https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/80x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Соблазн прикоснуться всегда велик, несмотря на всю неразумность такого действия. Хлоя задумчиво покачала головой.
Ужасно интересно узнать, что именно побудило этого таинственного Барона ступить на стезю порока и преступления. Если бы не оружие, с которым он с такой ловкостью обращался, этот бандит с большой дороги вполне мог сойти за ковбоя или, скажем, торговца. Его низкий хрипловатый голос звучал совершенно не так, как у простолюдина, а еле уловимый акцент показался Хлое очень знакомым и вовсе не был похож на техасский. Что ж, это неудивительно, ведь немало людей снимались с насиженных мест и отправлялись на Запад в поисках не вполне праведной удачи. Очевидно, Барон из их числа. Какая жалость, что некоторые мужчины слишком ленивы и не желают зарабатывать себе на жизнь честным трудом!
Соломенная шляпка в роли веера превосходно освежала лицо. Правда, импровизированное опахало совсем не спасало от вездесущей дорожной пыли, которая, казалось, так никогда и не осядет. Быть может, Техас, этот неприветливый, дикий край, порождал такие нравы, какие Хлоя раньше, до отъезда из Балтимора, даже не могла себе представить. Она обозревала эти суровые земли из вагонного окна: пейзаж, мимо которого мчался поезд, менял свою окраску с зеленой на бурую, а холмы становились все более и более пологими. Даже реки, похоже, здесь постоянно менялись, то мелея и струясь кроткими ручейками, то, наоборот, выходя из берегов после ливневых дождей и превращаясь в бурные потоки.
Да, видимо, сама эта земля порождала новую породу людей, не слишком уважающих закон и порядок. Попутчики, которых Хлоя встречала во время поездки сюда, были вполне вежливы и даже внимательны по отношению к ней, но, тем не менее, в них легко угадывалась склонность к авантюризму, словно они за ненадобностью отбросили внешний лоск цивилизации. Может быть, это объяснялось тем, что суровость края требовала подобной жестокости от людей?
Барон был изгоем, человеком, поставившим себя вне закона, негодяем, разбойником с большой дороги. И не исключено, что в один прекрасный день он закончит жизнь на виселице, как сказал дядя Джон. И все же Хлоя подумала, что разглядела в этом человеке искорку достоинства. Вот почему он по-прежнему оставался для нее загадкой.
– Да-а! – протяжно произнес Дженкинс. – У этой малышки крутой нрав! Верно, Тайлер?
Тайлер, смерив его мрачным взглядом, потер ушибленную лодыжку. – Что-то я не заметил.
– А у тебя для этого не было времени, – съехидничал Дженкинс. – Задала она тебе жару – будь здоров!
Кейл, слушая этот разговор, еле заметно улыбнулся. Взгляд его был прикован к горизонту. Чтобы яркий солнечный свет не мешал ему наблюдать за дорогой, он козырьком приложил к глазам ладонь.
Трое мужчин стояли у самого края скалы, на краю пропасти. Сильный ветер по-прежнему поднимал в воздух мелкий песок. Случайному наблюдателю могло показаться, что трое ковбоев оказались в тупике, откуда нет пути ни вперед, ни назад, однако за острыми неприступными пиками приютилась живописная долина. Попасть туда можно было, только пробравшись узким извилистым коридором, совершенно незаметным постороннему глазу.
– Погони вроде нет, – спустя несколько минут нарушил молчание Дженкинс. – Никого не видать, кроме этих канюков, пташек божьих.
Внезапно все трое увидели, как вдали заклубилась пыль. К этому времени Уоллес наверняка должен был уже наткнуться на банкира и его спутников. Скорее всего, он взял их с собой и отвез в город. Хардину вдруг живо представилась племянница Митчелла. Измученная дневной жарой, перепачканная с головы до ног, девушка была похожа на взъерошенного воробья, но, тем не менее, заставила его вспомнить о прошедших лучших днях. Эти мысли разбередили ему душу. Черт возьми, этого еще не хватало!
– А племянница-то Митчелла – милашка! – заметил Дженкинс.
Кейл, постучав по обломку скалы мыском сапога, стряхнул с него налипшую землю.
– Пожалуй. Хотя я, честно говоря, не ожидал ее увидеть. Митчелл никогда прежде не говорил, что у него есть родственники. Помимо склонности к знойным красоткам из «Золотого пояска» вряд ли наш дорогой Джонни способен хотя бы на какие-то человеческие чувства.
– Может, нам стоило забрать ее с собой и привезти сюда? – спросил Тайлер. – Джонни уж точно стал бы куда покладистее, лишись он девчонки. Небось, призадумался бы о ее судьбе. Глядишь, и времени было бы поменьше заниматься своими воровскими делишками.
– Точно, – согласился Морт Дженкинс. – Окажись малышка у нас в руках, мы могли бы вертеть Митчеллом, как захотим!
– Я уже поразмыслил над этим, – признался Кейл. – И скажу вот что: не стоит рисковать, потому что тогда в наши края нагрянет целая толпа блюстителей закона – и федеральных, и наших, техасских. Если шерифу станет известно о похищении человека, они живо сюда примчатся!
– Ты прав, Барон! – с досадой отозвался Тайлер. – Хотя чертовски заманчивая идея – умыкнуть племянницу банкира Митчелла!
– Никто и не спорит! – Кейл неожиданно для самого себя расплылся в улыбке. – Во всяком случае, мы оказали бы Джонни огромную услугу, если б ненадолго избавили его от этой дикой кошечки. Верно, ребята?
– Черт возьми, ты опять прав, приятель! – криво усмехнулся Тайлер. – У меня, например, вся нога в синяках – уж очень она старалась сделать из нее отбивную!
– Несколько дней в обществе этой пантеры, и Митчелл сам захочет поскорее сбыть ее с рук. Готов поспорить, он не сегодня-завтра отправит ее обратно на восток, – согласился Кейл. – Я этих красоток немало повидал на своем веку. От них головной боли больше, чем пользы.
Дженкинс вытащил сигару и, прикуривая, спросил.
– Интересно, с чего бы это ей пришло в голову приехать в наши дикие края?
– Сдается мне, для того, чтобы помочь дядюшке тратить его денежки, – отозвался Кейл, и, устало потянувшись, кивнул в сторону простиравшейся внизу долины. – Чувствуете приятный запах? Кажется, там кто-то сейчас готовит еду.
Его слова послужили своего рода сигналом. Трое мужчин снова сели на лошадей и по извилистой каменистой тропе стали спускаться в долину. Над головами всадников нависали гранитные глыбы. Откуда-то сверху до них долетали брызги невидимых водопадов, струившихся с горных вершин, где ветер и дожди веками разрушали неприступные скалы. К тому времени, когда разбойники спустились в долину, они немного поостыли от недавней безумной гонки. Возле последнего поворота Кейл придержал коня. Каждый раз, возвращаясь сюда, он видел это место будто впервые; вот и сейчас от открывшейся взору красоты у него перехватило дыхание. Ветер гулял по бескрайнему морю высокой травы, золотившейся в лучах солнца. Змеившиеся среди деревьев веселые ручьи отливали серебром. Вдалеке виднелось несколько домов, плетеные изгороди окружали небольшие сады и огороды. На лугах пасся скот. На первый взгляд долина производила впечатление мирного, буколического пейзажа. Это было единственное место, где Кейл с товарищами чувствовал себя в безопасности. А если не вспоминать о причинах, вынудивших их скрываться от правосудия, пребывание здесь вполне могло показаться приятным.
Гнедой конь под Кейлом загарцевал на месте, и тот пустил его рысью вниз по склону. Остальные уже ждали внизу, все как один довольно улыбаясь.
– На этот раз куш неплохой, – сказал Лоутон, когда Кейл остановился. – Мы добыли больше тысячи!
Кейл присвистнул:
– Интересно, зачем это Митчелл возит с собой так много наличных? Не иначе как что-то замышляет.
– Чем-чем, а благотворительностью он заняться явно не собирается, – пошутил Лоутон.
– Этот кровопийца готов вытянуть последние гроши из копилки бедняка, вместо того чтобы опустить в нее хотя бы цент, – согласился Кейл. – Если он ездил в Форт-Уэрт забрать свою милашку племянницу, то наверняка продал там немного краденого скота. Проверим, кто в последнее время недосчитался части своего стада?
– Проще проверить, кто в последнее время досчитался, – сострил Лоутон, чем вызвал всеобщий взрыв хохота. – Надо признать, наш Джонни не из тех, кто станет действовать неосмотрительно.
– Пожалуй, так, – ведь хорошо знает, как выколачивать деньги. – Кейл приподнялся в стременах, седло под ним скрипнуло. – Я вовсе не удивлюсь, если через несколько дней выяснится, что у кого-то из его должников случился пожар.
– Не нужно даже ждать этих нескольких дней, – заметил Лез Робертс, указав на рощицу невдалеке. – Вон там поселились Рендаллы. Три дня назад на их ранчо ворвались люди в масках и сожгли все постройки. Угнали скот, какой смогли, а остальных животных просто перестреляли.
– Знакомая тактика, – отозвался Кейл и сдвинул шляпу на затылок. Неожиданно он почувствовал страшную усталость. – Рендалл – это тот самый, у которого куча ребятишек?
– Четверо у него... Джош должен был на неделе заплатить за землю, а Митчелл потребовал немедленно вернуть долг. Когда Рендалл ответил, что ему нужно время, чтобы собрать деньги, тот дал ему всего-навсего восемь часов, – Робертс со злостью сплюнул на землю. – Затем Митчелл отправил туда своих головорезов во главе с нашим славным шерифом, и те вытолкали все семейство из дома, а потом подожгли ранчо. У Джоша не осталось ничего, буквально ни гроша.
– Если Рендаллы не хотят оставаться здесь, дайте им побольше денег, и пусть они отправляются куда пожелают, – распорядился Кейл и пустил коня рысью. Проклятый Митчелл! Сострадания к ближнему у него не больше, чем у гремучей змеи, и притом закон на его стороне. Какая насмешка над справедливостью!
Настроение у Кейла испортилось, и пока он расседлывал и тщательно чистил своего скакуна скребницей, его одолевали мрачные думы. Рейнджер, конь Кейла, словно, в благодарность за заботу хозяина довольно заржал. Вскоре бока жеребца залоснились. Кейл перевернул тяжелое, массивное седло, чтобы оно хорошенько просушилось, а шерстяную попону повесил проветриваться на изгородь. Затем из-под навеса для хранения фуража принес охапку сена и добрую меру овса.
Нежный ветерок приятно овевал затылок и прилипшую к спине, насквозь мокрую рубашку. Климат в долине был теплым, гораздо теплее, чем на отрогах соседних гор. Здесь нашли пристанище те, кто был вынужден прятаться от преследования властей, – изгнанники и беглецы, поставившие себя вне закона.
Изгои. Разбойники. Преступники, В окрестных городках можно было прочесть описания их внешности, как правило, содержавшие предостережение, что преступники «вооружены, опасны и отличаются особой жестокостью», Кейл был согласен, что в некоторой степени это соответствует истине. Безусловно, все они представляют несомненную опасность для Митчелла, и жестокости, с которой они готовы мстить банкиру за его злодеяния, и в самом деле нет предела.
Этих людей забавляло, что лишь немногим было известно, как они выглядят, и вряд ли кто-либо смог бы их узнать, встреться он с ними лицом к лицу. Городским обывателям никогда не приходило в голову заподозрить в прилично одетых мирных ковбоях, что приезжают в Сан-Суйо за покупками или за почтой, преступников с плакатов с надписью «вооружен и очень опасен». Однако, как только эти люди натягивали на лица маски, все моментально менялось: раздавались угрозы, свистели пули.
За те два года, в течение которых банда Кейла терроризировала Джона Митчелла, никого из них так и не поймали. Кое-кто, правда, чуть было не попался однажды, но все обошлось. Благородным мстителям было отрадно сознавать, что они навсегда лишили Джона Митчелла покоя, как бы тот ни старался избежать опасности, изменив обычный распорядок дня или наняв охрану. Они с нетерпением ждали, когда наступит роковой час, и тогда они нанесут ему последний, решающий удар. Это была своего рода игра, причем смертельная, и Хардин надеялся непременно ее выиграть.
Однако выигрыш никоим образом не способен компенсировать ему то, что некогда он потерял по вине Митчелла.
Наполнив доверху кормушку Рейнджера, Кейл прислонился к столбу сенного навеса и принялся разглядывать темнеющее вечернее небо. Белоснежные паруса облаков проплывали над пурпурными, голубыми и желтыми тенями. Эти разноцветные тени чем-то напоминали расписной потолок в доме его деда – далеко к востоку от этих мест.
Теперь Калеб Хардин вел совсем другую жизнь. После того как он снова вернулся в Техас, все для него круто изменилось. Сколько воспоминаний поселилось в его душе за последние пятнадцать лет – воспоминаний, от которых он желал избавиться. В ушах его по-прежнему звучали слова деда; тот умолял, чтобы Калеб остался там, где ему ничто не грозило, чтобы не становился на скользкий путь. Но Кейл не послушался старика, и это едва не стоило ему жизни.
Черт побери! Каждый раз, когда он видел Митчелла, события давних дней живо вставали в его памяти, и прежняя ненависть накатывала на него, словно волна. Порой она становилась столь остра и невыносима, что грозила в любую секунду выплеснуться наружу. Этот раз также не стал исключением. И вдруг невесть откуда взявшаяся симпатичная девушка! Меньше всего Калеб ожидал подобной встречи.
Кейл рассеянно провел рукой по груди, будто хотел нащупать сквозь ткань рубашки старые шрамы. Они оставались там, где появились. Пальцы скользили по ним. На самом деле он почти ничего не почувствовал. Шрамы остались, так сказать, в награду.
По иронии судьбы, Митчеллу было невдомек, что много лет назад его путь уже пересекался с человеком по прозвищу Барон. Когда-нибудь банкир об этом узнает – когда и при каких обстоятельствах произошла та встреча.
А пока, решил про себя Кейл, он не имеет права отступать. Он должен терпеливо ждать подходящего момента и удовлетворяться даже тем малым, что ему удается осуществить из четко продуманного плана. Это единственное, на что он пока способен, действуя до поры до времени в том же духе. Жаль, что на самом деле он не тот кровожадный, закоренелый преступник, каким банкир пытается его выставить. Будь оно так, он давно уже застрелил бы его, поставив точку на всей этой истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я