можем мы поговорить наедине?
Первое, о чем она подумала, был Заккес. Они арестовали Заккеса.
— Вы полицейский? — спросила она дрожащим голосом.
— Что вы, нет! — фыркнул он от смеха. — Годфри Гринли, к вашим услугам, мадам. — Он достал визитную карточку и протянул ее Элизабет-Энн. — Как видите, я адвокат из Браунсвилля.
— Тогда вы не насчет Заккеса, — облегченно вздохнула она, с удивлением рассматривая карточку.
— Нет, я по другому делу, — сдвинул брови адвокат, — я по поводу наследства.
Речь Годфри Гринли изобиловала покашливаниями, хмыканьем и была пересыпана фразами: таким образом, исходя из, до тех пор пока.
Элизабет-Энн пригласила мистера Гринли пройти наверх, а Роза принесла туда кофе.
Выпив кофе и аккуратно поставив чашку на стол, он встал и заходил по комнате, засунув пальцы за лацканы костюма.
Элизабет-Энн присела на диван, чувствуя, как. внутри разбушевался ребенок.
— Я приехал, чтобы лично удостовериться, что вы, мисс Гросс, то есть миссис Хейл, являетесь тем человеком, которого я разыскиваю. Я навел справки и с удовлетворением подтверждаю вашу личность.
— Вы говорили что-то о наследстве? — Элизабет-Энн внимательно смотрела на мистера Гринли, сложив на коленях руки.
— Да, — торжественно кивнул адвокат.
— Тогда скорее всего произошла ошибка, — мягко рассмеялась Элизабет-Энн. — Дело в том, мистер Гринли, что у меня нет никого, кто мог бы оставить мне наследство.
— Но ведь когда-то ваше имя было Элизабет-Энн Гросс?
— Да, но…
— И ваши родители действительно погибли при пожаре цирка в 1901 году?
— Все это так, но я не понимаю…
Адвокат на минуту перестал мерить шагами комнату и улыбнулся, обнажив крупные, пожелтевшие от табака зубы.
— В этом случае именно вы мне и нужны. Должен вам сказать, миссис Хейл, наследницы, как правило, не отказываются от того, что принадлежит им по праву. — Он добродушно рассмеялся. — Как только речь заходит о деньгах, все наследники, настоящие и мнимые, тут как тут.
— Но что…
— Здесь все сказано. — Он достал из нагрудного кармана конверт. — Я мог бы вам и сам все объяснить, но э… это письмо скорее прояснит э… тайну.
— Но от кого оно?
Мистер Гринли передал конверт Элизабет-Энн, На нем неровным почерком было написано: «Вручить Элизабет-Энн Гросс». Она перевернула конверт — он был запечатан. Элизабет-Энн вопросительно взглянула на адвоката.
— Вскройте его, он ваш. — Мистер Гринли достал вересковую трубку и кисет с табаком. — Не возражаете, если я закурю?
— Нет, что вы, пожалуйста. — С минуту Элизабет-Энн молча рассматривала письмо. Тем временем Годфри Гринли наблюдал за ней, набивая трубку нарезанными листьями табака. Он затянулся и недоуменно сдвинул брови. Ему не доводилось видеть человека, медлившего в такой ситуации. Обычно перспектива получить деньги пробуждала в людях бурную энергию — это подтверждал его богатый опыт.
Элизабет-Энн вздохнула, медленно разорвала конверт и вынула листок, пожелтевший от времени. Слог письма был прост, откровенен и изобиловал орфографическими ошибками.
«Уважаемая Элизабет-Энн Гросс!
К тому времени, когда вы будете читать это письмо, меня уже не будет в живых. Вероятно, вы не помните ни меня, ни моего покойного мужа Безила Грабба. Мне очень неприятно вспоминать то, что мы сделали, выдавая себя за ваших родственников. Мы вам совсем чужие. И вот мы взяли с мисс Клауни приличную сумму за то, чтобы вы остались с ней. Должна вам сказать, эта женщина вас по-настоящему любила. Потом мы с Безилом уехали и удачно вложили полученные деньги, которые со временем составили кругленькую сумму. Мы жили, не зная нужды, потом Безил умер. Теперь все принадлежит мне, а так как у меня нет родственников, я хочу, чтобы все сбережения перешли к вам. Я понимаю, что для вас это неожиданно, но вы были таким милым ребенком, и мне очень горько, когда я думаю, что мы за вас взяли деньги с мисс Клауни.
Благослови вас Бог.
Аманда Грабб».
— Значит, тете пришлось им заплатить, — тихо сказала Элизабет-Энн, глаза ее были мокры от слез. — Мне она никогда об этом не рассказывала.
Она взглянула на него и всхлипнула. Годфри Гринли откашлялся.
— Женщина, сделавшая завещание, написала это письмо несколько лет назад, — сказал он. — В нем все объясняется?
— Да. — Она кивнула и вытерла глаза тыльной стороной ладони. Затем откашлялась и повторила громче: — Да, теперь все ясно. — И она печально улыбнулась.
— Хорошо, тогда я прочитаю вам завещание и вернусь в Браунсвилль, чтобы сделать соответствующие распоряжения.
Элизабет-Энн рассеянно кивнула. «Как странно обернулось дело, — думала она. — Деньги прямо как с неба свалились. И как раз тогда, когда они так нужны».
Судьба, значит, готовит не только неприятные неожиданности, но и приятные сюрпризы.
— Мистер Гринли, можно вас попросить об одолжении?
— Слушаю вас, мадам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я