смеситель bravat art f175109c для раковины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Говард имеет в виду, что мы оба очень ценим ваши профессиональные тала
нты и в личном плане вы нам очень симпатичны. Дело лишь в том, что, наблюдая
за вами в последние годы, мы пришли к выводу Ц вам не нравится работа адво
ката. Она не приносит вам удовлетворения, и нам не хочется, чтобы вы растра
чивали свое время и энергию в сфере, которая вам явно не подходит, Ц прод
олжил Даффи.
В течение последующего часа Ширер и Даффи по очереди повторяли одно и то
же, время от времени переходя на бейсбольную терминологию, а я молча слуш
ала. Это была своеобразная версия расставания «ты не виновата, все дело в
о мне», только звучала она из уст моих работодателей. Примерно через кажд
ые десять минут Даффи с Ширером делали паузу и многозначительно смотрел
и на меня, словно ожидая какой-то реакции, но я лишь безмолвно моргала гла
зами, и они опять заполняли повисшую тишину своими уговорами; «проблема
не в вас, а в нас», «вам здесь плохо», «мы стремимся помочь вам реализовать
ся в профессиональном плане» и т. д. и т. п. Один раз Даффц даже выдал: «Разум
еется, мы вас не увольняем, однако в наших взаимных интересах, чтобы вы зан
ялись чем-то другим». Ага. Замечательно. Меня не увольняют. Просто я здесь
больше не работаю.
Мне хотелось что-то сказать, придумать достойный ответ, чтобы выйти из за
ла с гордо поднятой головой, может быть, даже объяснить, что все это дело р
ук Кэтрин и бумаги пропали только из-за ее грязных происков. Но как я это д
окажу? Ширер, который спит с Кэтрин, конечно же, поверит ей, а не мне. В довер
шение ко всему во рту у меня вдруг пересохло, как будто вся слюна испарила
сь, а язык стал тяжелым и ворочался с таким трудом, что я не могла вымолвит
ь ни слова. Периодически я делала глубокие вдохи и изо всех сил старалась
не расплакаться. «Что бы ни было, только не реви», Ц мысленно повторяла я,
твердя эту фразу даже не как заклинание, а как молитву. И все равно губы у м
еня задрожали, а глаза наполнились влагой, и я поняла, что если сейчас не у
йду, то слез в три ручья не миновать.
Ц Мне полагается выходное пособие? Ц выдавила я, перебив Ширера, которы
й в четвертый раз завел пластинку «мы хотим, чтобы наша фирма стала лучше
й». Голос у меня был какой-то чужой и металлический, и в нем даже отдаленно
не слышалось того спокойного достоинства, которое я отчаянно пыталась в
ложить в свои интонации.
Ц Оклад за три месяца, Ц сообщил Даффи, Ц и медицинская страховка.
Ц Хорошо, Ц выдавила я. Ц Извините.
Я выскочила из-за стола и, не задерживаясь, чтобы пожать руку начальству,
бросилась к выходу. Втянув голову в плечи и опустив глаза в пол, я спешила
по коридору, намеренно избегая взглядов сослуживцев. Скольким из них уже
известно о моем увольнении, я не знала Ц Даффи божился, что это останется
в секрете, но он либо врал, либо не представлял себе скорости, с которой ра
зносятся конторские слухи, потому что все уже явно были в курсе: при моем п
риближении разговоры смолкали, а за спиной я слышала тревожное перешепт
ывание. Казалось, на лбу у меня вы жжена большая алая буква «У» Ц тавро, на
веки заклеймив шее меня как Ту, Которую Уволили. Выгнали. Вытурили. Вышибл
и вон.
Нам необходима твердая уверенность в том, что у нас работает коман
да первоклассных специалистов. Боюсь, Элли, вы не вписываетесь в эту кома
нду. Слова Ширера звенели у меня в голове, заставляя еще больше стра
дать от собственного несовершенства. Даффи по крайней мере пытался вест
и себя любезно, несмотря на то что я всегда считала его бездушным роботом.
Я прибежала к себе в кабинет как раз вовремя: едва успев захлопнуть дверь,
я разрыдалась. Я дико, невыносимо устала. На меня обрушился целый ком непр
иятностей Ц я уже боялась, что не выдержу этого груза.
Немного успокоившись, я промокнула глаза измятой косметической салфет
кой и новым взглядом обвела кабинет, сознавая, что уже никогда не увижу ми
р под этим углом. Я принялась собирать вещи Ц сгребла в кучу все свои фото
графии, личные бумаги, кофейные кружки и разные мелочи (гелевую ручку с ро
зовыми перьями, старый журнал комиксов, календарь с мопсами), уложила все
это в две картонные коробки и постаралась как можно незаметнее исчезнут
ь из конторы. По пути к черному ходу мне встретилось человек пятнадцать
Ц секретарши, ассистенты, адвокаты. Большинству не удалось сделать вид,
что они меня не видят, хотя некоторые все же попрощались со мной елейными
голосами. Я старалась держаться с достоинством и вежливо улыбалась, не п
оворачивая головы. Их затаенное любопытство меня не задевало, как не тро
гало и их сочувствие. Проходя мимо кабинета Кэтрин, я не удержалась и загл
янула внутрь. Она сидела за столом в шикарном темно-синем костюме от Донн
ы Каран и, как всегда, выглядела холодной красавицей. Кэтрин подняла глаз
а и торжествующе усмехнулась. В эту минуту я отдала бы все на свете, чтобы
только отбросить свою щепетильность пай-девочки, подойти к Кэтрин и со в
сей силы залепить пощечину пря мо по ее фарфоровому личику, раскрашенном
у дорогой косметикой. Естественно, ничего такого я не сделала. Я просто от
вернулась, прошла мимо и выскользнула через заднюю дверь, которой иногда
пользовалась, пораньше удирая из конторы солнечным пятничным деньком. Д
ержа перед собой коробки, так что они почти заслонили мне обзор, я в послед
ний раз вышла из дверей адвокатской фирмы «Сноу и Друзерс».
Лифт звякнул, предупреждая меня Ц единственную пассажирку, Ц что каби
на опустилась на первый этаж, в вестибюль. Двери открылись, и я вышла, шата
ясь под грузом коробок. Я опустила их на пол, чтобы отдохнуть и осмотретьс
я, не видно ли поблизости Пита, нашего портье Ц я бы попросила его поймать
такси и, возможно, помочь вынести хотя бы одну коробку. Вообще-то я не очен
ь люблю строить из себя деву в беде, но сейчас было не время изображать сил
ьную женщину, особенно с учетом того, что выглядела я как замарашка, прове
ла ночь без сна, да еще только что лишилась работы. Я обвела глазами вестиб
юль и не обнаружила Пита за стойкой, зато вместо него узрела…
Ц О черт! Ц вырвалось у меня, когда мы с Тедом встретились взглядами, и он
шагнул в мою сторону.
Сейчас я была абсолютно к этому не готова. После всех переживаний и бессо
нной ночи вид у меня был еще тот. Мало того что случайное столкновение с бы
вшим любовником само по себе малоприятное событие, так при этом я еще и вы
глядела страшнее смерти. Мысль об этом была невыносима, особенно когда я
вспомнила, что в нашу последнюю встречу этот тип пребывал в экстазе посл
е сексуальных утех со своей экс-супругой. Мои ощущения чем-то напоминали
ночной кошмар, в котором я приходила в школу голышом. Только сейчас все бы
ло гораздо, гораздо хуже.
Однако когда Тед подошел ближе, я заметила, что и он выглядит не намного лу
чше меня. Его лицо было пепельно-серым, и, похоже, он почти не спал. Даже его
одежда, обычно выглаженная до хруста, как будто ее утюжили по три раза на д
ню, сейчас была помята.
Ц Элли, Ц сказал он, Ц нам надо поговорить.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц хрипло спросила я.
Ц Я звонил, но ты не брала трубку. Я решил подождать здесь и перехватить т
ебя, когда ты пойдешь на обед. Ц Тед заметил коробки. Ц Что это такое?
Ц Меня уволили, Ц сообщила я, и только когда эти слова сорвались с моих у
ст, я впервые ясно осознала, что произошло. Страх и нарастающая тревога сд
авили мне грудь, и у меня перехватило дыхание. Что же мне теперь делать?
Ц Господи, Элли… Мне так жаль. Я могу чем-то помочь? Позволь, я поймаю такс
и, Ц сказал Тед и потянулся к коробкам.
Ц Нет! Ц рявкнула я и удивилась собственной свирепости. Люди, спешившие
мимо нас на обед Ц мужчины и женщины в деловых костюмах, застегнутых на в
се пуговицы, Ц оборачивались, радуясь, что стали свидетелями ссоры любо
вников и потом смогут оживить скучный рабочий день, пересказывая ее подр
обности сослуживцам. Я закрыла глаза, пытаясь овладеть собой. День и без т
ого выдался кошмарный, и меньше всего мне сейчас хотелось разговаривать
с Тедом, выслушивать его жалкие оправдания или, еще хуже, лживые заверени
я, что он не спал с Элис и все было совсем не так, как показалось со стороны.
Все, чего я, черт побери, желала, Ц это убраться отсюда, подальше от Теда, п
одальше от конторы.
Взяв себя в руки, я налепила на лицо холодную улыбку и произнесла:
Ц Спасибо, я доберусь домой сама.
Ц Элли, нам надо поговорить, Ц взмолился Тед. Он подошел еще на шаг и поло
жил руку мне на плечо. Ц Нужно все выяснить.
Ц А что выяснять? Ты был прав насчет нас и нашей разницы в возрасте Ц у на
с ничего бы не получилось, Ц сказала я и отступила вбок, пропуская стайку
секретарш и одновременно освобождаясь от руки Теда на моем плече.
Ц Ты сердишься на меня совсем не из-за этого.
Ц Я не сержусь на тебя. Я… разочарована. Да, думаю, ты разочаровал меня тем
, что ты… наплевал на наши отношения. На меня… Ц тихо проговорила я и поня
ла, что вот-вот опять расплачусь. Я изо всех сил сжала губы и постаралась в
ыровнять дыхание.
От моей последней фразы Теда передернуло, точно от приступа боли, но он пр
одолжал смотреть мне в глаза.
Ц Ты так думаешь? Ты действительно так думаешь? Ц с беспокойством спрос
ил он.
Ц Для тебя имеет значение, что я думаю? Ц пожала плечами я.
Ц Да, Ц твердо сказал Тед.
Я чувствовала, как его пристальный, неумолимый взгляд буквально пронзае
т меня насквозь. Переминаясь с ноги на ногу, я посмотрела по сторонам, отча
янно ища путь к отступлению.
Ц Послушай, я же сказала, ты был прав насчет того, что у нас ничего не выйде
т. Тебе нужна женщина постарше, более похожая на тебя, менее… Ц Я хотела с
казать «нуждающаяся в эмоциональной поддержке», но предпочла сохранит
ь лицо. Ц …с менее сложным характером. Ц Помолчав, я продолжила: Ц Мне по
ра. За меня не волнуйся. У меня все нормально.
Наконец-то разглядев неподалеку Пита, я нагнулась, чтобы поднять коробк
и. Тед попытался забрать их у меня, но я перехитрила его, уйдя в сторону не о
чень-то изящным нырком.
Ц А вот у меня не все нормально, Ц настаивал Тед.
Ц Забудь, Ц прошипела я.
Ц Не могу, Ц сказал Тед, и до меня вдруг дошло, с каким трудом он это выгов
орил. Мне стало немного жаль его, и на короткий миг я почти смягчилась, но в
следующую секунду в моей памяти промелькнула Элис, одетая в халат Теда н
а голое тело, и моя жалость немедленно испарилась. Я зло посмотрела на нег
о.
Ц Все кончено, Тед. Оставь меня в покое, Ц тихо, но с мрачной решимостью с
казала я.
Мои слова произвели почти физически ощутимый эффект, будто в Теда попал
камень и оцарапал его острыми краями. Он уставился на меня, потом коротко
кивнул и отошел в сторону, освобождая мне путь. Мы не попрощались. Я пошла
прочь со всем достоинством, какое только можно было сохранить, сгибаясь
под тяжестью двух коробок, и ни разу не оглянулась назад.
По идее увольнение с работы, особенно с получением выходного пособия, по
хоже на оплаченный отпуск Ц у тебя появляется время вволю отоспаться, п
очитать книги, посмотреть любимые телепередачи и все такое. Скучать по ф
ирме «Сноу и Друзерс» я уж точно не собиралась. Я ненавидела свою работу, и
мысль о том, что я навсегда покинула ледяные, безжизненные стены кабинет
ов, освещенные мертвенно-бледным светом флуоресцентных ламп, должна был
а вызывать у меня безудержную радость. Но вместо того что бы устроить себ
е праздник, в последующие несколько недель я все глубже погружалась в ун
ыние. Я чувствовала себя законченной неудачницей. Со мной не хотела разг
оваривать даже лучшая подруга.
Мало того что через месяц мне стукнет тридцать, так в довершение к этому с
вое тридцатилетие я встречу одинокой, безработной и Ц если не перестану
печь и лопать целые тонны шоколадных пирожных Ц жирной теткой. Я даже не
умела по-человечески впасть в депрессию Ц большинство людей в этом сос
тоянии полностью теряют аппетит, превращаются в обтянутые кожей скелет
ы и все время спят. Я же в огромных количествах поглощала арахисовое масл
о и ночи напролет валялась без сна, разглядывая потолок. Днем я тоже не мог
ла найти себе развлечения Ц по-хорошему мне следовало бы наслаждаться
бездельем и без конца переключать телевизионные каналы, наверстывая пр
опущенные серии «Закона и порядка» и прислушиваясь к советам Опры Уинфр
и, как изменить себя в лучшую сторону. Меня же, наоборот, переполняла нервн
ая энергия, и я, словно по принуждению, скребла и чистила квартиру. Я вытащ
ила посуду из буфета, протерла все полки, перебрала одежду в шкафах и выкр
асила ванную комнату в теплый, приятный глазу нежно-розовый цвет.
Пелена моего уныния ненадолго рассеялась, когда по звонил Ник Блумфилд,
который разразился бурными по хвалами по поводу моих шаржей (во время од
ного из всплесков нездоровой активности я закончила работу над ними) и п
редложил мне регулярно иллюстрировать статьи, появляющиеся на веб-сайт
е. Предположительный гонорар составлял примерно треть того, что я зараба
тывала в адвокатской конторе. Я не представляла, как проживу на эти жалки
е деньги, но все-таки это был шаг вперед, лучик света, такой нужный в эту мра
чную для меня пору.
Благодаря моей дневной гиперактивности Ц рисованию/уборкам/поеданию
пирожных Ц тяжкие раздумья обо всем, что произошло после Дня благодарен
ия, одолевали меня лишь бессонными ночами. Лежа в постели, я никак не могла
отогнать мысли о Теде и Элис, Кэтрин и Ширере, Нине и Даффи. Все они стояли у
меня перед глазами, насмехаясь над моими неудачами до тех пор, пока я не н
ачинала проваливаться в какую-то бездонную черную пропасть. Чтобы как-т
о бороться с этими призраками, я стала придумывать разнообразные вариан
ты возмездия. Например, я фантазировала, что из-за ужасного гормональног
о заболевания Элис враз потолстела на двести фунтов, а Даффи проиграл де
сять крупных дел кряду, его выперли с работы и он остался на улице, одиноки
й и нищий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я