https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/viega-100674-134120-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сказал, что разговаривал с мистером Эссексом в Париже и договорился насчет ночного тренировочного полета в субботу.
– Мне надо повидаться с Кендриком, – заявил я. – Если операция будет осуществлена в субботу, то нам надо подтверждение из банка насчет получения денег. Кроме того, нужно погрузить оружие в самолет. На каждого нужно по пистолету, а лучше по автомату. Что у вас там есть?
Берни взглянул на Гарри.
– Вы знаете какое оружие есть?
– У нас есть три японских автомата и еще четыре автоматические винтовки.
– Отлично. Гранаты есть?
– Достанем.
– Нужно штук шесть.
Они оба уставились на меня.
– Вы действительно думаете, что она понадобится, Джек? – спросил Берни.
Пот выступил у него на лбу.
– Я хочу быть уверен во всем.
– Хорошо.
– Погрузите оружие на борт, а я пойду поговорю с Кендриком. – Я поднялся. – Давайте пообедаем вместе и тогда все уточним.
– Конечно, – согласился Берни. – Давайте в моем домике, я закажу обед.
– В 20.00. Согласны?
– О'кей!
Я взял «бьюик» Берни и отправился в Парадиз-Сити. Через три часа я уже стучался в дверь домика Берни. Он открыл мне. Гарри как раз пил виски и приготовил и мне порцию.
– Ну, как дела? – спросил Берни. – Он выглядел встревоженным, под глазами у него были темные круги.
Я присел и взял стакан.
– В пятницу мы получим расписку из банка. Я сказал толстяку, что самолет без этого не полетит. – Я улыбнулся Берни. – Успокойтесь. Все будет о'кей. Это должно сработать.
Но откуда мне было знать, что может произойти что-то невероятное. Это все казалось таким простым. Мне пришлось здорово поработать, чтобы все организовать как следует, но всегда может случиться такое, что ни один из нас не мог вообразить.

Глава 7

После полудня в пятницу я получил сообщение из банка от Кендрика. Я сообщил ему, что самолет приземлится утром в воскресенье, и все уже сделано. Потом я послал телеграмму Олестрии с тем же самым сообщением.
Вернувшись домой, я позвонил в Национальный банк в Мехико. Я поинтересовался, поступили ли деньги на счет нашей компании. Управляющий ответил утвердительно, и я по его голосу чувствовал, как будто он опять кланяется мне. Затем я сообщил все новости Берни и Гарри.
– Теперь осталось только ваше дело – угнать самолет, – сказал я. – Я свою часть дела выполнил.
Всю вторую половину пятницы мы осматривали самолет. Я ознакомился с двигателями, пока Берни и Гарри работали в кабине пилотов. Все было в порядке. В субботу утром мы занимались в контрольной башне, пока Берни и Гарри спорили насчет расписания и маршрута полета.
Обслуживающий персонал немного удивился, когда я попросил залить полные баки горючего, но они сделали это под моим наблюдением.
Операция была назначена на 20.30. В это время должно уже стемнеть. После полудня мы слетали для пробы вокруг Майами. Самолет вел себя превосходно.
Гарри погрузил оружие на борт самолета, и я выбрал себе мощную автоматическую винтовку. Я сунул ее себе под матрац. Вторую такую же винтовку я спрятал в кабине для персонала, а в пилотскую положил автомат Томпсона, Шесть ручных гранат я спрятал в каморке у двери самолета. Пистолеты мы решили держать при себе. Я показал Берни и Гарри, где спрятано оружие.
– Когда оно нам понадобится, – предупредил я, – вы должны знать, где оно лежит.
Было заметно, что Берни все это не по душе, так как он боялся. Гарри просто кивнул головой.
Все был готово. Нам оставалось еще три часа до вылета. Я сказал, что пойду собрать свои вещи, и вернулся к себе в домик. Я налил себе виски, закурил и, после короткого колебания, заказал разговор с отцом. Это был последний раз, когда я могу поговорить с ним, и снова меня охватило сомнение в правильности выбранного пути.
Через несколько минут нас соединили.
– Я подстригал газон, Джек, и только сейчас услышал звонок.
Я спросил как он себя чувствует.
– Хорошо, а ты?
– Хорошо. – Я сказал ему, что мы собираемся совершить ночной испытательный полет на новом самолете.
– Это опасно?
Я заставил себя засмеяться.
– Ни капельки, пап, обычная проверка. У меня выдалась свободная минутка, и я решил позвонить вам, как мне хорошо было дома. – Я хотел сказать ему что-нибудь приятное, чтобы он мог вспоминать обо мне. – У нас был великолепный прощальный ужин. Может повторим когда-нибудь?
– Ты уверен, что ночной полет не опасен?
– Конечно, пап. – Я замолчал и решил прервать разговор. – Ну, мне пора идти. Я просто хотел услышать снова твой голос. Береги себя.
– Ничего не случится?
– Все великолепно, пап, – и я повесил трубку. Я сидел, уставясь в стену. Это была ошибка, звонить ему. Теперь он будет беспокоиться. Я никогда не звонил ему по междугороднему телефону. Ну, ладно, по крайней мере, я в последний раз слышал его голос.
Я выпил еще порцию, и мысли мои перенеслись к миссис Эссекс. У меня возникло желание в последний раз хотя бы услышать ее голос. Но это могло быть опасно. Сначала я отказался, но выпив еще и пошатавшись по комнате, все же набрал телефон Эссекса. Если ответит слуга, я повешу трубку, но если ответит она…
– Привет, – сказал я.
– Ох.., это вы?
– Да.., мы можем поговорить?
– Да. Он не вернется до вторника. Этот удивительный голос! Я представил себе ее лицо, глаза, фигуру.
– Мне также не хватает вас, – пожаловался я.
– Давай встретимся сегодня вечером, Джек, – предложила она. – Джексон повел свою жену в театр и его не будет. Встретимся где-нибудь?
– Я не могу. Мы сегодня в 20.30 проводим ночной тренировочный полет на Кондоре. Я лечу вместе с экипажем.
– Ох, черт! Я хочу вас, Джек!
– Давайте лучше вечером в воскресенье? – Теперь я жалел, что позвонил ей.
– Вы можете не лететь?
Я уже сильно жалел, что затеял этот разговор, так как она была очень настойчива.
– Давайте в воскресенье.
– Нет! Джексон будет дома весь день. Давайте сегодня!
– Ничего не выйдет, извините, я позвоню потом, – и я повесил трубку.
И еще одна ошибка. И чего бы мне не держать язык за зубами? Я взглянул на часы. Было уже девятнадцать часов. Я начал складывать свои вещи в чемодан, и в этот момент зазвонил телефон. Испугавшись, что это может быть миссис Эссекс, я не стал брать трубку.
Берни и Гарри я встретил в ресторане за обедом. Берни выглядел неважно, ел он вяло и не замечал, что ест.
– Вы поговорили с Пэм? – спросил я.
– Она сейчас летит в Меринду.
– Она не сопротивлялась?
Он вытер вспотевшее лицо платком.
– Ей не нравится это, но она придет в себя, когда соединится вместе с нами.
– Ладно. – И я изменил тему разговора. – Вы сможете посадить самолет в джунглях в темноте?
– Метеосводка хорошая и особых трудностей не будет. Я отодвинул тарелку и посмотрел на часы. Было 20.15.
– Пора, – сказал я, вставая.
– На всякий случай я заполнил холодильник в самолете, – сказал Гарри, – может быть захочется есть.
– Неплохая мысль.
– Я не думаю, что мы умрем от голода, – улыбнулся Гарри. – А если мы разобьемся, то холодильник с едой как раз пригодится.
– Мы не разобьемся! – огрызнулся Берни.
Гарри подмигнул мне, и мы последовали за Берни на улицу, освещенную луной, и сели в джип. Все трое мы знали, что в последний раз находимся на американской земле. Было грустно, никто ничего не говорил, и так в молчании мы подъехали к самолету.
Обслуживающий персонал уже ждал. Механик, парень по имени Томпсон, поднял большой палец, когда мы вылезали из машины.
– Все в порядке, мистер Крейн, – сказал он, улыбаясь. Было что-то хитрое в его улыбке, и я даже задержался, смотря на него, но Берни окликнул меня, и я забыл об этом.
Берни и Гарри прошли в кабину, а я закрыл входную дверь и присоединился к ним.
Берни проделал все необходимые для взлета операции и заговорил с контрольным пунктом.
– О'кей, Фред?
– Давай! В воздухе нет самолетов. Через несколько минут мы были уже в воздухе. Мы радостно переглянулись.
– Три миллиона долларов наши! – воскликнул Гарри. Я постоял рядом с ними, пока Берни не направил самолет в сторону океана. Чувствовал я себя неспокойно. Оставив их, я прошел в комнату для совещаний, осмотрелся и прошел дальше на кухню. Я открыл холодильник и увидел, что он был забит разными консервами. Я прошел через апартаменты Эссекса и вошел в одну из комнат для гостей, где я оставил свой чемодан. Мне сейчас было нечего делать, по крайней мере, минут сорок. Я прилег на кровать, закурил, стараясь не думать о будущем, но это не помогло. Я уже начинал сожалеть, что бросил хорошую работу за тридцать тысяч долларов в год, и также сожалел, что расстался с миссис Эссекс. Миллион с четвертью! Что мне делать с такими деньгами? Мне придется начать новую жизнь. Это было приятно вообразить себя в Европе, но я не знал ни одного языка, кроме родного. В общем-то, я себя ограничивал в повседневной жизни. Главное ли в жизни деньги? Так зачем я тогда ввязался в это? Правда, уже поздно раздумывать, все уже решено. Через сорок минут я буду мертв для отца, для миссис Эссекс и остальных людей, знавших меня. Пути назад не было.
Взглянув в окно, я следил, как проплывали назад огоньки Парадиз-Сити, как вдалеке показались другие, наверно, Майами, и тоже исчезли. Я смотрел на них до тех пор, пока облака над океаном не скрыли их полностью, и я понял, что вижу их в последний раз в жизни.
Взбудораженный своими же собственными размышлениями, я вернулся в кабину пилотов. Взглянув на приборы справа от Верни, я заметил, что мы еще поднимаемся.
– Еще минут десять, – сказал Гарри. Когда Берни достиг высоты двадцать пять тысяч футов, он перешел на горизонтальный полет.
– Гарри, поговори с Фредом, – сказал он хрипло. – У меня дрожит голос.
Гарри и я переглянулись. Он недоуменно поднял брови.
– Нет, это ваше дело, Берни, – сказал я, положив руки ему на плечи. – Вы все придумали и доводите до конца.
Он нервно стряхнул мои руки и вытер вспотевшее лицо.
– Ребята, может быть, не будем? – спросил он. – У нас еще есть время вернуться назад. Может откажемся?
– Ты что, с ума сошел? – заорал Гарри. Берни только бессильно опустил плечи.
– Ладно. – Он повернул побледневшее лицо в мою сторону. – Ты думаешь, Джек, они поверят?
У меня внезапно возникло желание сказать ему возвращаться назад, но пока я раздумывал, Гарри схватил микрофон.
– Фред! – закричал он срывающимся голосом. – У нас авария, оба левых двигателя горят, погасить пламя не удается! Мне были слышны крики, раздавшиеся в ответ.
– Мы падаем, наше положение… – он отвел микрофон от губ. – Иди вниз, Берни.
Как робот Берни послушно опустил нос самолета и мы устремились вниз к океану.
Гарри положил микрофон.
– Ну, вот и все, – сказал он. – Как звучало, правдоподобно?
– Я сам почти поверил.
Меня трясло и из-за моей нерешительности мое будущее решили за меня.
Я посмотрел на Берни. Он начал выравнивать самолет. Мы были на высоте восемьсот футов над океаном. Он еще немного снизился и теперь мы летели на высоте трехсот футов, так что можно было видеть даже волны. Он взял курс на Юкатан.
– Хорошо бы выпить.
– Да. Мне кока-колу, Джек, – прохрипел Берни.
– И мне, – присоединился Гарри.
Я вышел из кабины, прошел на кухню, открыл холодильник и взял три бутылки кока-колы. Только я начал накладывать лед в бокалы, как раздался голос:
– Привет, Джек!
От неожиданности я уронил формочку со льдом в раковину. Я сразу узнал этот голос. Вся кровь отлила от моего лица, когда я повернулся. В дверях кухни, улыбаясь, стояла миссис Эссекс.

***

По усиливающейся вибрации пола я понял, что Берни набрал полную скорость.
Меня бросило в холодный пот, сердце провалилось куда-то и с трудом билось.
– Поражены? – засмеялась миссис Эссекс. – Вы говорили, что сегодня не выйдет, – она опять засмеялась. – Ваш звонок подзадорил меня. Ничего нет невозможного.., и вот я здесь. Сколько продлится этот полет?
Напрасно я пытался сказать что-нибудь, язык не повиновался мне. Я просто смотрел на нее в отчаянии.
– Джек! В чем дело? Вы недовольны?
– Что вы делаете здесь? – наконец прохрипел я. Она насупила брови.
– Делаю? Это мой самолет! Что вы имеете в виду?
– Как вы оказались на борту?
– Очень просто. Я сказала механику, что желаю полететь с вами.
И я вспомнил хитроватую усмешку Томпсона.
– Это испытательный полет, – наконец-то я пришел в себя и старался что-нибудь сообразить. Мистера Эссекса хватит удар, если он узнает про это. Это очень опасно.
– А мне наплевать на это! А Лейн никогда ничего не узнает. – Она вошла в кухню. – Вы довольны?
– Но Томпсон выдаст вас!
– О, бросьте! Он побаивается меня. Я вас спросила, сколько будет длиться полет?
– Часа три.., я не знаю.
– Давайте обновим постель Лейна. Я хочу вас. У меня, конечно, не было никакого желания, только отвращение.
– Они хотят пить, – сказал я.
– Отнесите, я подожду вас. – Она подошла и погладила меня по лицу. – Это будет новое впечатление для нас обоих.
Это прикосновение было холодно, как смерть. Я смотрел, как она прошла вдоль помещения и исчезла в апартаментах Эссекса. Я напрасно пытался что-нибудь сообразить, все вопросы оставались без ответа.
Должен ли я сказать Берни и Гарри, что она с нами? Должны ли мы повернуть назад? Да разве теперь мы можем, после того, что передал в эфир Гарри? Что же нам делать? С ужасом боялся я представить себе, какой горячий прием окажут эти мексиканские бандиты миссис Эссекс. Я уговорил Берни не брать Пэм, а ведь миссис Эссекс намного привлекательней ее. Я отлично понимал, что Берни и Гарри наплевать на судьбу миссис Эссекс, так как у обоих были причины ненавидеть ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я