душевая кабина 120х90 с низким поддоном 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я буду вместе с вами!
Я отодвинул кресло и встал.
– Пойдемте, я захвачу вас, – сказал я Эрскину.
– Хорошо.
– Верни, это ваша женщина и вы должны сами все уладить, – и вдвоем с Эрскиным мы спустились по ступенькам веранды к моей машине.

Глава 6

В это воскресное утро я тщетно пытался придумать чем заняться, когда зазвонил телефон. Я думал, что это звонит миссис Эссекс, но это оказался Берни.
– Привет, Джек! Меня вызывает мистер Эссекс. Что-то произошло. Вы никуда не уйдете? От Джексона я слышал, что самолет будет готов раньше. Как только я вернусь, я позвоню вам.
– Я буду у себя, – ответил я и повесил трубку.
Было уже 9.47. Я чувствовал себя плохо. Предыдущим вечером мы с Тимом были в кино, а затем прилично выпили. Он мне сказал, что полоса будет готова к концу недели. Он был весел, так как работа будет окончена на пять недель раньше срока. Ему за это будет хорошая премия.
Я заказал завтрак и, включив телевизор, посмотрел старый фильм. Прошло часа два. Затем я побрился, умылся и оделся.
Берни явился в тринадцать часов. Он выглядел, как человек с огромной ношей за плечами. Захлопнув дверь, он плюхнулся в кресло.
Наливая ему виски, я спросил:
– Ну как, вразумили Пэм?
– Да, – ответил он, беря стакан… – Вы правы, Джек, я не подумал об этом. Женщина в джунглях действительно может погубить нас. – Он выпил. – Боже, сколько же мне труда стоило ее уломать.
– А зачем вас вызывал Эссекс? – спросил я, не обращая внимания на его домашние проблемы.
– Мне надо будет лететь с ним в Париж завтра. Новый самолет готов. Я отвезу его в Париж, вернусь назад, продам старый самолет, получу новый и должен ждать его в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке. Он вернется туда на пассажирском самолете.
– Миссис Эссекс летит вместе с ним?
– Да. – Он с интересом глянул на меня. – А почему это вас интересует?
– Хочется знать, кто где находится. А Пэм?
– Аэродром закрывается на четыре недели. Все, кроме Гарри и меня, получат отпуск. Пэм побудет у своей замужней сестры, пока мы не сообщим ей, что пора лететь в Мериду.
– Значит, у нас есть еще четыре недели?
– Да. Я разговаривал с Джексоном относительно вас. Он заявил, что вы мне необходимы для обслуживания нового самолета. Он уже поговорил с мистером Эссексом и все улажено. С сегодняшнего дня вы будете получать тридцать тысяч в год. Вам надо повидаться с управляющим Маклином, чтобы подписать бумаги. Официально мы начинаем работать через четыре недели, но пока вы и все остальные в отпуске, вам все равно будет оплачено.
– Мне это подходит, – согласился я. – Может, вы сообщите мне и дату вылета нового самолета?
– Третьего октября, если все будет в порядке. Сегодня было четвертое сентября.
– К этому времени нам надо иметь, все-таки, оружие. Я не очень то верю этим головорезам. Каждый из нас должен иметь револьвер и, по крайней мере, один автомат или автоматическую винтовку.
Он опять почувствовал себя неуютно.
– Вы все-таки не исключаете этого?
– Я не знаю, но предосторожность не повредит. Где мы сможем добыть все это?
– Это не составит труда. У нас есть здесь оружие и довольно разнообразное. Нам надо только незаметно перенести его в самолет.
– Замечательно. Теперь еще об одном, Берни. Нам всем надо иметь фальшивые паспорта. Мы все начнем новую жизнь. Как вы думаете, Кендрик сможет это сделать?
– Черт возьми! И об этом я не подумал. Вы, как всегда, правы. – Берни заколебался. – Если он не сможет, то больше некому.
– Я увижу его сегодня. Мне нужны фотографии для паспортов от вас всех.
– У нас всегда есть в запасе, я их вам принесу.
– И еще одно. Я все размышляю об оплате, Берни. Сначала я предложил внести деньги на ваше имя в Национальный банк Мехико. Но можно сделать лучше. Давайте организуем компанию в Мексике. Это намного безопаснее. Я слетаю туда и все оформлю. Я думаю назвать компанию «Голубая лента – аэротакси» и потом уже на счет компании, а не отдельного человека, Кендрик переведет деньги. Как вы думаете?
Он заморгал.
– Вы всегда обставляете меня, Джек. Мне это нравится, да и название фирмы тоже. – Он посмотрел на меня, улыбаясь, счастливый, как никогда. – Вам будут нужны еще деньги?
– Я их получу от Кендрика. Передайте мне фото, а остальное я сделаю сам.
– О'кей.
– И еще одно. Как мы разделим три миллиона? И опять он выглядел недоуменным.
– Я совсем забыл об этом.
– Хорошо, тогда так. Так как вы придумали это дело – получите миллион, я руковожу этим – мне миллион с четвертью, а Гарри получит три четверти. Вот так я думаю надо делить.
Он нерешительно шевельнулся.
– Вы забыли Пэм.
– Она ничего не сделала. Она ваша женщина, Берни. Вы позаботитесь о ней. Она не участвует в операции. Он нерешительно пожал плечами.
– Да.
– Значит, договорились?
– Мне надо обсудить это с Гарри.
– Это уже мое дело. Без меня эта операция провалилась бы в самом начале, и вы знаете это. Он тяжело поднялся на ноги.
– О'кей, Джек, я согласен.
Когда он ушел, я позвонил в буфет и попросил их принести мне дежурное блюдо. Метрдотель ответил мне слащавым голосом, что я теперь числюсь на службе и если хочу есть, то должен сам идти в ресторан.
Тогда я пошел к управляющему. Он приветствовал меня чрезвычайно любезно, но тем не менее сразу попросил отдать все пропуска, которые давал мне, и потом заполнил на меня карточку. Как только я расписался, он заявил, что плата будет перечисляться во Флоридский банк и что пользоваться машиной мне больше нельзя. Виса Джексона, конечно, в конторе не было.
Я сходил в ресторан, пообедал и вернулся к себе в домик. Немного спустя появился Берни с фотографиями.
– Вы говорили с Гарри? – спросил я.
– Да. Он полностью согласен с нашим разделом денег. – Он задумчиво посмотрел на меня. – Кажется, вы нашли с ним общий язык.
– Знаете, Берни, я уже ни пользуюсь правами хозяйского гостя и мне нужна машина.
– Возьмите мой «бьюик». Я могу воспользоваться джипом. – Он двинулся к двери и задержался. – Мне сейчас предстоит уйма работы, Джек. Мы завтра улетаем. Чем вы будете заниматься, Джек?
– Увижусь с Кендриком, потом слетаю в Мехико и оформлю документы на компанию и пару недель побуду дома с отцом.
– Вы можете связаться со мной через фирму «Эвон Айр Корпорейшн» в Техасе, начиная с десятого сентября. Мы с Гарри будем работать там.
– О'кей. Во всяком случае, мы встретимся здесь третьего сентября. – Да.
Мы попрощались.
Открывая дверь, он взглянул на меня.
– Вы надеетесь, все будет хорошо? Я улыбнулся ему.
– Должно быть!

***

Луи де Марке, управляющий Кендрика, направился ко мне из глубины галереи, радостно размахивая руками.
– О, как приятно, мистер Крейн! – проговорил он. – Клод только сегодня утром вспоминал о вас. Мы думали, когда же опять увидимся с вами.
Я огляделся. Большой зал был заполнен предметами роскоши.
– Он у себя?
– Конечно. Подождите минутку, я сообщу ему, – и он скользнул вдоль стены и исчез за дверью в конце зала. Через мгновение он появился снова и пригласил меня.
Я прошел через зал и вошел в большую комнату с огромным окном, выходящим на море. Комната была обставлена старинной мебелью, предметами античной культуры и обвешана картинами, которые, наверно, стоили целые состояния.
Кендрик сидел в большом кресле, поставив ноги на скамеечку. Он приподнялся и подал мне руку. Широкое лицо осветило подобие улыбки.
– Я так рад, милый. Садитесь. Немного выпивки? Виски? Шампанского? У нас есть все, только скажите.
– Спасибо, ничего не надо. – Я сел напротив него и закурил. Де Марке отошел в сторону. – Нам нужны фальшивые паспорта. – Я положил фото на стол рядом с ним. – Не сможете это сделать?
– Для кого?
– Для нас всех.
Он внимательно изучал меня, а потом кивнул.
– Вы уже придумали имена?
Я вынул из бумажника лист бумаги и передал ему.
– Это можно организовать, но за это платить надо, милый.
– За все надо платить. Вы финансируете дело, – пояснил я. – Меня не интересует их цена.
– Ладно. – Он взял фото и лист бумаги, нагнулся к де Марке и передал их ему. – Организуйте это, драгоценнейший.
Тот удалился.
Кендрик сдвинул свой ужасный парик и вопросительно взглянул на меня.
– Что еще, милый?
– Мне надо две тысячи долларов. Он скривился.
– Это будет вычтено из вашей доли.
– Нет, не будет. Это издержки, а издержки должны оплачивать вы.
Он улыбнулся, но глаза его окаменели.
– Согласен. – Он тяжело поднялся, открыл ящик и достал деньги. – Вы не сомневаетесь, что благополучно пригоните самолет?
– Берни пригонит его, не я. Спросите его, – сказал я и положил деньги в карман.
– Вас удовлетворила полоса?
– Да.
– Хорошо. Вам нужно еще что-нибудь? Я поднялся.
– Не сейчас. Когда будут готовы паспорта?
– Завтра вечером.
– Я приду за ними.
Когда я двинулся к двери, он спросил:
– Вы не предвидите затруднений?
– От нас – нет. Вы приготовили деньги? Полтора миллиона долларов?
– Деньги будут готовы к концу недели.
– Тогда я сообщу, куда их перевести. Мы немного изменили свои планы насчет оплаты. Мы организуем компанию в Мексике. Я позже подробно объясню.
– Это умно, организовать компанию, – сказал он и сощурился.
– Да. – Я твердо взглянул на него. – Самолет не взлетит, пока не придет сообщение об уплате денег.
– Я понял. – Он помолчал, раздумывая, и продолжал:
– Если вам нужен юрист в Мексике. -.
– Я сам все сделаю, – прервал я его. – До скорого. Я поехал в агентство аэрофлота и взял билет на рейс в Мехико на десять часов шестого сентября. Потом от нечего делать поехал на пляж и провалялся там весь день, болтая с девочкой с хорошей фигурой, а с мозгами, как у курицы. Во всяком случае, она меня развлекла своей глупостью, а когда солнце стало садиться, она заявила, что возвращается домой готовить еду своему мужу. Мы мирно расстались.
Я решил, что должен напоследок выпить с Тимом, но нашел его уже пьяного. Он принес свои извинения мне и объяснил:
– Я улетаю завтра утром. Мне предложили хорошую работу в Родезии.
– Вы, строители аэродромов, ездите по всему свету. Мы напоследок выпили вместе, попрощались, и я ушел. Мне не хотелось ехать в город одному, и я пошел в местный ресторан, немного поел и, вернувшись в домик, включил телевизор.
Около 22 часов раздался телефонный звонок, и женский голос спросил:
– Мистер Крейн?
Я вздрогнул. Мне не надо было вспоминать, кто звонит. Голос миссис Эссекс был особого тембра и не забывался.
– Привет, – ответил я.
– Я буду в своем домике с 24 сентября пять дней, – сказала она. – Вы приглашаетесь туда. – И она повесила трубку.
Я тоже положил трубку, выключил телевизор и, откинувшись в кресле, закурил. С той самой встречи я часто думал о ней, предполагая будет ли продолжение… Теперь я знал, что будет. Я приглашен на пять дней! Пять дней один в укромном домике! Но ждать надо целых восемнадцать дней! В эту ночь мне было не до сна.
На следующий день я получил паспорта. Кендрика не было и де Марке отдал их мне. Паспорта были вполне приличные, меня звали Джек Мортон.
– Вы удовлетворены? – спросил он.
– Да. Передайте толстяку мой поцелуй, – ответил я и удалился.

***

Мой старик приехал на станцию встретить меня. Он оказался еще выше, тоньше и еще более постаревшим, чем раньше.
Мы поздоровались и направились к его потрепанному «шевроле».
– Ну как дела, Джек? – спросил он, направляясь в сторону дома.
– Хорошо. А как дела у тебя?
– Обычно. В моем возрасте уже не ожидаешь чего-то нового и необычного. В банке дела идут хорошо, на этой неделе у нас появилось еще четыре новых вкладчика.
«Какой прогресс!» – подумал я, вспомнив о миллионе с четвертью, которым я вскоре буду обладать.
– Это здорово, папа.
– Да, неплохо. У меня на ужин сегодня превосходное мясо, тебе понравится, сынок.
– Конечно.
– Ты хорошо выглядишь.
– Этого у меня не отнимешь.
Потом мы помолчали. Он вел машину, а я смотрел на улицы, на маленькие магазинчики и редких прохожих. Некоторые из них приветствовали старика. Я уже начал сожалеть, что приехал сюда, но ведь это в последний раз я его вижу. Через тридцать дней я для него умру и должен буду остаться навсегда мертвым.
Когда мы приехали домой, я поднялся в свою маленькую спальню – какой контраст с домиком на аэродроме Эссекса – и распаковал вещи. Затем я спустился вниз в гостиную, и старик вытащил откуда-то виски.
– Наливай, Джек, сам, – сказал он. – Я уже не пью. В моем возрасте виски уже не стоит пить. Я искоса посмотрел на него.
– Ты здоров, папа?
Он слабо улыбнулся в ответ.
– Мне шестьдесят девять лет. Для моего возраста я чувствую себя хорошо. Ты присаживайся за стол и выпей.
– Когда ты собираешься уйти в отставку?
– Я хотел уже уходить, но мои клиенты не хотят, чтобы я уходил, и я решил работать, пока могу ходить. – Он опять улыбнулся. – А пока я ходить могу.
Я налил себе немного виски, разбавил водой, положил льда и уселся за стол.
– Чем ты сейчас занимаешься? – спросил он. Хотя это было и не так, я сказал, что работаю на Эссекса, что буду обслуживать его новый самолет.
– Лейн Эссекс? – Старик выглядел довольным. – Умный человек.., миллионер. Правда говорят, что он действует жестко. – Он пожал плечами. – Но как можно сделать такие деньги, не действуя жестко? – Он печально поглядел на меня. – Значит ты останешься в Парадиз-Сити? Мы будем редко видеться.
– Ты можешь приехать ко мне в свой отпуск, а я к тебе в свой. Не расстраивайся особенно. – Я ненавидел самого себя, зная, что через две недели больше никогда не увижу его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я