https://wodolei.ru/brands/Akvaton/leon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дамочке это нравилось… Кстати, Эзра преуспел в жизни, стал третьим человеком в компании после Бена Хенникера и вашего мужа. Но ей и этого показалось мало. А потом появился проклятый Зеленый Огонь, который хозяин спрятал в доме. Эзра часто бывал в Павлиньем, и…
– Не верю, что он вор.
– Украсть знаменитый опал – совсем иное дело… Он привораживает людей. Они перестают контролировать себя, становятся безумными, попадая во власть зла.
Я, конечно, вспомнила судьбу собственного отца, который все забыл ради Зеленого Огня: и любовь, и мою бедную маму. Стал одержимым!
– Скорее всего, Эзра отдал камень Изе, а потом несчастье свалилось на его собственную голову. Встретился с бушменом у шахты Гровера и поплатился не только кошельком, но и жизнью, – Этель как-то странно смотрела на меня и что-то недоговаривала.
– Вот и поползли разные слухи, – добавила она.
– Вы правы, – вынуждена была согласиться я.
По возвращении на работу мне встретился Джосс.
– Держите руку на пульсе общественного мнения?
– Да. В городе много разговоров.
– Так всегда.
– Ходят сплетни об Эзре и Зеленом Огне.
– Не улавливаю связи.
– Люди думают по-другому.
– Что вы узнали?
– Говорят, он украл опал по просьбе Изы. Но поскольку сам владел им некоторое время, то беды не заставили себя ждать. Рука судьбы привела несчастного к шахте Гровера, когда там прятался бушмен.
Губы мужа сжались, и лицо побледнело.
– Невероятная чушь!
– Но это лишь одна из версий убийства, – сказала я, глядя ему прямо в глаза.
Однако Джосс недоуменно пожал плечами и отошел. Насколько глубоко он погряз в этой истории? А вдруг муж сам достал опал из тайника и подарил любовнице? Неужели он так сильно увлечен ею?
Страх и отвращение охватили меня.
После работы я сидела на террасе, и миссис Лод принесла лимонад.
– Вы чем-то расстроены? – участливо поинтересовалась она.
– Да нет. Хотелось бы узнать правду об убийстве Эзры Бэннока. Он был таким добрым человеком.
– Во всем этом виноват бушмен. Ведь кошелек украли.
– Знаю.
– Но вы считаете, что все произошло по-другому?
– Сие очевидно.
– Не стоит брать все близко к сердцу. Я беспокоюсь за вас.
– Вы так добры, миссис Лод.
– Так и должно быть, вы ведь хозяйка. Выбросьте дурные мысли из головы. И сразу станет легче.
– Не могу. Некоторые говорят, что убийство связано с пропажей Зеленого Огня.
– Кто они?
– Горожане.
– Какое отношение имеет гибель мистера Бэннока к краже опала? Его ведь не нашли в тайнике мистера Хенникера.
– Вот именно, и мы должны вернуть пропажу.
– Как, миссис Мэдден?
– Использовать все возможные средства. Зеленый Огонь украден из дома. Необходимо выяснить, когда. Однако мистер Мэдден противится этому. Он не хочет и слышать о краже, не желает, чтобы опалы считали несчастливыми. Вы отлично знаете, какие страшные истории рассказывают об этом камне.
– Ваш супруг прав. Джимсон тоже говорит, что болтовня наносит ущерб бизнесу.
– Дело не в том, счастливый или роковой этот опал. Важна правда о его исчезновении.
– И что вы предпримете, миссис Мэдден?
– Не знаю, но пора шевелиться.
– Вы хотите действовать в одиночку?
– Возможно. Но вы мне можете помочь, миссис Лод.
– Сделаю все, что в моих силах.
– Вы знали тех, кто бывал в доме?
– На «Охоте за сокровищами» вы видели множество гостей. Павлинье без них не бывает.
– Но кто-то обнаружил тайник и украл камень. Это факт.
– Неужели вы подозреваете мистера Бэннока?
– Вряд ли. Мне этот человек нравился, хотя я мало знала его. Не думаю, что у него нечистая совесть.
– Полностью согласна. Значит, вы собираетесь сама заняться расследованием?
– Осторожно, не в открытую. Мистер Мэдден этого не одобрит.
– Полагаю, что так… – экономка внезапно замолкла, словно сболтнула лишнее.
– Почему? – тут же спросила я.
– Он не любит… расспросов… – миссис Лод чувствовала себя не в своей тарелке.
– Все из-за толков об опалах, приносящих несчастье?
– Скорее всего. Это единственная причина. Как раз то, что я имела в виду.
Дама слишком засуетилась, но такое поведение показалось мне понятным. Экономка знает об увлечении Джосса Изой, которая казалась мне принцессой из детской сказки, вечно требующей принести то одно, то другое. Обычно такие поручения оказывались невыполнимыми.
Иза обожает опалы и могла попросить нечто такое, что сделает ее коллекцию лучшей в мире… А потом пообещать свою руку и сердце в качестве награды. В сказках всегда так случается… Но Иза и Джосс не вольны пожениться. Он связан по рукам и ногам… Пока…
– Вы внезапно задрожали, – сказала миссис Лод. – Вам что, холодно?
– Нет… просто показалось, что кто-то ходит по моей могиле…
Экономка странно улыбнулась, будто читая мои мысли. Неужели мы думали об одном и том же?
ГЛАВА 12
ИГРАЮЩИЙ КЛАВЕСИН
Через несколько дней я сделала открытие, страшно напугавшее меня.
Атмосфера в доме давила. Внутреннее чувство предупреждало меня: нужно бежать от опасности.
В эти недели я часто думала о Бене, оставившем неизгладимый след в Павлиньем. Из-за нервного состояния мне даже казалось, что друг находится рядом. Недаром говорят, что связь, существующая между близкими людьми, не кончается после смерти. Это был единственный человек, по-настоящему любивший меня. В Оуклэнде я привыкла к его обожанию, но после смерти Бена осталась в полном одиночестве. Людям вообще свойственно желание быть любимыми. Это самое важное в жизни. Мое детство прошло без ласки, мать не смогла вынести страданий и бросила меня на попечение бесчувственных родственников. Хотя должна признаться, что не слишком страдала в Дауэре, ибо еще не осознавала, чего мне так не хватает в жизни. Только прекрасное отношение Бена научило меня ценить любовь.
Вот мне и мерещилось его присутствие в доме, словно друг все время пытался предупредить меня о грозящей катастрофе. Ведь все сложилось не так, как он предполагал. Связав нас с Джоссом, Бен не учел, как это повлияет на жизни других людей. Знал ли отец, насколько далеко может зайти его сын в желании добиться своего? Понимал ли, что отдает меня замуж за жестокого человека и подвергает опасности?
Кто подкрадывался к моей комнате ночью? С какой целью? Может, Джосс? Во всяком случае, мне так казалось. Возможно, муж хотел попросить меня начать новую жизнь? Но он слишком горд и не снизойдет до мольбы. Мэдден много раз повторял, что не собирается брать меня силой. Что же значат ночные посещения? И чей призрак пытается предупредить меня?
Несмотря на тишину и покой в Павлиньем, мне не хотелось оставаться там. Иногда я сидела в саду, но чаще бывала в оранжерее. Среди лимонных и апельсиновых деревьев можно расслабиться и думать о работе. Там пропадали все глупые фантазии, и ко мне возвращался здравый смысл.
Я приобрела несколько книг о добыче и обработке опалов и старательно изучала их. Сидя в тени, я заучивала необходимые знания, чтобы потом поразить Джосса. Он никогда не высказывал ни единого слова одобрения, хотя для всех было очевидно, что муж в какой-то степени гордится мной.
Именно в оранжерее я и сделала свое открытие.
В одном месте, где недавно копали, земля показалась мне особенно сухой. Внезапно я заметила, что из нее что-то торчит, и несколько мгновений сидела не двигаясь. Луч солнца осветил предмет, и тот заблестел.
Я подошла ближе и увидела золотое колечко. Дрожащими пальцами ухватилась за него и вытащила красный кожаный кошелек, моментально осознав, что он принадлежал Эзре Бэнноку. Когда менеджер погиб у шахты Гровера, эта вещь находилась при нем. Кто спрятал кошелек в оранжерее?
Я больше не могла оставаться здесь и вернулась в свою комнату, дрожа от страха.
Я никак не могла решить, что делать. Версия о бушмене, застрелившем Эзру, оказалась фальшивкой. Зачем разбойнику ехать в Павлинье и тайком пробираться в оранжерею, чтобы закопать кошелек?
Тайна так и оставалась неразгаданной. Одно очевидно: кто-то из обитателей имения убил Эзру Бэннока и забрал кошелек, чтобы преступление приняли за вооруженное ограбление. Мотив был только у одного человека.
Теперь Иза свободна, но пока я жива, Джосс связан намертво. Пока жива…
Эта мысль не покидала меня и стала наваждением.
Я много раз вынимала кошелек и рассматривала его, вспоминая слова Изы:
– У Эзры был красный кожаный кошелек с монетами. Он наполнял его каждое утро…
Джосс вызывал во мне бурю противоречивых эмоций, но любя его, я стремилась защитить мужа и представляла, как скажу:
– Я нашла кошелек Эзры. Вы спрятали его в оранжерее… Не очень умный ход. Земля пересохла, и портмоне оказалось на поверхности. Мы должны избавиться от компрометирующей улики…
Зачем закапывать вещественное доказательство в оранжерее? Почему не бросить его в лесу? Так действуют только люди, охваченные паникой. Мне верилось, что Джосс – убийца, но паниковать он никогда не станет.
– Значит, вы в это поверили? – ответит муж. – Почему же не выдали? Зачем вам вмешиваться?
– Потому что я дура и люблю вас так же, как вы Изу Бэннок. Может, теперь поймете.
Но время шло, а я ничего не предпринимала. Просто спрятала кошелек в комоде и боялась, что его обнаружат. Ведь эта улика обязательно приведет к убийце.
Я знала, что обязана поговорить с мужем, но ждала от него лжи. Джосс, конечно, откажется. Но кто другой способен на убийство Эзры?
Ночью я не спала и дважды проверяла, лежит ли кошелек на месте. На следующее утро Джосс уехал раньше, и мы с Джимсоном отправились в город. Даже не помню, о чем мы разговаривали. Перед глазами стоял красный кошелек.
По возвращении в Павлинье я сразу поднялась в комнату и тут же поняла: здесь что-то искали. Я бросилась к своей находке, но кошелька на месте не оказалось. Исчез бесследно. Я села на стул, и тут меня наконец осенило: убийца Эзры теперь знает, что я нашла улику, и украл ее, чтобы замести следы.
Мне трудно было вести себя, как обычно, хотя это представлялось единственно разумным выходом. По всей вероятности, Джосс как-то выдаст себя после находки кошелька.
Стоя у окна, я видела палатки на окраине города, а потом увидела, как приехала миссис Лод в двуколке. Она часто отправлялась за провизией. Экономка подняла глаза, заметила меня и помахала.
Я тут же спустилась в холл и заговорила с ней:
– Очень жарко, правда?
– О, да.
– Надо было взять с собой Лилию.
– Она и так слишком часто встречается с Джереми Диксоном…
– Приятный молодой человек. Почему он вам не нравится, миссис Лод?
Вместо ответа она только поджала губы.
– Вы, должно быть, устали, – продолжила я. – Выпейте чашечку чаю.
– Я собираюсь приготовить его у себя в комнате. Может, присоединитесь, миссис Мэдден?
– С удовольствием.
Мы поднялись наверх, и экономка поставила чайник на спиртовку. Я внимательно разглядывала обстановку и часы с кукушкой на стене. Женщина следила за моим взглядом.
– Я привезла эти вещи из Англии, и мистер Хенникер разрешил обставить комнату по моему вкусу.
– У вас очень уютно.
Экономка показалась мне очень расстроенной, и я решила выяснить причину. Это отвлечет меня от мрачных мыслей.
– Надеюсь, чай вам понравится, миссис Мэдден, хотя здесь он не такой, как дома. Все зависит от воды.
– Вы хотели рассказать о мистере Диксоне, – подсказала я.
– Неужели? – удивленно переспросила она.
– Вам не нравятся его отношения с Лилией?
– Не только это.
– Так в чем же дело?
– Дело не в нем…
– А в ком?
Она беспокойно взглянула на меня и напомнила животное, попавшее в капкан.
– Я слишком долго прожила в этом доме, – заговорила экономка. – Мне было очень трудно вначале…
– Знаю, мистер Хенникер предложил вам место.
– Я привезла детей, и к нам относились… как к родственникам.
– Мистер Хенникер был очень добрым человеком.
– Я не вынесу, если в наш дом придет беда. Мне не нравятся всякие разговоры…
– Какие именно?
Она тупо посмотрела на меня и произнесла:
– Трудно определить… Просто намеки.
– И кто их делает?
Экономка посмотрела через плечо, словно пытаясь найти путь к отступлению.
– Я с вами вообще не должна разговаривать.
– Почему? Сплетни касаются меня?
– Это просто ложь…
– Миссис Лод, коль начали – говорите до конца. Кто меня оболгал?
– Не вас, миссис Мэдден. Вас-то все жалеют.
– Почему?
– Из-за завещания мистера Хенникера. Оно все испортило. Миссис Бэннок не любят в городе… Мистер Мэдден разозлится, если узнает, что я проболталась, и выгонит нас. Может, я этого и заслуживаю.
– Я хочу знать все слухи.
– Обещаете ничего не говорить ему?
– Мужу?
– Не рассказывайте о нашем разговоре. Он будет злиться. Меня эта болтовня расстраивает. Я говорила, что все ложь… Вам-то люди ничего не скажут.
– Миссис Лод, не темните.
– Это трудно… Ничего, кроме туманных намеков…
– Каких?
И тут понеслось:
– Между мистером Мэдденом и миссис Бэннок давно существуют определенные отношения. Эзра долго мирился с изменой, чтобы не потерять место в компании… Из-за этого он и погиб.
– Не может быть! – воскликнула я, забыв о своих собственных страхах.
– Говорят, Зеленый Огонь у нее. Что Эзра украл его и подарил жене.
– Эту чушь я слышала.
– И все же подобные слухи меня беспокоят…
– Я рада, что вы все рассказали, миссис Лод. Давайте забудем об этом.
Экономка заколебалась.
– Не надо верить плохому… Но будьте настороже… – Я недоуменно смотрела на женщину.
Та прикусила губу и пробормотала:
–…Берегитесь сплетен.
В этот момент пробили часы с кукушкой.
По приезде в город мне уже чудилось, что люди посмеиваются за спиной. Видимо, жалеют меня. В маленьких городках слухи распространяются быстро.
Версия о том, что Эзра погиб от руки бушмена, давно убравшегося из наших мест, рассеялась, как туман. Убийца находился среди нас, и у него был мотив для этого преступления. По всей вероятности, этот человек – частый гость в Павлиньем. Вот никто и не заметил, как он спрятал кошелек в оранжерее.
В кабинете меня ожидал Джереми, чтобы показать обработанный опал, породу для которого я выбрала сама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я