Отличный сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Антония Ц другое дело, Он ее недооценил. Она оказалась с
лишком въедлива и подозрительна, так что ему приходилось соблюдать всяч
ескую осторожность. В общем, его план разваливался на глазах...
Пол взялся за телефон. Его последней козырной картой была Сара Коллинз. О
н сказал родителям Клер, что пришлет ее к ним приглядывать за их дочерью. О
на станет хорошей тюремщицей. Пол мрачно усмехнулся. Она будет наслаждат
ься, наблюдая за строгим режимом, который они с Арчи установили.
И самое главное Ц надо лишить Клер столь дорогих ей и нужных «снов». За не
й нужно следить каждую минуту, днем и ночью. Давление должно быть усилено.
Арчи видит в этом смысл. Он не одобряет заключение в одиночестве Ц это де
лает «больную» Клер еще более уязвимой. Вместо этого ее следует защитить
от преследующих ее призраков. Пол пощупал внутренний карман пиджака, чт
обы убедиться, что документ с ним. Ее никак нельзя оставлять одну Ц может
сбежать, а главное, как-то раз она говорила ему, что если ежедневно какое-т
о время не побудет в одиночестве, то сойдет с ума. Значит, она вскоре почув
ствует в полной мере, что находиться под непрерывным наблюдением невыно
симо. Что постоянно преследует ее в кошмарах? Глаза! Глаза, следящие за ней
. Ну, пусть узнает, что такое Ц когда за тобой непрерывно следят. Чтобы осв
ободиться от этих глаз, она в конце концов сделает что угодно, даже отпише
т ему Данкерн. Единственная проблема Ц есть ли у него время ждать?
Он встретился с Каммином в «Ритце». Рекс оглядывал Пола с новым интересо
м Ц в этом субъекте было некоторое фамильное сходство с Эммой Ц темные
волосы, смуглая кожа, решительный подбородок, но если сестра была стройн
енькой и миловидной, то брат Ц широкоплеч, мускулист и спортивен, или был
таким раньше, пока не обрюзг и у него не появились животик, складки на шее
и предательские мешки под глазами. Они стояли, глядя друг на друга.
Ц Итак, вы получили согласие своей жены? Ц тихо спросил Рекс.
Пол сделал глоток бренди.
Ц Получу на следующей неделе.
Ц Поздно. Ц Рекс закачал головой. Ц Я не могу больше ждать. Если вы не пре
дставите ее подпись, Ц и он глянул на часы, Ц завтра к этому же времени, сд
елка отменяется.
Ц Что! Ц Пол побелел.
Ц Я собираюсь вернуться в Штаты, мистер Ройленд. Все мои дела в этой стра
не завершены, кроме этого одного, но времени у меня больше нет.
Каммину казалось, что он хорошо рассчитал степень риска: когда утром он о
тправлялся в «Ритц», то еще не знал, как быть с Данкерном. Он хотел получит
ь замок, хотел, как никогда ничего не желал раньше, однако в глубине души н
е мог избавиться от страха, что Эмма права и этот тип пойдет на все, вплоть
до убийства. Готов ли он рискнуть жизнью Клер ради Данкерна? Рекс с обостр
енным вниманием взглянул на Пола.
Ц Как нет времени! Вы не можете сейчас отступать! Ц Пол вцепился в его ру
ку. Ц Слушайте, дайте мне два дня. Моя жена в Шотландии, я слетаю туда и полу
чу ее подпись...
Ц Как? Ц глаза Рекса сузились: он видел, что отчаяние сделало Пола страш
ным, неуправляемым Ц не мудрено, что Эмма так боялась за свою невестку.
Не в первый раз за последнее время Рекс задавал себе вопрос, что в действи
тельности представляет собой Клер, эта упрямая, твердая, горячая женщина
, которая ради Данкерна оказалась способна дать отпор «Сигме», презреть
деньги и принести в жертву даже собственного мужа. Ему бы хотелось как-ни
будь с ней встретиться, даже если ее упорство в конце концов станет причи
ной того, что он никогда не получит замок Ц свой родовой замок.
Ц Мне кажется, ваша жена поступает очень умно, что не хочет продавать Дан
керн. И никогда не захочет, Ц заметил он. Ц У вас были в запасе недели, чтоб
ы переубедить ее, и я не думаю, что вы сможете сделать это за двадцать четы
ре часа. Ц Он снова посмотрел на свои часы «Ролекс». Ц Вам пора признать
поражение. Ц Рекс улыбнулся. Ц Я говорил вам, что обладаю определенной и
нформацией, которая в случае огласки приведет к концу вашей карьеры... Ц О
н сделал паузу. Пол, парализованный страхом, не отрывал от него взгляда, сл
овно кролик перед удавом. Рекс испытал краткий момент торжества. Ц Пока,
Ц он снова сделал паузу, для достижения максимального эффекта, Ц я реши
л придержать эту информацию. Тем более, что все и так выйдет наружу, когда
окажется, что вы не можете оплатить свои долги в положенный день. Ц Он пос
тавил стакан на столик. Ц Я молчу ради вашей жены. Она, сдается мне, и без то
го достаточно вынесла, будучи замужем за таким дерьмом, как вы.

Пол кипел от бешенства. Он налил себе стакан виски и принялся вышагивать
из угла в угол своего кабинета. Это все Клер виновата! Если бы она не мешал
а ему! Если бы проявляла хоть немного верности и покорности, подобающих ж
ене! Сука! Холодная, тупая, сумасшедшая сука! Он залпом осушил стакан, зате
м позвонил своему юристу.
Ц Слушай, Кен. Я заскочу к тебе относительно оформления бумаг, связанных
с опекой над моей женой. Ее, конечно, еще раз осмотрят врачи. Но сейчас я хоч
у, чтобы ты сделал заявление для прессы и опроверг всю ту грязь, которой Фо
рбс облил в понедельник нашу семью, Ц он со свистом втянул воздух. Ц Скаж
и им, что Клер Ройленд не продает Данкерн. Вопрос об этом даже не ставился.
И скажи, что Форбс Ц невежественный и неинформированный скандалист, а д
анная местность не представляет абсолютно никакого интереса Ц ни с точ
ки зрения охраны природы, ни по поводу добычи нефти, которой там нет и в по
мине. Это просто голый утес на семи ветрах и третьеразрядная гостиница, к
оторая ничего не может предложить клиентам, кроме сибирского холода и ни
кто, повторяю, никто, не делал предложения купить подобное место. Что? Да р
ади Бога, изложи это любыми словами, но заткни глотку Форбсу и сними этого
пса с моего загривка! Ц Он швырнул телефонную трубку, затем в четвертый р
аз потянулся за бутылкой виски Ц через полчаса ему предстояло держать о
твет церед сэром Дунканом и членами совета директоров.

Джеффри, вернувшись после встречи с епископом, пребывал в глубокой задум
чивости. Он уселся напротив жены в уютной, чуть обветшалой гостиной свящ
еннического дома и, подавшись вперед, взял ее за руку.
Ц Я рассказал ему все, включая твои сомнения. Ц Он мягко улыбнулся. Ц То,
что ты считаешь, будто Клер просто шутит и все выдумывает. Мы долго беседо
вали о ней и вместе молились. Епископ склоняется к мысли, что мы правы в на
ших опасениях. Ц Он помолчал. Ц Хлоя, дорогая, он предоставил мне решать,
что делать. Я собираюсь для начала причастить ее и после испросить разре
шения у специальной коллегии при епископе провести церемонию экзорциз
ма лично мне. Но сначала я должен убедиться, что это единственный способ о
казать ей посильную помощь.
Хлоя уставилась на него.
Ц Экзорцизм? Ты не шутишь? Джеффри, ради Бога...
Ц Да, дорогая, ради Бога. Ц Он был очень серьезен. Ц Пожалуйста, поверь мн
е: я знаю, о чем говорю. Мое мнение отнюдь не легковесно, а основано на много
летнем опыте. Конечно же, прежде чем принять окончательное решение, я сно
ва поговорю и с ней, и с ее матерью, с экономкой, с Полом, в конце концов. В люб
ом случае благословение епископа необходимо, тем более Ц на такой ответ
ственный шаг. Ц Он встал, нахмурившись Ц Мы должны спасти Клер, Хлоя, даж
е такой ценой и несмотря на то, что в этом я недостаточно компетентен.
Ц Ну так и не делай этого. Ради Бога, не делай сам Джефф! Да и зачем вообще э
то нужно?
Ц Может дойти до того, что это станет единственным выходом. В иных обстоя
тельствах епископ назначил бы кого-нибудь из экзорцистов той епархии, к
которой принадлежит Клер, но поскольку она моя невестка, а также насколь
ко мне известно, она не посещает церковь ни в Дедхеме, ни в Эрдли и никогда
не посещала, епископ согласился, что психологически будет лучше, если я
Ц тот, кого она знает и кому, надеюсь, доверяет, Ц проведу службу.
Ц Ты играешь прямо на руку Полу! Ц Хлоя в ярости встала. Ц О Джеффри, как
можно быть таким идиотом? С Клер не происходит ничего дурного!
Он улыбнулся.
Ц Пожалуйста, дорогая, предоставь мне судить об этом. Если Клер одержима
духом из прошлого, мы должны изгнать его прежде, чем он овладеет ею целико
м.
Ц Это на девяносто девять процентов розыгрыш, Джефф...
Ц Я так не думаю. Ц Он покачал головой. Ц Я прекрасно сознаю, что Пол стре
мится извлечь из ситуации максимум личной выгоды. Я хорошо знаю своего б
рата, но это не умаляет реальной опасности, угрожающей Клер. Она нуждаетс
я в помощи, Хлоя, твоей и моей. Ты должна поддержать меня, пойми, дорогая. Нуж
но, чтобы сквозь это испытание ей помогла пройти женщина и желательно хо
рошо знакомая.
Хлоя прикусила губу и снова устало села.
Ц Я же могу поверить, что все это Ц на самом деле и я не сплю. Какой-то филь
м ужасов! Как происходит экзорцизм? Что ты должен будешь сделать?
Ц Я помолюсь с ней и прикажу духам уйти.
Ц И все? Так просто? А если, предположим, она не согласится?
Ц Согласится, милая. Уверен, что когда она все осознает, то захочет, чтобы
я ей помог.
Ц И когда ты собираешься это сделать?
Он покачал головой.
Ц Не знаю, сначала надо обсудить все с Полом. Он хочет, чтоб я снова повида
л Клер и подписал документ, дающий ему власть поверенного в ее делах на вр
емя болезни. Она действительно в данный момент не способна принимать раз
умных решений. Но, Ц он поднял руку, Ц я знаю, что ты собираешься сказать, и
не подпишу ничего, что повредило бы Клер или позволило бы Полу злоупотре
блять ее физическим состоянием и деньгами. Я не так глуп. Как только Клер в
ернется на юг, я повидаюсь с ней. Если необходимо, сам съезжу в Пертшир. Я хо
чу сделать это по возможности скорее, но момент должен быть выбран прави
льно.
Вечером, когда Джеффри отправился на встречу с комиссией, Хлоя позвонила
Эмме.
Ц Он хочет изгонять из нее дьявола, Эм! С колокольчиками, свечками и Библ
ией! Серьезно. Что нам делать?
Ц Идиот! Ц взволнованно выкрикнула Эмма. Ц Он не понимает, что не долже
н соваться к ней. Клер пошлет его подальше.
Ц Пол вернулся в Лондон, Ц продолжала Хлоя. Ц Джеффри звонил ему сегодн
я, но тот был явно в мерзком настроении и сказал, что в данный момент нет см
ысла, чтобы Джефф встречался с Клер. Проще говоря, Пол велел ему не вмешива
ться. Это прямо противоположно его первой просьбе, с которой он приходил
к Джеффри.
Ц Я догадываюсь, почему Пол так себя ведет, Ц медленно произнесла Эмма.
Ц Наверное, Рекс Каммин забрал свое предложение о покупке Данкерна.
Ц О Боже, Ц сказала Хлоя. Ц Это значит, что Пол Ц банкрот?
Ц Думаю, это уже близко. Ц В голосе Эммы послышались слезы. Ц И если это с
лучится, во всем буду виновата я. Но, Бог свидетель, я сделала это ради благ
а Клер.

Арчи на целый час ушел гулять с собаками, когда Клер решительно вошла в ег
о кабинет. Мать с несчастным видом тащилась за ней. Антония страшно устал
а день и ночь следить за дочерью. Она любила Клер и хотела помочь ей, но дур
ной, упрямый характер Клер был невыносим. Кроме того, она боялась, что в че
м-то Пол прав, по крайней мере было очевидно, что нервы дочери серьезно сд
али. Теперь, когда зять уехал, всем стало легче дышать и атмосфера в доме с
тала менее напряженной. Пока что Антония не видела в поведении дочери ни
чего, что подтверждало бы слова Пола, но входные двери все равно запирали
сь и Арчи все ключи носил с собой.
Ц Кому ты звонишь, дорогая? Ц нервно спросила она, когда Клер села за сто
л отчима и взялась за телефон. Ц Не думаю, что ты должна...
Ц Я звоню Нейлу Форбсу. Ц Клер начала набирать номер. Она отыскала номер
«Стражей Земли» в справочнике, после того, как случайно увидела заявлен
ие Пола в газете, которую отчим спрятал от нее в чулан.
Пока звучал зуммер телефона, Клер нервно барабанила пальцами по столу. Е
сли Пол два дня назад публично заявил, что они не продают Данкерн, то почем
у ее все еще держат взаперти?
Нейл взял наконец трубку. Он как раз собирался выйти перекусить.
Ц Миссис Ройлецд! Какой сюрприз! Ц его голос был полон яда. Ц Не ожидал у
слышать вас снова после того, как ваши представители подвергли меня и мо
ю организацию публичному шельмованию.
Тщательно сформулированные возражения Кеннета Бомонта на первоначаль
ные обвинения Нейла сохранили всю злобу Пола.
Ц Это не мои представители, мистер Форбс, Ц с отчаянием сказала Клер, Ц
а моего мужа. Я бы ничего подобного никогда не сказала, потому что хорошо з
наю, что Данкерн Ц особенное место, что экология там очень хрупка, что зам
ок Ц исторический памятник.
Ц Тогда почему все утверждения сделаны от вашего имени?
Ц Я ничего об этом не знала. Моим именем злоупотребили без моего согласи
я. Я только сегодня увидела газету.
Ц Нет? Ц У Нейла вырвался короткий смешок. Ц Но это меня уже не волнует. В
ы не продаете, это главное. Уж это-то правда, я надеюсь?
Ц Я же говорила вам в гостинице.
Ц Ах да, перед тем, как сбежать ночью со своим мужем.
Ц Я поехала с ним отнюдь не добровольно, мистер Форбс.
Ц Ну конечно же, нет. Ц Его голос был полон сарказма. Ц Не вижу особого см
ысла в нашей беседе, миссис Ройленд. Мы сейчас не с вами враждуем. «Стражи
Земли» собираются направить свою компанию против выдачи изыскательски
х лицензий в районах, представляющих особый интерес для общества, таких
как Данкерн. Поскольку именно этот случай получил широкую огласку, мы ор
ганизуем штаб борьбы здесь, в Шотландии, и собираемся сотрудничать с орг
анизациями, подобными нашей на юге Англии. Если вы на самом деле беспокои
тесь о Данкерне, миссис Ройленд, то вам следовало бы быть с нами.
Ц Я беспокоюсь, Ц устало сказала Клер.
Ц Но долг перед мужем удерживает вас на его стороне? Конечно, Ц издевате
льским тоном заметил он, Ц я превосходно понимаю.
Ц Вы ничего не понимаете. Я хочу поддержать вас.... Ц В отчаянии начала Кле
р.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109


А-П

П-Я