https://wodolei.ru/brands/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она покачала головой. Сито» не мог быть виновным, она не допускала этого. Будь он виновен, она знала бы об этом.— Гатри, пожалуйста, останься!Он взял ее за руку и повел по тротуару.— Телеграфируй домой о посылке денег, дикая кошка, — сказал он, когда они остановились перед дверями банка, зашторенными зеленой тканью. — Тебе потребуется билет на дилижанс в Болтон.Каролина пыталась задержать его.— Вот как? — пролепетала она жалобно. — Вы сейчас же собираетесь оставить меня?Гатри был холоден и бесстрастен, как будто они были чужими друг другу.— Да.Каролина почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза от обиды и унижения.— Понимаю! — вымолвила она.— Отлично, — сказал Гатри, и с этими словами двинулся прочь.— Передайте привет Адабель! — крикнула ему вслед Каролина.Он остановился. Его спина напряглась. Он бросил взгляд на Каролину через плечо.— Полагаю, ты увидишься с ней, когда я привезу ее домой.Ни за что Каролина не позволила бы дать ему понять, как ранили ее его слова.— Ты едешь домой, не так ли? — спросил он.Каролина понимала, что отъезд положит конец ее отношениям с Гатри.— Да, — тихо ответила она, — я еду домой.Она увидела, как боль и облегчение одновременно отразились на его лице.— Что же касается того, что было между нами… — начал он.Каролина прервала его, она знала наперед все, что он ей хочет сказать.— Я думаю, нам не следует говорить об этом.Гатри кивнул.— Прощай, Каролина, — сказал он хрипло, повернулся к ней спиной и зашагал по тротуару, не оборачиваясь.Каролина стояла перед банком, пытаясь успокоиться. Затем она вошла в здание и попросила клерка послать телеграмму в Болтон с указанием снять и перевести в Ларами часть ее вклада.После этого Каролина поспешила в универмаг и купила там пару брюк из грубой хлопчатобумажной ткани, комплект мужского нижнего белья самого большого размера, широкополую шляпу, небольшой крупнокалиберный пистолет.С этими покупками, которые были завернуты в бумажный пакет, перетянутый бечевкой, она отправилась в отель. Здесь молодая женщина закрылась в своем номере, предварительно попросив наполнить ванну свежей горячей водой. Помывшись, Каролина облачилась в рубашку и брюки, надела свои ботинки. Одежду, которой она пользовалась во время поездки, молодая женщина отнесла в китайскую прачечную постирать и погладить.В мужской одежде Каролина привлекала внимание прохожих, но она не обращала на это внимания. Ей нужно было думать о гораздо более важных вещах, чем чье-то мнение в Ларами о ее внешности.Каролина обедала в небольшом ресторанчике, который, к счастью, оказался при отеле, когда туда легкой походкой вошел Гатри. Проходя мимо, он скользнул по ней взглядом, затем повернулся и открыл рот в изумлении.— Каролина? — недоверчиво прошептал он, всматриваясь в нее.Она улыбнулась.— Хелло, мистер Хэйес. Присаживайтесь!Гатри придвинул себе кресло и плюхнулся в него.— Какого черта ты так вырядилась?Каролина ответила с милой улыбкой:— Не могу понять, почему моя одежда вас так заинтересовала?— Мне наплевать на одежду, — огрызнулся Гатри. — Просто леди не ходят по городу в мужской одежде.Рядом с их столиком было окно, в котором появилась морда Тоба: он поставил лапы на подоконник и жалобно скулил.Каролина пропустила мимо ушей замечание Гатри.— Вы когда-нибудь кормите свою собаку? — спросила она.— Он ест больше меня, — проворчал Гатри. — Каролина, я хочу знать, что ты собираешься делать?— Каждый из нас собирается что-то делать. У вас — свои дела, у меня — свои, — ответила она, отрезая кусочек бифштекса.Гатри чертыхнулся. Не ясно было только, кто его больше раздражает: Каролина или пес. Отодвинув кресло, он поднялся и пошел на кухню. Он вернулся через несколько минут с большой костью и швырнул ее Тобу. Затем он опять сел за стол. Каролины.— Так ты едешь домой? — устремил он на нее испытующий взгляд.Каролина закончила обед и отодвинула тарелку.— Да, я еду домой, — сказала она, правда, умолчав при этом, что сначала намерена позаботиться кое о каких мелочах. — А вы едете в Шайенн? — задала она со вздохом встречный вопрос.— Да, — ответил Гатри. — Но я вернусь в Болтон через неделю или две.Каролина подумала про себя, что как только она освободит Ситона, тут же покинет Болтон и займется активными поисками своих сестер. Это даст ей силы вынести предстоящее прибытие Гатри в Болтон вместе с Адабель.К столику подошла официантка. Гатри заказал жаркое со свежим хлебом.— Надеюсь, ты не затеваешь каких-нибудь глупостей? — спросил он озабоченно, когда официантка отошла.Каролина улыбнулась.— Конечно, нет, — заверила она его. А про себя подумала: «Если затеваю, то всего лишь небольшой побег из тюрьмы».Она встала из-за стола.— Если вы позволите, мне хотелось бы немного отдохнуть. Завтра будет нелегкий день.Быстрым движением Гатри схватил Каролину за руку и заставил сесть на место. Его лицо приняло скорбное выражение.— Каролина, — произнес он тихим голосом, — я сожалею, что занимался с тобой любовью.Его слова отозвались болью в сердце Каролины. Тем не менее она улыбнулась.— Не беспокойтесь, мистер Хэйес. Я не намерена сообщать Адабель о подробностях наших интимных отношений.— Черт побери, меня беспокоит не это, — прохрипел он, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не слышит. — Я воспользовался тобой, зная, что это ни к чему не приведет. Вот о чем я сожалею.— Я подвернулась, вы и воспользовались, — согласилась Каролина весело, поднимаясь с кресла. — Поверьте, Гатри, я никогда не обманывалась на ваш счет. Будьте добры, держите свои нелепые извинения при себе. Однако если вы снова помешаете мне выйти отсюда, то я закричу так, что у вас лопнут барабанные перепонки.Шея Гатри налилась кровью. Он стиснул челюсти и остался неподвижен, когда Каролина направилась к выходу.Она пошла к себе в комнату, расположенную на втором этаже отеля. В комнате она вытащила из свертка пистолет и инструкцию к нему. Каролина стала осваивать оружие, заряжая и разряжая его. Она так увлеклась этим, что чуть не спустила курок, когда заметила какое-то движение за окном.Это был Тоб. Он стоял на площадке пожарной лестницы, уткнувшись носом в оконное стекло.Каролина положила пистолет на тумбочку и пошла открывать окно. Как только она подняла раму, пес прыгнул в комнату и завертелся у ног Каролины с радостным лаем.— Я думала, что ты уже в Шайенне, — сказала Каролина, присев на корточки, чтобы погладить его.Тоб вытянулся на полу, радуясь вниманию. Каролина попыталась заставить его уйти из комнаты через окно, но пес не хотел этого делать. В конце концов она опустила раму и заперла ее. Ларами был чужим, шумным городом. Она хотела иметь хоть кого-нибудь рядом.Каролина только что опустила шторы, собралась раздеться и лечь спать, как раздался стук в дверь. Думая, что Гатри пришел забрать пса, она скрестила руки на груди и произнесла с достоинством:— Кто там?— Письмо, мэм, — ответил незнакомый голос.Клочок бумаги проскользнул под дверь. Каролина поспешила развернуть его.Она сразу узнала почерк Гатри, выводящий с нажимом крупные буквы, «Никто в мире не смеет сомневаться в том, что ты настоящая леди, — писал он. — Прощай, дикая кошка. С наилучшими пожеланиями. Г. X.».
Некоторое время Каролина держала его записку у сердца. Затем смяла ее и швырнула на пол.Гатри был частью прошлого. Ей надлежало думать о будущем. ГЛАВА 11 Как обычно, Тоб появился на следующее утро перед самым отъездом Гатри. Пес скулил, выражая желание вернуться назад в Ларами.— Глупое животное, — проворчал Гатри, натянув поводья. — Каролина поманила тебя своим маленьким пальчиком, ты и раскис. Ладно, черт побери, возвращайся к ней. Уж такую, как ты, бесполезную собаку, я себе всегда найду.Тоб виновато тявкнул и вытянулся на земле, положив морду на передние лапы.— Ступай! Марш отсюда! — приказал Гатри. — Мне не нужна такая никчемная собака, как ты.Издав жалобный вой на прощание, Тоб повернулся и побежал в Ларами. Минут пять Гатри ждал, что пес вернется. Однако Тоб не появился.— Мерзкая тощая учительница! — выругался Гатри. Он пришпорил лошадь и поскакал галопом. — Мне приходилось слышать о многих подлостях, но чтобы красть собаку…Он открыл флягу и сделал большой глоток свежей воды. Затем вытер губы рукавом. Черт с ними, с Каролиной и псом! В Шайенне его ждала пышнотелая Адабель.Когда она прижмется к нему своими полными грудями, он забудет про Каролину. Во всяком случае Адабель была типом женщины, которую мужчина всегда хотел бы иметь в качестве жены. Ее нельзя было представить слоняющейся по округе в мужских штанах и пытающейся уговорить совершенно незнакомого мужчину помочь в организации побега из тюрьмы.Но дело не только в этом. От Каролины родились бы скорее всего худосочные, крикливые и нахальные дети. Разве такие качества не передаются из поколения в поколение? Адабель же может подарить ему дюжину младенцев-крепышей, безмятежных и сладкоголосых.Гатри нахмурился. Впервые его собственные мечты показались ему несколько примитивными. Однако они позволяли ему преодолевать сильное желание вернуться в Ларами, к Каролине.Вопреки своей воле и рассудку, Гатри вновь и вновь вспоминал Каролину, ее обнаженное, податливое тело, которое нежно откликалось на любое его желание. Тощая Каролина или нет, но в глубине души Гатри вынужден был признать, что она была весьма привлекательна для мужчины.
Заглянув в банк, Каролина отправилась далее в платную конюшню, где приобрела пегую кобылку и великолепного коня для Флинна. Если удастся ее смелый замысел, ей с Ситоном понадобятся резвые скакуны.Когда она вывела лошадей из конюшни, на дороге появился Тоб, приветствующий ее громким лаем. Каролина просияла, полагая, что вернулся Гатри. Однако вскоре она поняла, к своему огорчению, что пес прибежал один.Все же Каролина была рада тому, что у нее был хотя бы один друг в незнакомом городе. Прежде чем направиться к зданию тюрьмы, она зашла на рынок и купила кость для Тоба.В кармане брюк Каролины был спрятан пистолет. Он был заряжен. Молодая женщина надеялась, что пистолет не выстрелит самопроизвольно и не ранит кого-нибудь.Например, саму Каролину.Подойдя к тюрьме, она с удовлетворением обнаружила, что Флинн находится в камере один и занят завтраком. Увидев Каролину, Флинн так быстро вскочил с койки, что чуть не опрокинул поднос с едой. Он вытаращил глаза на ее экзотический костюм.— Боже мой, Каролина! Неужели ты могла появиться на людях в такой одежде?Если Ситон и был обескуражен ее недавним заявлением о расторжении помолвки, то не показывал вида. «Вероятно, до него еще не дошло значение этого события», — сочувственно подумала Каролина. Нужно было время, чтобы он это осознал.Каролине больше всего доставляла облегчение мысль, что ей не нужно будет пугать кого-нибудь своим пистолетом. Позже, когда минует опасность, она распрощается с Ситоном, вернется домой и начнет подготовку к очередному предприятию — поискам Лили и Эммы.— Не обращайте внимания на мою одежду, — сказала Каролина. — Со мной пара лошадей за углом. Я приехала освободить вас и дать возможность доказать свою невиновность.Ситон схватился за прутья ограждения в нетерпеливом стремлении выйти из камеры.— Тебе придется завладеть ключами старого Чарли, они все время при нем.Каролина вытащила пистолет и нахмурилась.— Может быть, мы с помощью этого собьем замок?Прежде чем она смогла как следует обдумать свою идею, Ситон молниеносно схватил ее за руку. Каролина почувствовала сильную боль в запястье.— Где Хэйес? — прохрипел Ситон, пытаясь другой рукой вырвать пистолет.Каролина в смятении сопротивлялась. Она и раньше замечала за адвокатом склонность к жестоким поступкам, но только сейчас осознала их источник.— Мистер Флинн, я требую, чтобы вы отпустили меня.Ситон еще крепче стиснул руки Каролины, заставив ее вскрикнуть от боли.— Мистер Хэйес уехал, — прошептала молодая женщина. — Он сказал, что вы виновны.— Уехал? Сегодня? — почти выдохнул Ситон. Он прижал Каролину к прутьям и приставил дуло пистолета к ее виску. В это время кто-то вошел в кабинет шерифа.— Чарли! — воскликнул с тревогой Ситон, заставив Каролину вздрогнуть и закрыть глаза.Осознание того, что Гатри был прав на сто процентов, было мучительно.Ситон оказался вором и, хуже того, убийцей.— Не будем рисковать, — послышалось бормотание старика Чарли. Каролина догадалась о его приближении по звону ключей. — Здесь не отель, черт побери! Надо понимать это.Придя в себя, Каролина попыталась предостеречь старика криком. Ситон, видимо, почувствовал, что она хочет сделать это, и зажал ей рот рукой.Маленькие глазенки Чарли едва не выскочили из орбит, когда он увидел Каролину, прижатую к прутьям ограждения камеры с пистолетом, приставленным к ее виску.— Осторожно, Флинн, — встревожился старый тюремный сторож. — Ты можешь пристрелить леди!— Открой дверь в камеру, и она останется невредимой, — приказал Ситон.У Каролины кружилась голова. Ее мутило от страха и отвращения. С отчаянием в душе молодая девушка недоумевала, как она могла быть такой наивной, чтобы верить этому человеку и даже любить его.Теперь, несмотря на головокружение и отчаяние, вызванные страхом, она наконец поняла, что любила не Ситона, а совсем другого человека, который жил только в ее воображении.Чарли протянул связку ключей.— Видишь, — уговаривал он Ситона, — я выбрал нужный ключ и иду выпускать тебя. Только не спускай курок.Как только Чарли открыл дверь, Ситон затолкнул Каролину в камеру с такой силой, что она ударилась об стенку и упала. Адвокат выскочил из камеры и нанес, сильный удар рукояткой пистолета по голове Чарли. Старик рухнул на пол, обливаясь кровью. Стоя над Чарли, Ситон направил дуло пистолета прямо ему в голову. По плотно стиснутым челюстям и лихорадочному блеску глаз Ситона Каролина поняла, что он намерен убить старика. У нее перехватило дыхание.— Нет, Ситон! — воскликнула Каролина. Она вырвалась из камеры, подбежала к старику и прикрыла собой раненого сторожа. — Прошу тебя, не убивай!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я