https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но речь шла не
об Эрике. Совсем не о нем.
Ц У тебя есть еще кто-то? Ц поинтересовался Тед, скрестив на груди руки.

Ц Нет. После тебя я не встречалась ни с кем, Ц сказала я, но он продолжал п
ристально смотреть на меня, снова нахмурившись. Ц Когда я призналась, чт
о… потеряла любимого человека… Ц Я сделала паузу и нервно вздохнула, не
зная, сумею ли произнести эти слова. Я посмотрела на Теда и, невзирая на гн
ев и боль, отпечатавшиеся на его лице, поняла, что обязана это сделать. Даж
е если он меня уже не любит, я должна набраться смелости и сказать ему прав
ду.
Ц Я имела в виду тебя. Ц Ну вот, все просто.
Ц Меня? Ц Брови Теда, прежде сердито нахмуренные, изумленно поползли вв
ерх. Ц А я думал… думал, ты больше не хочешь меня видеть.
Ц А я думала, что ты любишь свою бывшую жену.
Ц Нет. Я люблю тебя, Ц сказал Тед.
Ц А я Ц тебя.
И мы одновременно улыбнулись. Я вскочила с дивана и бросилась в распахну
тые объятия Теда Ц мне хотелось замереть. Тед стиснул меня так крепко, чт
о я охнула и взмолилась о пощаде. Засмеявшись, Тед чуть-чуть отпустил меня
. Я вдохнула его запах Ц такой знакомый и приятный Ц и пережила то же чув
ство, которое, должно быть, испытала Золушка, когда хрустальная туфелька
пришлась ей впору.
Ц Как мне этого не хватало! Как мне не хватало тебя, Ц прошептала я и поте
рлась носом о теплую шею Теда.
Ц А мне тебя. Я вел себя как последний идиот. Надо было сесть под твоей две
рью и торчать там, пока ты меня не выслушаешь.
Ц Я сама во всем виновата. Я испугалась и расстроилась, но мне следовало
тебя выслушать, Ц улыбнулась я.
Ц Знаешь, я тоже боялся. В основном того, что слишком стар для тебя, Ц нег
ромко произнес Тед. Ц Но потом ощутил, что значит потерять тебя, и понял, ч
то хуже этого ничего быть не может.
Тед начал меня целовать, и вскоре мы устроили дивану очередное испытание
. Как всегда, он выдержал.

Глава 26

Когда я и Тед наконец оторвались друг от друга, встали с дивана и после про
должительных поисков обнаружили мой лифчик под подушкой, мы оделись и по
ехали ко мне, чтобы вывести на прогулку недовольную Салли. Пользуясь слу
чаем, я подарила ему кашемировый свитер, который покупала к Рождеству, а о
н отблагодарил меня тысячей поцелуев, так что, в общем и целом, обмен получ
ился справедливый. Потом Тед уехал на работу, на прощание поцеловав меня
и взяв обещание поужинать с ним вечером. Я решила проверить сообщения на
автоответчике и очень обрадовалась, увидев мигающий красный огонек.
Первое сообщение было от Нины: «Элли! Где ты? Я видела вчера, как Тед увел те
бя, и хочу все знать. Я оставалась на вечеринке до трех часов, чудно повесе
лилась и подцепила такого красавчика! Я снова в строю, подружка! Ладно, ско
ро поболтаем. Да, и с днем рождения, конечно! Теперь ты совсем взрослая».
Второе сообщение: «Элли, привет, это Хармони. С днем рождения! Надеюсь, мы в
стретимся, и я поздравлю тебя лично. А еще у меня есть замечательная, потря
сающая новость. Это касается Гарри… Ох, нет, не терпится с тобой поделитьс
я. Он сделал мне предложение! Вчера в полночь, с двенадцатым ударом часов!
Я так рада, просто жду не дождусь, когда смогу тебе все рассказать. Позвони
мне, как только получишь это сообщение. Пока!»
Третий звонок был от Марка и Кейт. Они, жутко фальшивя, пропели «С днем рож
денья тебя», затем Кейт по слала в трубку поцелуи, а Марк сказал: «Скоро ув
идимся, лягушонок». Голос брата звучал гораздо бодрее, чем на Рождество.

Нина оставила еще одно сообщение: «Элли, куда ты запропастилась? Это снов
а я. Угадай, что скажу. Я звонила в клинику, и мне сказали, что результат анал
иза отрицательный. Господи, какое счастье! Позвони сразу, как появишься».

Мои родители так и не позвонили, и я знала, что мне самой придется набрать
номер и поговорить с ними так же прямо, как с Тедом. Но на один день с меня уж
е хватит объяснений. Сегодня Ц Тед, завтра Ц родители.
Я созвонилась с Ниной и Хармони, мы, по-девчачьи взвизгивая и хихикая, обс
удили все наши чудесные новости, а потом я и Салли забрались под одеяло и п
роспали весь день.

* * *

Вечером Тед пригласил меня в ресторан «Мелроуз» в отеле «Парк-Хайетт», г
де мы ужинали в зале со стеклянными стенами. Тед заказал палтуса по-дуврс
ки с жареным перцем и грибами, а я выбрала котлетки из крабового мяса под с
оусом ремулад. После долгих часов сна, горсти тайленола и двух галлонов в
оды я стряхнула с себя тяжелое похмелье настолько, чтобы отважиться приг
убить бокал охлажденного белого вина (на водку не смогу смотреть еще оче
нь долго Ц от одной мысли о ней я содрогнулась).
Ц В чем дело? Ц спросил Тед, заметив мою гримасу.
Ц Посттравматический синдром, Ц уклончиво ответила я.
Ц Ты в порядке? Если ты себя плохо чувствуешь, мы можем уйти. Ц Тед подалс
я вперед и дотронулся до моей руки. Мы переплели пальцы.
Ц Нет, со мной все нормально. Здесь просто восхитительно, Ц сказала я.
Тед поднял бокал, я последовала его примеру.
Ц За будущее, Ц провозгласил он тост. Мы чокнулись и пригубили вино, кот
орое оказалось удивительно бодрящим. Ц И с днем рождения.
Ц Спасибо… По правде говоря, я не ожидала, что проведу его вот так, Ц улыб
нулась я Теду. Все еще держа его за руку, я слегка сжала ее. Ц Как твои дела?

Ц Как обычно, много работы. На следующей неделе мы запускаем новую серию
передач. Каждый день в девять вечера «Голд ньюс» будет освещать судебные
процессы Ц не только самые крупные, которые уже привлекли всеобщее вни
мание, а еще и более мелкие, где фигурируют интересные лица или факты, Ц с
казал Тед.
Принесли закуски: жареных кальмаров для Теда и мясное рагу с овощами для
меня.
Ц Кое-кто готов продать душу, лишь бы поучаствовать в твоей передаче, Ц
засмеялась я.
Ц Ты? Ц Тед несколько удивился. Ц Я полагал, ты навсегда распрощалась с
профессией юриста.
Ц Да нет, не я. Чарли Оуэне. Ц Тед озадаченно посмотрел на меня. Ц Умница,
очень толковый парень, чуть помоложе тебя, Ц шутливо сказала я. Ц Не пом
нишь? Он еще целовал меня в «Старбакее».
Ц Ах да, Чарли. Хм… Нет, не думаю, что на канале «Голд ньюс» найдется место
для Чарли. По крайней мере пока я там работаю. Ц Тед предложил мне кусоче
к кальмара, однако я отказалась. Некоторые блюда просто не годятся для сл
абого желудка.
Ц Ладно, я хотела спросить не об этом. То есть мне, конечно, интересно слуш
ать о твоей работе, но я хотела узнать, как дела у тебя самого.
На лице Теда появилось привычное выражение дискомфорта. И тем не менее е
сли я начала бороться за себя, то ему тоже пора хоть чуть-чуть открыться. В
се по-честному.
Ц Декабрь был… тяжелым. Я думал, что потерял тебя, Ц тихо сказал он.
Тарелки из-под закусок проворно унесли и подали зеленый салат с тертым п
армезаном. Я помолчала, ожидая услышать продолжение, но Тед больше ничег
о не сказал.
Ц Знаю. Я тоже так думала. Хорошо, что ты наконец перестал убегать от меня
всякий раз, как я собиралась с тобой поговорить, иначе мы так бы ничего и н
е выясни ли, Ц поддразнила я.
Ц Да, хорошо. А ты? Как дела у тебя? Я общался с Блумфилдом, и он сказал, что с
коро возьмет тебя в штат сотрудников веб-сайта.
Я понимала, что Тед хочет сменить тему. Да и у меня не хватило мужества зас
тавить его раскрыть мне самые глубокие, самые горькие чувства. В конце ко
нцов, совершенных людей нет, и, если Теду нужно время, чтобы стать откровен
нее, я готова подождать. Он стоит того. Я вдруг вспомнила свое первое впеча
тление о Теде: я тогда еще подумала, что его привлекательность и заключае
тся в маленьких недостатках, во всяком случае, мне он идеально подходит и
менно этим.
Ц Да. Теперь я на полную ставку работаю политкарикатуристкой, Ц удивле
нно покачала я головой. Ц В это почти невозможно поверить, потому что я н
и черта не понимаю в политике. Я даже не хожу на выборы. Все мои шаржи Ц это
наблюдения человека со стороны.
Ц Зато у тебя свежий взгляд. Умение сохранить нейтралитет в городе, где к
ипят политические страсти, практически уникально, так что твои работы вс
егда будут заметны. Крайне удивлюсь, если в скором будущем за то бой не нач
нут гоняться редакторы всех газет. Тебе нравится эта работа?
Ц Очень. Я просто обожаю ее. Правда, отец вырезал мое лицо со всех семейны
х фотографий, но такова цена счастья, Ц иронически заметила я.
Ц Каждый считает себя критиком, Ц произнес Тед. Котлетки из крабового м
яса оказались великолепны.
Ничего лучше я прежде не ела. Трудно сказать, что доставляло больше удово
льствия Ц восхитительная еда или сочетание всего этого: изысканный рес
торан, прохладное вино, Тед, сидящий напротив… Это был самый чудесный ден
ь рождения за всю мою жизнь, даже с учетом того, что, проснувшись сегодня у
тром, я понятия не имела, где нахожусь.
Ц Спасибо, Ц сказала я и потянулась вперед, чтобы погладить Теда по рук
е.
Ц За что? Я еще не отдал тебе подарок.
Ц О-о, а что ты для меня приготовил? Ц радостно спросила я. В общем-то я ни
на что не рассчитывала, зная, что большинство магазинов закрыто по случа
ю праздника. Наверняка Тед купил подарок заранее, надеясь, что мы помирим
ся… или нет?
Ц Ты получишь его позже, Ц сказал Тед, но, видя мое разочарованное лицо, з
асмеялся и смягчился: Ц Ну хорошо, не дуйся.
Он полез во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда простой белый кон
верт. Когда Тед протянул его мне, я немного нахмурилась Ц только бы это не
оказался чек. Не то чтобы я не нашла, на что потратить деньги, но это был бы
такой безвкусный, такой обезличенный подарок. Конверт, однако, был плотн
ый и туго набитый.
Ц Что это? Ц поинтересовалась я.
Ц Открой и увидишь, Ц сказал Тед. Он постарался надеть свою обычную бес
страстную маску телеведущего, но на этот раз его выдавали глаза, в которы
х плясали искорки радостного волнения.
Я глубоко вздохнула, надорвала конверт и вытащила… картонный вкладыш с э
мблемой Британских авиалиний. Я изумленно ахнула, раскрыла его и достала
план маршрута, предусмотрительно вложенный в передний кармашек. У меня
в руках были авиабилеты на двухнедельную поездку первым классом в Лондо
н и обратно чуть позже в этом месяце, один Ц на имя Теда, другой Ц на мое.
Ц Мы остановимся в отеле «Меридиен Уолдорф». Обещаю, никакой работы. Мы в
волю насмотримся достопримечательностей.
Не в силах что-либо произнести, я лишь сидела с открытым ртом и таращилась
на билеты. Я даже не заметила, когда официант унес тарелки.
Ц Как тебе это удалось? Ц наконец выговорила я.
Ц Скажем так, сейчас я самый нелюбимый клиент у моего агента бюро путеше
ствий. Мне пришлось почти вы крутить ей руки, чтобы заставить приехать в о
фис первого января. Наверное, она целый день меня проклинала. Но я обязате
льно должен был сделать тебе этот подарок именно сегодня. Ц На лицо Теда
набежала тень. Ц Тебе не нравится? Я знаю, ты хотела поехать в Лондон на де
нь рождения, но… я чисто физически не мог этого устроить.
До меня дошло, что я даже не поблагодарила Теда, не сказала, что никто и ник
огда не делал мне лучшего подарка. Дело было даже не в цене Ц кстати, стои
ла поездка недешево. Как-то в разговоре с Тедом я упомянула, что хочу встр
етить тридцатилетие в Лондоне, и он осуществил мою мечту. Я посмотрела на
него, и перед моими глазами все расплылось от слез.
Ц Спасибо, Ц чуть хрипловато произнесла я. Ц Просто я не думала… мне ка
залось… сегодня уже не может случиться ничего прекраснее.
Ц Я тебя люблю, Ц сказал Тед.
Ц Я тоже тебя люблю.
Мы сидели за столиком и держались за руки, когда официант принес на тарел
ке кусочек шоколадного торта с единственной свечкой и поставил его пере
до мной.
Ц Я не собираюсь петь для тебя, Ц лукаво выгнул бровь Тед. Ц У меня отвр
атительный голос.
Ц Ничего страшного, Ц рассмеялась я, закрыла глаза и загадала желание,
которое еще не сбылось, а потом задула свечку. Ц Хочешь, поделюсь? Ц спро
сила я Теда и подвинула тарелку, чтобы он мог дотянуться до торта вилкой.

Ц Да, Ц ответил Тед. Ц Хочу.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я