https://wodolei.ru/brands/Langberger/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В портфеле лежали две веревки, одна с крюком, вторая без. Слим убрал одну веревку на место, а вторую, ту, что имела на конце якорь, он набросил на забор. Это был проверенный метод, а Слим пользовался только теми вещами, о которых имел представление.Через минуту он собирал веревку на место, но уже с другой стороны забора.Аллея вывела его к центральному входу, где стояло много машин и у дверей толкались мужчины в смокингах и женщины в платьях до пола.Он обошел здание с другой стороны и увидел одинокую тусклую лампочку над дверью, обитой железом. Здесь никто не толкался. Слим подошел к двери и нажал кнопку звонка.Ему открыли минуты через две. Если бы Слим захотел проскочить внутрь мимо этого человека, то ему это вряд ли удалось бы. Просветов не имелось. Громадина, похожая на слона в смокинге, с удивлением смотрела на незваного гостя.— А где твоя машина?— Хороший вопрос, дядя. Посторонись, дай пройти.— Так ты не шофер? Ты не привез продукты?— А ты не видишь? Можешь съесть меня, но я не съедобный, отравишься, дядя. Дай пройти.— Знаешь, что я с тобой сделаю, племянник?— Ничего. У меня нет штопора, я не могу тебя выдернуть.Морда слона озлобилась. Он протянул руку к Слиму, но получил сильный удар в живот. Боксеру показалось, что он ударил диван. Кулак утонул, но тут же отпружинил назад. Второй удар он нанес в лицо. Мимо такой головы не промахнешься, но ему показалось, что эта штуковина гранитная. Еще несколько ударов и Слим вспотел, а дядя попер на него, как гигантский краб. У него шла кровь носом и он ревел, как пожарная машина на выезде.Слим отступил назад, отошел к столбу и приготовился к атаке. Гигант размахнулся и ударил. Его кулак походил на гирю, с которыми работают силачи в цирке. Человек-гора был слишком медлительным. Слим увернулся и удар пришелся в фонарный столб. Что-то треснуло, то ли кулак, то ли столб. Слим выскользнул у него из под рук и проскочил в освобожденный дверной проем. Гигант ревел от боли и злости, но когда он вернулся, то дверь была закрыта на засов.Человек-гора взглянул на верх. Пять этажей, сотня комнат, шестьдесят столиков. Поиски нахала казались затруднительными, но необходимыми.Слим тем временем поднялся на третий этаж. Апартаменты Патти Муир значились под номером шесть. Тут на каждой двери висела табличка с именем, очевидно, проживающие здесь люди путались в цифрах.Слим дернул за ручку, но дверь не открылась. Он воспользовался отмычкой и проник в шикарный номер из трех комнат. Слим вошел в спальню и осмотрел потолок, пол, стены и мебель. Его заинтересовала люстра и раздвижная ширма из черного шелка.Последний танец перед перерывом был самым тяжелым. Канкан завершал отделение и танцовщицы уходили на тридцатиминутный перерыв.Брюнет с тонкими усиками, в белом смокинге с гвоздикой в петлице, подал руку Патти и помог ей спуститься с подмосток за кулисы.— Дорогая, ты не хочешь посидеть да столиком? Я заказал холодное шампанское.— К черту тебя и твое шампанское. Ты видишь, что я мокрая, как мышь!— Да, мышонок, работенка у тебя тяжелая.— Идиот! Ты всю ночь меня тискал и днем не дал поспать и хочешь, чтобы я весело виляла задницей и улыбалась?!— Бедная жертва любви!— То, что жертва, это точно! Неси шампанское в номер, но только холодное.— Слушаюсь, радость моя.— И учти, козлик вонючий, что ты должен оплатить мои хоромы за три месяца вперед, не то я тебя на порог не пущу.— Но, киска, я же не гангстер. Где я возьму сразу столько денег? Твои подружки живут в грим-уборных и счастливы!— Будешь рассуждать, пойдешь жить к подружкам.— Я все сделаю, лапочка!Он проводил ее до лифта и поскакал за шампанским, а Патти пустила ему вслед пару слов, которых не выдерживает бумага.Ее номер оказался открытым. В гостиной сидел какой-то тип с мордой боксера и кошмарным взглядом. У Патти пробежала дрожь по всему телу. Она хотела закричать, но в горле встал комок, она хотела убежать, но ноги налились свинцом. Сейчас она походила на кролика, который явился на завтрак к удаву.— Скажи мне, детка, где прячется твоя подружка Майра? У своего дружка Боба?В ответ она кивнула головой.— Адрес?— Семнадцатая авеню, шестьдесят два, четырнадцать.— Хорошо. Пойдем.Слим подошел к Патти, взял ее за руку и провел в спальню. Они остановились посреди комнаты, где стояла черная ширма. Слим отодвинул ее в сторону, и Патти увидела обычный табурет, который принесли сюда из ванной комнаты. Она подняла голову выше и увидела петлю. Веревка была привязана к крюку, на котором висела люстра, но сейчас люстры на месте не было.Слим подал даме руку. Он не был столь галантным, как тот слащавый тип с цветочком в петлице, он был требовательным и неумолимым. Ни слезы, ни что не могло спасти ее. Патти поняла это, как только вошла в номер.Она подала ему руку, и он поднял ее на табурет.— Джак ждет тебя, детка. Он будет вершить над тобой свой суд. Он просил, чтобы я привел тебя к нему. Иди. Вы скоро увидитесь.Он достал одну из тех фотографий Джака, которыми были увешаны все перекрестки в городе, развернул листок и разгладил его, прикрепил к пестрому костюму танцовщицы. Улыбнувшись, он накинул ей веревку на шею и спрыгнул с табурета, на котором вдвоем было слишком тесно. В глазах Патти застыли слезы. Нижняя губа тряслась. Она вскрикнула, но Слим выбил табурет из-под ее длинных стройных ног. Крик превратился в хрип и вскоре пропал.Он уже подходил к двери, когда услышал слабый стук. Он поставил портфель на пол и открыл дверь.Перед ним стоял сверкающий, как мелкая монета, тип, похожий на сутенера и держал ведерко с шампанским в руках.Слим зацепил пальцем за нагрудный карман его смокинга и втянул его в номер. Удар был так силен, что клиент, ведерко и шампанское разлетелись по гостиной в разные углы и после некоторого грохота и дребезжания все затихло. В руке Слима остался нагрудный карман и гвоздика.Он поднял свой портфель и вышел из апартаментов.Пока человек-гора организовывал облавы и перекрывал выходы, Слим вылез в окно туалета первого этажа и пробрался к забору в то место, где его перелезал.На семнадцатую авеню он приехал в начале третьего ночи. Майра сменила шикарную квартиру на вонючую нору. Здесь не было ковров, здесь не было привратницы, но здесь стояла вонища и горела засиженная мухами лампочка. Лифта здесь тоже не было, и на пятый этаж Слим поднялся пешком. За неимением звонка в дверь пришлось стучать.Ему повезло. Хозяева были дома и не спали. Что они делали, Слим не понял, но им было весело. Это он понял потому, что парень с расширенными зрачками, который пропустил его в квартиру, был в женской комбинации и с накрашенными губами.— Это ты стучал? — спросил странный хозяин.— Я отвечу тебе завтра.Слим прошел в комнату. Она была единственной. На широкой кровати лежала Майра. На ней ничего не было кроме мужского галстука и шляпы. Черным карандашом были нарисованы усики.Эта парочка хорошо повеселилась. В воздухе стоял стойкий запах марихуаны. На полу и столе стояли бутылки с дешевым вином.— Это ты стучал? — не успокаивался хозяин.— Нет.— Тогда выйди и постучи, но на этот раз я тебе не открою.Слим взял его за шею, развернул и толкнул в угол. Парень улетел, сверкая пятками, перескочил через стул и свалился у комода.Слим подошел к женщине, она смотрела на него мутными глазами и глупо улыбалась.— Ты даже не поймешь, что с тобой произошло.— Это ты стучал? — спросила она.— Нет. Это твоя смерть стучала.— Она дура? Я ее не приглашала.— Она дура и не нуждается в приглашении.За спиной раздался выстрел. Слим оглянулся. Пуля угодила в стену в трех футах от него.— У тебя дрожат руки, Боб.Слим выдернул подушку из-под головы Майры и швырнул в парня.Подушка сбила его с ног, и он выронил пистолет. Слим поднял хозяина с пола, отволок в ванную комнату и отключил на несколько часов его из жизни. Заперев ванную на щеколду, Слим вернулся в комнату и застал Майру возле того места, где лежал пистолет.Он не придал значения ее мучительным стараниям поднять оружие с пола. Слим вытянул из портфеля веревку, отвязал от нее крюк и, сделав петлю, подготовил место казни, как это было сделано у ее подруги.На сей раз сценарий выглядел несколько иначе. Слим связал руки женщине, выслушивая отборную брань, а затем засунул ей кляп в рот. Когда он поднял ее на табурет и надел "петлю на шею, глаза Майры начали обретать осмысленное выражение.Слим открыл настежь оба окна, достал из кармана портрет Чеза, содранный с забора и, разгладив его, приколол булавкой к галстуку.Он не стал выбивать табурет у нее из-под ног. Он сказал:— Твой угар скоро выветрится осенним промозглым дуновением. Ты должна умереть в полном сознании. Твои ноги недолго тебя продержат. Они подкосятся и ты повиснешь. Твоя душа провалится в преисподнюю, и ты встретишься там с тем, кто тебя осудит на истинные мучения. Я лишь посыльный, который разносит чужие долги. Прощай, детка!Слим не стал забирать свой портфель. Он был пуст. 6. Пророчество профессионала К ночи Стив так устал, что решил переночевать в дороге. Какой смысл ждать первого рейса в аэропорту Филадельфии, когда можно подъехать к самолету за полчаса до отлета. У него было еще время и он мог себе позволить выспаться.Первым, что ему попалось на пути, после принятия этого решения, был шикарный небоскреб с огромными буквами на крыше "Отель «Вирджиния». Эту неоновую надпись он увидел за две мили до многоэтажной башни.Джилбоди подкатил к освещенному рекламой зданию и поставил машину на стоянку. Взяв свой чемодан из багажника, он направился к входу. Его встретил радушной улыбкой швейцар и донес его чемодан до дежурного портье. В холле находилось немного народу, и Стив решил, что проблем с номерами не будет. Он знал, что эти места славятся своей дичью и озерами, и отель рассчитан на охотников, а не на автомобилистов, но, очевидно, сезон охоты еще не начался. В мыслях Стив себя поправил: «Сезон охоты начался, но это касалось не дичи. Охота на человека ведется в этом мире круглогодично».Обаятельный улыбчивый портье, похожий на конферансье из дешевого балагана, склонил голову набок и уточнил:— Вам нужен хороший удобный номер, с широкой кроватью и большой ванной до завтрашнего утра.— Вы очень проницательны.— Пятнадцатый этаж. Номер 1560. Сорок долларов, деньги вперед.Портье положил ключ на стойку и взял ручку, чтобы вписать имя гостя в регистрационный журнал.Джилбоди достал бумажник, отсчитал деньги и подал администратору.Мальчишка подхватил его чемодан, но Стив остановил его.— Не суетись, сынок, он ничего не весит, и я сам его донесу.Взяв у парня свою поклажу, Джилбоди направился к лифтам.Его довезли до десятого этажа, он хлопнул ладонью по лбу и произнес:— Везите вниз, я забыл ключ на стойке.Лифтер с невозмутимым видом нажал пальцем в белой перчатке на кнопку «стоп», затем на кнопку с цифрой «один».Для Джилбоди сегодня был тяжелый день. Нервотрепка, суета, гонки. Он с трудом держался на ногах и неудивительно, что он стал рассеянным. Как только Стив выехал на автостраду, он расслабился. В городе за ним никто не следит, и ему удалось выскользнуть из лап Чарли. Охотники остались без дичи.Двери открылись, и Стив вышел. Он сделал два шага и замер на месте.Возле портье стоял маленький человечек в котелке, с тростью, длинным носом и дьявольской бородкой клинышком.Джилбоди почувствовал, как кровь отхлынула от лица, а ноги стали подкашиваться. Он с трудом взял себя в руки и сделал шаг в сторону, скрывшись за квадратной колонной внушительных объемов. Теперь он мог наблюдать за лилипутом из-за угла.Стив дождался, пока клиент получил ключи и, пройдя от стойки к лифтам, уехал. Он вернулся к портье и увидел свой ключ, лежащий у края стойки, там, где он его и оставил.— Извините, сэр, я забыл спросить ваше имя, вы очень быстро ушли, но я зарегистрировал вас под именем Джонсон. Вы не возражаете?— Ничего банальней придумать не могли. А этого коротышку вы зарегистрировали под именем Смит?Портье перестал улыбаться и осмотрелся по сторонам. Джилбоди почувствовал свое превосходство и пошел в атаку.— Какой номер он снял?— 1660.— Над моей головой? Хитрец! Номер 1760 свободен?— Да, сэр. Половина отеля пустует.— Сколько он тебе дал на чай?— Один доллар. Но вы что-то подозреваете?— Да. Но это не имеет значения. — Стив достал бумажник и достал пятидесятидолларовую купюру. — Дай мне ключи от номера 1760, остальное возьмешь себе и запомни, что теперь ты на моей стороне.— Конечно, сэр. Я и был на вашей стороне. Вы очень обаятельный человек, а у этого карлика взгляд, как лезвие бритвы. И одет он, как туг гороховый. Чего стоит его белый шарф, перекинутый через плечо.— Он бывший циркач. Видели бы вы его на арене! Ну ладно, я устал.На сей раз Джилбоди подозвал посыльного и передал ему свой чемодан и ключи от нижнего номера.— Вперед, парень!В коридоре пятнадцатого этажа было пусто. Они дошли до двери с номером 1560 и мальчишка вставил ключ в скважину. Стив отступил назад на три шага. Сейчас он вспомнил всё инструкции, данные ему Люком. Дверь открылась. Мальчишка вошел в помещение и включил свет. Ничего не произошло. Стив облегченно вздохнул и вошел следом.Большая, уютная, хорошо освещенная комната. Джилбоди дал парню монету и выпроводил за дверь.Не снимая плаща и шляпы, Стив сел на диван и задумался.Главная проблема заключалась в том, что он должен обхитрить хитреца. Джилбоди не стал ломать голову, как Маленькому Токси удалось выйти на него и следовать за ним по пятам. Стив исключал наводку Люка. Тому было проще сдать его Чарли, чем наводить Токси на след. Джилбоди имел одно преимущество, он знал, что убийца находится в номере над его головой. Он знал, что Токси не будет терять времени зря и покончит с ним этой ночью. Он знал, что Токси не будет стрелять и резать его ножом. Смерть должна носить случайный характер, иначе Чарли затаскают в прокуратуру.О Токси ходили легенды, он убирал свои жертвы невероятным образом. Босс Бруклинского клана любил кататься на коньках и однажды ушел под лед в том месте, где сотни людей ездили и ничего с ними не случалось. Один из конкурентов Чарли поскользнулся на рассыпавшихся бусах дамы из света, где он весело проводил время, слетел со ступеней вниз, сбил официанта с подносом, бутылки и фужеры полетели следом, а он изрезался так, что умер от потери крови, не доехав до больницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106


А-П

П-Я