https://wodolei.ru/catalog/vanny/120x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Попробуй-ка найди в долине хоть одного мужчину, который захотел бы связаться с этой дикой кошкой! Других таких смельчаков, кроме тебя, среди нас больше нет!
– Или глупцов вроде меня, – пробормотал Кейл.
Лоутон, к его чести, мудро оставил последнее высказывание без комментариев.
– Посуди сам, она может открыть для себя, что здесь живут настоящие люди, а не просто тупари, враждебно настроенные к ее дяде. Думаю, ей будет интересно узнать нас поближе.
Кейл снова фыркнул.
– А ты, как я подозреваю, окунаешься в пивной бочонок Тайлеров. Но если Эйприл вознамерилась пригласить нашу строптивую гостью, что ж, я ничего не имею против.
– Отлично! Приводи ее на часок до наступления темноты.
– Ну, уж нет. Не хочу играть роль галантного кавалера. Приходи сам за ней и забирай с собой.
– Извини, я уже обещал кое-кому зайти и отвести на танцы, – признался Чейн, старясь не смотреть в глаза товарищу.
Кейл удивленно поднял брови.
– Но так было бы удобнее.
– Твоя правда, дружище, но порой бывает и не такое, – сказал Чейн и отступил на шаг. – Слушай, Кейл, она, может, не так уж и плоха, если твой скальп пока еще при тебе.
– Пока при мне, но это не значит, что она не пыталась его снять, – пошутил Кейл и, затушив окурок о столб, отбросил его в сторону. – Ладно, так уж и быть, приведу ее, но пусть кто-нибудь из парней тоже за ней приглядит. Если я останусь с ней дольше, мне придется нести ответственность за то, что наша сделка с Митчеллом вдруг сорвется.
– Она не станет писать письмо своему дядюшке, я тебя правильно понял?
– Сказала, что не подпишет ничего. Но я все же заставлю ее это сделать, – хмуро произнес Кейл, чем весьма смутил Чейна. – Напишет, никуда не денется...
Когда он вернулся в комнату, Хлоя подозрительно посмотрела в его сторону. Ее щеки перепачкались, а розовое платье уже явно не подлежало починке. Комната выглядела значительно чище, чем раньше, хотя, если честно признаться, привести ее в божеский вид было практически невозможно. Хижина не была домом в буквальном смысле слова, а лишь временным пристанищем, пригодным для того, чтобы переждать в нем непогоду – дождь или снег. Когда Кейл только строил дом, он сам решил, что это времянка, однако с тех пор прошло уже два года, а к новому строительству он так и не приступил.
– Ну что скажете? – вопросила Хлоя, обведя рукой комнату. – Это вас устраивает?
– Сойдет.
– Такая велеречивая похвала вскружит голову кому угодно, – саркастически заметила девушка, бросая в ведро тряпку.
– Сегодня вечером мы идем на танцы, – неожиданно сообщил ей Кейл.
Хлоя удивленно взглянула на него и покачала головой.
– Вам никто не говорил, что у вас обостренное чувство юмора?
– Я вовсе не имел в виду, что приглашаю вас на тур вальса в оперном театре в Форт-Уэрте. Все будет гораздо проще: пара скрипок, гитара, может, труба. Зато горы угощений. Наши женщины умеют готовить. Обещаю – там найдется кое-что получше яичницы с беконом.
Хлоя вновь покачала головой.
– Я польщена вниманием и заботой, однако вынуждена отклонить ваше любезное предложение.
Кейл моментально посерьезнел.
– Понимаю, наши танцы не столь грациозны, вы привыкли к другим развлечениям. Но мы, презренные отбросы общества, веселимся как можем и зачастую где придется. Не оскорбляйте наших людей отказом.
– Уверяю вас, они совершенно не заметят моего отсутствия, и я...
Кейл, схватив ее за плечи, резко встряхнул.
– Вы пойдете туда, Мисс Кривляка! Это я вам говорю. Или вы считаете, что общество простолюдинов для вас не подходит и вам негоже якшаться с теми, кто стараниями вашего дядюшки лишился всего в этой жизни? – Каждую новую фразу Кейл сопровождал весьма своеобразными аргументами – энергично встряхивал свою пленницу. – Можете говорить что угодно, но я не позволю вам неучтиво отзываться о тех, кто был по-настоящему добр, пригласив вас на эти чертовы танцы! Не могут отказываться от приглашения повеселиться такие пресыщенные бездельем дамочки, с такими красивыми губками, как у вас...
Хлоя, задохнувшись от гнева, рывком отстранилась от Кейла.
– Быть может, я действительно такая, какой вы меня считаете, но я, по крайней мере, не изображаю из себя героиню. А вот вы вообразили себя благородным Робин Гудом, тогда как на самом деле вы грубиян, невежа!
– Робин Гуд? Я? Вообразил?.. Что вы, черт возьми, мелете? – В недоумении Кейл уставился на нее.
Рассерженная Хлоя махнула рукой.
– Мой дядя говорил, будто вы этакий Робин Гуд – грабите богатых и раздаете деньги бедным. Но теперь-то я вас узнала! Вы самый обыкновенный бандит и забрались в эту глушь потому, что скрываетесь от правосудия!
Слова девушки взбесили Кейла. Он схватил Хлою за руку.
– Согласен, может, я и не Робин Гуд, зато ваш любимый дядя – самый что ни на есть ненасытный и загребущий принц Джон! – прорычал он. – И думаете, вы сами лучше?!
– Нет! Но я в отличие от вас не преступница, не скрываюсь от правосудия и не... – Ее пылкая речь оборвалась, потому что Кейл больно сдавил ее руку.
– Правосудие! Справедливость! Да что вы об этом знаете?! Что же, по-вашему, такое правосудие?
– Пустите! Вы мне делаете больно! – пискнула Хлоя, и Кейл ослабил хватку. – Правосудие – это наказание за проступки! – горячо произнесла она. – Оно рано или поздно неотвратимо. Оно настанет. Обязательно!
Кейл внезапно отпустил ее, досмотрев при этом как-то странно.
– Вы в самом деле так думаете? Хотелось бы надеяться!
Девушка решительно скрестила руки на груди и, вздернув подбородок, спросила:
– А как вы, позвольте спросить, понимаете правосудие? Что это по-вашему?
– Fiat justitia et raant coeli, – процитировал Кейл и, когда она недоуменно уставилась на него, перевел: – Пусть свершится правосудие, даже если рухнут небеса!
– Это вовсе не определение, – после короткой паузы заявила Хлоя.
– Разумеется, – согласился он. – Это лишь цитата. Если не ошибаюсь, из лорда Мэнсфилда.
– А разве у вас нет собственных мыслей?
– Почему же? Парочка найдется, – отозвался Кейл, и на его губах заиграла улыбка. – Хотите их услышать, принцесса?
– Нет. Что-то не нравится мне этот ваш взгляд.
– С тех пор как здесь оказались, вы стали куда проницательнее. Это похвально. Прошло всего два дня, а вы уже способны читать мои взгляды!
Кейл протянул к ней руку, чтобы поправить прядь волос. Волосы Хлои были чуть влажные, но нежные, как шелк. Тыльной стороной ладони он провел к по ее груди. От него не укрылось, как от его банального жеста у Хлои перехватило дыхание. Она оттолкнула его руку, однако Кейл не убрал ее.
– Ваши поцелуи страшнее револьвера, – призналась Хлоя.
– Даже не знаю, с чего бы это. Я одинаково хорошо и целуюсь, и стреляю.
– Тогда я скажу дяде Джону, чтобы он не терял бдительности.
Кейл негромко рассмеялся.
– Как бы то ни было, но некоторых устоев морали я все же придерживаюсь и соблюдаю нравственные нормы общества. И дядю вашего не намерен целовать. В отличие от вас. Так что на танцы вечером вы попадете обязательно, даже если мне придется нести вас туда на руках.
Хлоя раздраженно откинула со лба прядь волос. Приподняв двумя пальцами подол розовой юбки, она съязвила:
– Из-за моего поспешного путешествия сюда из Сан-Суйо мое бальное платье осталось дома. В данный момент у меня нет соответствующего сегодняшнему светскому рауту одеяния. Хотя, возможно, именно таким образом вы собрались еще больше унизить меня. Думаю, вашим друзьям не слишком приятно будет созерцать некие части моего тела, которые не принято демонстрировать напоказ. – Хлоя развернулась на каблуках и прошлась по комнате.
Кейл задумчиво смотрел ей вслед. Пожалуй, она права в том, что касается ее одеяния. Оно было не только грязным, но и порвано во многих весьма неподходящих местах.
– Я найду вам платье, черт возьми! – рьяно заверил Кейл.
– В таком случае, – дрогнувшим голосом ответила Хлоя, – я с удовольствием приму ваше интересное предложение.
Он уже направился было к выходу, когда услышал вдогонку:
– Кстати, Барон, мне к лицу розовый цвет!
Глава 10
От дома Тайлера к дереву была протянута веревка, а к ней подвешены фонарики, они горели в темноте подобно светлячкам. Где-то поблизости раздавалась музыка – играли скрипка, гитара и гармоника.
Пришедших на вечеринку оказалось не так уж мало. Некоторых из них Хлоя видела, когда они сопровождали ее с Кейлом при бегстве из Сан-Суйо после ограбления банка. В неярком свете заката и отблесков фонариков грабители смотрелись самыми обычными людьми, вполне безобидными. И только вспомнив их в масках, с оружием в руках, Хлоя смогла убедить себя в том, что посетила отнюдь не обычный пикник под открытым небом.
– Я не хочу, не хочу идти туда! – бормотала она, но Кейл, не обращая внимания на ее причитания, под руку потащил ее за собой.
– Представьте себе, мисс Митчелл, что вы пришли навестить жителей трущоб, – сказал он. – Будьте милосердны и щедры, не скупитесь на улыбки присутствующим!
Хлоя робко взглянула на своего «кавалера». Его глаза были спрятаны за длинными пушистыми ресницами, лишая ее возможности угадать, что на самом деле он думает. Весь день Кейл держался с ней холодно и отстраненно, особенно после того, как вернулся с розовым хлопчатобумажным платьем. В него-то она и переоделась, идя под конвоем на танцы.
Когда они приблизились к группе людей, стоявших вокруг огромной пивной бочки, Хлое в руку кто-то сунул кружку с пивом, а Кейл принялся знакомить ее с товарищами, чьи имена она вряд ли смогла бы запомнить.
– А это Эйприл Тайлер, – наконец произнес он. – На вас сейчас надето как раз ее платье.
Рука Хлои чуть дрогнула, и немного пива выплеснулось из кружки.
– Осторожнее, – предостерег Кейл, – не проливайте свой эль!
– Дай девушке опомниться, Кейл! – укорил женский голос.
Оглянувшись, Хлоя увидела стройную веснушчатую женщину с пышными светло-каштановыми волосами. На ней было желтое платье с высоким воротом и короткими, по локоть, рукавами. Усмешка не исказила сердечка ее сочных губ.
– Господи, неужели ты не видишь – она пока стесняется нас. Меня, между прочим, зовут Эйприл Тайлер.
– Рада с вами познакомиться, миссис Тайлер...
– Называйте меня Эйприл, как и все остальные. – Она взяла Хлою за руку и дружески похлопала. – Вы прелестно выглядите в этом платье, дорогая. Жаль, что у меня не нашлось для вас ничего более подходящего. Хотя на самом деле женщина красит платье, а не наоборот. Прямо-таки о вас сказано.
– Благодарю вас, – тихо промолвила Хлоя и заставила себя улыбнуться. – Я ценю вашу щедрость.
– Не стоит благодарности. Разве люди не должны помогать друг другу в случае нужды? Господь Бог для того нас и создал, разве не так?
– Да-да, вы правы. Я тоже так думаю, – сказала Хлоя и сделала вид, что не заметила ироничного хмыканья Кейла.
Затем глотнула из кружки. Пиво было теплым и горьким. Хлоя даже поморщилась, что не ускользнуло от внимания Эйприл, которая тут же добродушно рассмеялась.
– Сама-то я предпочитаю лимонад, – пояснила она. – Может, принести вам лимонаду?
– Спасибо, не откажусь. Вообще-то я не привыкла к крепким напиткам. Согласилась выпить пива, чтобы никого не обидеть.
– Какие могут быть обиды! Пиво-то на самом деле ужасное. Когда Тед его варит, оно получается таким крепким, что его просто невозможно пить. Во всяком случае, нормальный человек ни за что не станет пить такое! – Эйприл неодобрительно посмотрела на Кейла, а Хлоя, перехватив ее взгляд, не смогла удержаться от улыбки.
– Все правильно, Эйприл, – произнес Кейл, – намек понят. Пойду немного порезвлюсь в обществе таких же ненормальных, как я, а вы тут можете продолжить свои разговоры.
Хлоя испытала неловкость при мысли о том, что остается одна в обществе незнакомых женщин в столь необычных обстоятельствах. Ведь, в конце концов, любого из этих людей можно считать ее похитителем. Однако Эйприл решительно взяла ее под руку и повела прочь от мужчин – любителей пива к столам, расставленным под раскидистыми ветвями огромного дерева.
Неподалеку беспечно играли дети, оглашая место пикника возгласами и смехом. В их забавах принимала участие и какая-то собака. Рядом с брезентовой палаткой, в нескольких ярдах от столов несколько музыкантов наигрывали веселые мелодии, возмещая недостаток таланта нескрываемым желанием потешить публику.
– Похоже, народ веселится от души, – заметила Хлоя.
– У нас здесь все запросто, – легко согласилась с ней Эйприл. – Хотя, конечно, какова обстановка – таково и веселье. Некоторые из нас обитают тут уже давно, другие останавливаются проездом. – Она налила Хлое стакан лимонада и остановилась возле стола, на котором начинали готовить угощения. – Не желаете нам помочь?
Хлоя покраснела.
– Боюсь, что стряпуха из меня никудышная, – призналась она. – Но я с удовольствием сделаю все, что вы мне скажете, если вы, конечно, не боитесь, что я испорчу...
– Да чего там бояться, в жизни всякое бывает! – рассмеялась Эйприл. – Жизнь, она полна неожиданностей. У меня как раз есть лишний передник, держите!
Пока Хлоя повязывала передник, ее новая знакомая поставила на стол посуду и выложила овощи и продукты из стоявших поодаль мешков. Одна из женщин, что также занимались готовкой, смущенно протянула Хлое нож и попросила почистить картофель.
Испытывая не меньшее смущение, Хлоя взялась исполнять поручение. Она не сразу разобралась, как нужно чистить, чтобы в шелуху не превратить всю картофелину, однако вскоре сообразила, как это делается.
Когда стоявший перед ней огромный котел был наполнен начищенной и помытой картошкой, Хлоя с помощью Эйприл установила его на огонь. Костер был разведен в яме, на которую были положены решетки, а сверху воткнуты вертела. Спустя время воздух наполнился аппетитными ароматами.
– Кажется, я проголодалась, – призналась Хлоя.
– Могу себе представить! Догадываюсь, чем Кейл вас все это время потчевал, – рассмеялась Эйприл. – Но он старается, чтобы вам было удобно.
– Неужели? – Хлоя скептически посмотрела на свою собеседницу. Эйприл, чистившая лук, ответила ей непонимающим взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я