https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Евы волосы платиновые, то
лько слева Ц янтарная никотиновая прядь. Она увязывает их в то, что назыв
ает «плетенкой», а над бровями выпускает несколько призывных завитков. М
аминых волос мне не видно Ц на ней шапочка из пекарни; на работу она пойде
т только на следующей неделе, но носит ее все время. Я знаю, какие под шапоч
кой волосы Ц тонкие, с проседью, и череп просвечивается.
У Розы и Люки волосы буйные и непокорные Ц как колючая проволока. Дикие з
аросли, так называет их мама, когда пытается укротить их утром, перед школ
ой. А в том, что у меня мало волос, все винят пожар. Иногда мама лижет ладонь
и проводит ей по колючему ежику у меня на макушке. Когда мои волосы выраст
ут, они будут пшеничными.
Мама ходит вокруг стола, швыряет на него тарелки, приборы, пластиковые ст
аканы, в которых плещется оранжад Сегуны. Забывшись, ставит прибор для Фр
эн, потом хватает вилку с ножом и, всхлипнув, бросает их в мойку; с тех пор ка
к забрали Фрэн, прошел месяц.
Ты погоди, вот отец тебя увидит, говорит она. И бог его знает, что подумает П
иппо!
Селеста щелкает замочком на сумке, достает множество всяких штучек: комп
актную пудру, губную помаду, карандаш для бровей, тональный крем. Она выст
раивает их в ряд Ц как орудия пыток.
Мама, я за него не пойду.
Пойдешь, раз отец велит. У него и так полно неприятностей.
На самом деле мама имеет в виду другое: он пойдет на что угодно, лишь бы Сел
еста не стала такой, как Энн Джексон.
Селеста открывает коробочку с тушью, плюет в нее, водит маленькой палочк
ой по черному кружку, чтобы тушь размякла. Подносит кисточку к глазу, начи
нает быстро моргать, и, приоткрыв рот, красит ресницы. Под тяжестью туши он
и клонятся книзу. В уголках глаз появляются черные точки, она осторожно у
бирает их кончиком пальца.
Нет, вру, это Дасти Спрингфилд
Поп-звезда шестидесятых.
, говорит Ева, указывая сигаретой на Селесту. Ева вдыхает и выдыхает
одновременно, впивается губами в фильтр, и из ноздрей вырываются две стр
уйки дыма. Серый столбик пепла растет, кренится и падает как раз тогда, ког
да она снова подносит сигарету к губам.
Кэти Макгоуэн
Ведущая популярного телешоу начала шестидесятых.
, говорит Селеста, дуя на пудру.
Но у нее же длинные волосы! Ц восклицает Роза.
Знаю . Селеста бросает на нее взгляд. Я про челку , д
урочка! Она проводит пуховкой по подбородку; на стол сыпется розоватая п
ыль. Меня этот процесс наведения красоты повергает в священный ужас.
Посмотри-ка, Дол, шепчет она и проводит пуховкой по моей щеке. Закрой глаз
а.
Она делает еще пару взмахов. Немножко пахнет лилиями. Селеста подносит к
моему лицу зеркальце пудреницы: шрам почти незаметен. Я протягиваю ей бо
льную руку Ц чтобы подправила.

* * *

В зеркале на туалетном столике отражаются три Пиппо Ц вид слева, вид спр
ава и анфас, а когда он наклоняется поправить одну из створок, его отражен
ия множатся бесконечно. Пиппо изучает макушку, усмиряет непокорный вихо
р, налив на уже мокрую правую ладонь еще масла из бутылки. Приглаживает во
лосы, упирается подбородком в грудь, берет расческу и аккуратно проводит
ей по черепу. Пиппо ищет, обо что бы вытереть руки и, не найдя ничего подход
ящего, берет резную ручку кончиками пальцев и открывает верхний ящик ком
ода. Он все еще забит нижним бельем Марии: скрученными жгутом чулками тел
есного цвета и толстыми креповыми подвязками, панталонами и комбинация
ми, а еще там лежит непонятный резиновый жгут. Он берет из груды одну подвя
зку и подносит ее к лицу; Мария возвращается к нему запахом Wintergreen и роз.
Внизу мать открыла в кухне воду. Пиппо слышит металлический звук струи, у
даряющей о ведро, кран закрывают, урчат напоследок трубы. Он мог бы вымыть
руки как следует, чтобы на них не осталось масла, но только не хочет, чтобы
мама видела его в лучшем костюме и до блеска начищенных туфлях. Она, навер
ное, снова примется мыть лестницу: отличное занятие, когда злишься. Он слы
шит, как открывается парадная дверь, чувствует, как в комнату добирается
поток свежего воздуха. Лучше выйти из задней двери. Он спускается на цыпо
чках, держа туфли в руке, морщится, когда предательски скрипит ступенька.

Эй, Филиппо! Ц кричит мать, распахивая дверь. Она стоит на карачках на кры
льце, держа в красной руке щетку.
Ты что, уходишь? Ц спрашивает она.
Пиппо садится на нижнюю ступеньку и надевает туфли.
Да, мама, отвечает он и наклоняется завязать шнурки. Они выскальзывают из
маслянистых пальцев, он никак не может сделать петельку.
Что? Ц переспрашивает она, поворачивая мокрую щетку в его сторону.
Да, мама, ухожу.
Проходя мимо, Пиппо легонько касается ее плеча. Миссис Сегуна окунает ще
тку в ведро с мыльной водой и швыряет ее на порог.
Филиппо! Шнурки! Ц кричит она, когда он, перепрыгивая через ступеньку, чу
ть ли не бегом бежит на улицу.
Пиппо не смотрит на ноги, не оборачивается, но когда скрежет щетки стихае
т, он слышит, как наконечники шнурков щелкают о сверкающую кожу туфель.

* * *

Я узнаю, что случилось с Селестой на первом свидании, от Люки. Она рассказы
вает скупо, время от времени вознося очи к небу, словно решая, достойна ли
я того, чтобы об этом знать.
Так вот. Она встретилась с Маркусом в молочном баре, говорит она. И умолкае
т. Умолкает на целую вечность. Так я впервые узнаю, что такое нагнетать нап
ряжение.
А потом что? Ц спрашиваю я, болтая свешенными с кровати ногами.
Дай-ка подумать. И она замирает: палец упирается в подбородок, глаза устав
ились в потолок. Так тихо, что я слышу, как звенит у меня в ушах, как тихо пос
куливает Джексон Джексон, как позвякивает его цепь о дверь дома номер од
ин. Его опять выставили под дождь. Я спрыгиваю с кровати, подхожу к окну и в
ижу его зад, высовывающийся из приоткрытой двери, вижу, как понапрасну ле
тает из стороны в сторону его хвост.
Что же это может стоить? Ц размышляет вслух Люка.
Вот гадкая! Что же из того, что у меня есть, может захотеть Люка? Получается,
почти что все, кроме моего импетиго, которого никто бы не пожелал.
Хочешь моих плюшевых собачек? Ц предлагаю я.
Не-а, говорит она, оттопырив губу.
Разумеется, нет.
А как насчет… Она умолкает, трясет головой, думает и продолжает: А как насч
ет твоей коллекции «Банти»?
Комиксы для девочек

Я дам тебе два, начинаю я, но как только она понимает, что я пытаюсь торгова
ться, проводит большим и указательным пальцем по губам Ц застегивает ро
т на молнию. А я так отчаянно хочу узнать, что случилось с Селестой, что сда
юсь. Люка подскакивает к окну, плюет на ладонь и протягивает ее мне: я дела
ю то же самое, и мы пожимаем руки.
Люка говорит, что после молочного бара Маркус повел Селесту к себе домой,
где они ужинали целым поросенком (из мясного отдела коопа) с ячменным вин
ом и фруктовым коктейлем «Никербокер Глориз» на десерт. Эта подробность
насчет ячменного вина не вызывает у меня доверия. У Люки насчет него навя
зчивая идея Ц с тех самых пор, как она нашла бутылку в буфете под лестнице
й и выпила половину зараз. Ладно, думаю я, пусть его, это вино. Потом они пошл
и в «Капитолий» на Джина Питни. Вот тогда-то Селеста потеряла сознание, и
ее пришлось переносить за ограду, которую выставляют, чтобы уберечь от п
ублики звезд вроде Джина Питни. Когда она очнулась, оказалось, что у нее ук
рали сапоги.
Это неправда. Сапоги Селесты стоят в подвале. Они теперь не белые, а грязно
-серые, шнурки буро-коричневые, а некоторые из дырочек смяты, словно по ни
м колотили молотком. Пластик на правом голенище пошел волнами Ц так быв
ает от огня. Левый сапог пострадал меньше, из чего можно предположить, что
Селеста сидела правым боком к огню, когда случилось Это. Я точно не знаю, ч
то Это было, но это, наверное, ужасно, когда плавятся твои сапоги. Мама гово
рит, надо было быть поосторожнее. Это правда: огонь для нас, Гаучи, опасное
соседство.
Никто, даже Роза, не знает, откуда вдруг взялся Пиппо. Мы дотошно ее расспр
ашиваем. Ответ всегда один:
Я услышала, как кинули в окно камешек. Выглянула, а там наша Сел и мис
тер Сегуна: стоят и смотрят вверх. Я спускаюсь, а его уже нет. Маминой жизнь
ю клянусь!
и она осеняет себя крестом.
Селеста не говорит ничего. Она почти весь день сидит у себя в комнате, слуш
ает пластинку «Всё или ничего», словно от этого зависит ее жизнь. К ужину м
амино терпение лопается.
Может, ты наконец спустишься и поешь? Ц кричит она от двери на лестницу. А
на отца не обращай внимания!
О нем мы совсем забыли. Он не видел Селесту со вчерашнего утра,
и ему не терпится узнать, как прошло ее свидание с Пиппо. Он не знает ни про
Маркуса, ни про сапоги; он не знает про Джина Питни. И про Селестины волосы
мама ему не сказала.
Отец сидит за столом с долькой чеснока в одной руке и ломтиком грудинки в
другой. Он ест как собака, опустив голову, жадно и торопливо. К маминой стр
япне он не притрагивается Ц мол, лучше уж питаться отбросами.
Что с ней такое? спрашивает он и глядит на маму.
Та нервно кашляет.
Она вчера виделась с Пиппо? Ц продолжает он. А, Мэри?
Ну, не то чтобы… говорит она. Фрэнк, прежде чем ты…
Селеста спускается по лестнице и садится за стол, с краешку. Волосы у нее
Ц как у пугала. С левого бока, на котором она весь день провалялась, они пр
имяты, но зато с правого Ц торчат во все стороны.
Отец медленно кладет перед собой на стол чеснок. Долго на него смотрит. См
отреть не на что Ц разве что на отстающую от него шелуху и надлом в том ме
сте, где он отрывал его от головки. Он щелкает кончиком пальца, и зубчик ве
ртится на тарелке. Глядит на Селесту. Потом на маму. На Селесту. На маму.
Чего ты на меня-то смотришь? Ц говорит мама. Это ее волосы, она
может делать с ними все, что пожелает.
Отец наклоняется через стол, его лицо теперь совсем рядом с Селестиным. О
на уставилась на рисунок на тарелке, она слышит запах его дыхания. Селест
а закрывает глаза и ждет. Звук удара, оглушительный, как выстрел, разрывае
т тишину. Птицы на скатерти прыгают у меня перед глазами. Мама подскакива
ет к отцу и, прежде чем он успевает ударить во второй раз, хватает его за за
пястье. Она не хочет терять Селесту таким образом.
Довольно, кричит она. Я сыта по горло, Фрэнк! С меня хватит.
Я пытаюсь сосредоточиться на трепещущих сороках и зимородках, слышу, как
отодвигается стул, раздаются шаги по лестнице, и вот уже Селеста наверху
Ц сквозь потолок слышны ее рыдания.
Что он теперь скажет, говорит отец, задыхаясь от ярости. Что Пиппо о ней ск
ажет!

* * *

Пиппо скажет, что любит ее, хоть она и не явилась на свидание. Он скажет, что
их соединила судьба. Скажет, что волосы ее вырастут Ц как и ее любовь.
Пиппо ждал Селесту. Он стоял у «Бухты Сегуны», зажав в потной ладони часы,
и чувствовал, как ускользают секунды, минуты, часы. Он думал, что в любую ми
нуту из-за угла может появиться Селеста, смотрел в дальний конец Сент-Мэр
и-стрит, а потом оборачивался, лицо его было готово радостно просиять при
ее появлении. Пиппо тренировался на прохожих. Гости, приходившие в ресто
ран, решили, что он чересчур уж старательно изображает радушного хозяина
, поскольку он распахивал перед ними двери. Они и не догадывались, что Пипп
о представляет себе, как встретит Селесту, улыбнется, пожмет ей руку, помо
жет снять пальто и передаст его официанту. Как проведет ее к столику, кото
рый выбрал заранее Ц в тихом уголке ресторана, и Массимо споет им серена
ду, когда они будут пить шампанское. Пиппо велел персоналу вести себя без
укоризненно, но, стоя под моросящим дождиком, спиной чувствовал их взгля
ды через стекло, догадывался, как они посмеиваются, смахивая салфетками
крошки со скатертей.
Пока Пиппо ждал, волновался, предавался фантазиям, Селеста сидела у Марк
уса, рядом с камином, ее колени были сомкнуты, а его рука играла с подолом е
е юбки. Она отодвигала ее, но рука снова подползала. Взад-вперед, туда-сюда
. И все это время его язык пытался протиснуться сквозь ее сжатые зубы, и Се
леста ерзала на диване. Щетина, пробивавшаяся сквозь обивку, впивалась е
й в плечо; сапоги рядом с камином раскалились; пальцы Маркуса елозили по е
е колготкам цвета загара. Его лицо слишком близко, очертания расплываютс
я, но она чувствует знакомый жар и не может больше этого выносить. Помада р
азмазана по лицу, ей нечем дышать, и наконец Селеста открывает рот. И впива
ется ему в нижнюю губу. Привкус крови. Она бежит.

Десять часов. Пиппо решает, что что-то случилось. Может быть, Селеста попа
ла в аварию или ее мать снова заболела. Ему и в голову не приходит Ц ведь Ф
рэнк Гаучи дал слово, Ц что Селеста просто не явилась на свидание. Направ
ляясь к нашему дому, Пиппо замечает девушку, которая бредет, цепляясь за ж
елезную решетку, по Дьяволову мосту; он переходит на другую сторону улиц
ы, но, узнав Селесту, возвращается. Она рыдает. Увидев его, она подскакивае
т от изумления и тут же, понурив плечи, отворачивается. Он не знает, что и ск
азать. Смотрит на лужу под ее ногами.
Селеста, шепчет он, трепеща от звука ее имени на своих губах, это я, Пиппо.
Знаю, равнодушно отвечает она. Мы встречались на похоронах вашей жены. По
мните?
Селеста громко сморкается в носовой платок. Она не желает на него смотре
ть; после того, что пытался сделать Маркус, она вообще не желает смотреть н
а мужчин Ц никогда. Ее взгляд падает на сапожки, и она вспоминает. К глаза
м снова подступают слезы. Пиппо тихо стоит рядом.
Мы должны были встретиться сегодня вечером, говорит он, когда она немног
о успокаивается. Наверное, ваша мама заболела?
Селеста наконец поднимает на него глаза. Он предоставляет ей возможност
ь оправдаться.
Сейчас ей уже лучше, спасибо.
Пиппо застенчиво улыбается ей, лицо его опущено, и Селеста видит длинные
ресницы под густыми бровями, непокорный вихор на макушке, широкие плечи
его промокшего насквозь костюма, который блестит в свете фонаря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я