смесители для душа 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Касси почувствовала, как у нее внутри все сжалось от ожидания.— Ну, тогда идем.— Подожди, — Лани снова окинула взглядом лицо Касси. — Ты уверена, что справишься? Ты и в самом деле пришла в себя?— Конечно, — Касси повернулась и первая вошла в столовую. — Сейчас начнут подавать еду.За столом нависло напряжение. И, казалось, ужин тянулся бесконечно долго. Ни Касси, ни Лани не могли выдавить из себя ни слова. Джаред держался приторно вежливо и стал столь же холоден, как Полярная звезда. Бредфорд был приветлив, но, предприняв несколько безуспешных попыток завести общий разговор, занялся едой.Клара Кидман прошествовала в столовую после того, как Ума подала главное блюдо.— Надеюсь, вам все пришлось по вкусу, ваша светлость?Касси с удивлением воззрилась на домоправительницу. Она впервые увидела Клару в обществе Дейнмаунта и поразилась перемене в ней. Клара держалась подобострастно, заискивающе, излишне услужливо.— Обед у вас просто изысканнейший, — улыбнулся Джаред. — Я не ел ничего подобного с тех пор, как уехал из Лондона. Но другого я и не ожидал. Чувствуется, что управление домом в надежных руках.Щеки Клары слегка порозовели.— Знаю, это совсем не то, к чему вы привыкли, но это все, что мне удалось сделать при помощи двух язычников.— Ума не язычница, — спокойно заметила Лани. — Она училась вместе со мной в школе миссис Денсворт.Клара метнула в сторону Лани гневный взгляд.— Требуются не только занятия, чтобы из грубой и грязной мешковины выделать благородный шелк.— Тем не менее вы прекрасно готовите, — резко вступил в разговор Джаред. — И я уверен, что замечательный обед всецело обязан вашим трудам.— Еда совершенно простая, — с несвойственной ей скромностью заявила Клара. — Но десерт я никому не доверяю и сама подам его.— Благодарю вас. Я очень редко ем десерт. Клара нахмурилась.— Но это мое особое блюдо — лимонный силабуб. Касси насмешливо вскинулась.— Быть может, он больше склонен доверять блюдам, приготовленным язычниками?Губы Джареда изогнулись в легкой усмешке, когда он смотрел на вызывающе вздернутый подбородок Касси, а та ненавидяще глядела на свою мучительницу.— Чепуха! — Он повернулся к Кларе с ослепительной улыбкой. — Буду счастлив попробовать ваш силабуб.Торжествующе окинув взглядом Касси, домоправительница заторопилась из столовой на кухню.— Очаровательная женщина, — промолвил Бредфорд, не спуская глаз с двери столовой, за которой скрылась Клара. — Как ты считаешь, я тоже обязан похвалить ее за деликатес?— Но как можно сдержаннее, — ответил Джаред. — Она еще может оказаться весьма полезной.Бредфорд вскинул глаза на Лани.— Думаю, что нет. И если тебе не терпится сыпать ей комплименты, бери это на себя. Любые слова застревают у меня в горле при виде Клары.— Потому что она постоянно оскорбляет меня? — сдержанно спросила Лани. — Но меня не ранят ее колкости. Я привыкла к ее пренебрежительному тону.— И Девилл позволял ей вести себя подобным образом?— В его присутствии она, конечно же, воздерживалась унижать меня.— Но он знал? — мягко уточнил Бредфорд. — Вот о чем я, собственно, спрашивал.— Неужто я стала бы беспокоить его по всяким пустякам, с которыми все равно ничего не поделаешь, — пожала плечами Лани.— Она всего лишь домоправительница, — неожиданно вступил в разговор Джаред. — И при желании Девилл поставил бы ее на место. Почему вы защищаете его? — Он повернулся к Касси. — Почему вы, черт вас возьми, все время пытаетесь выгородить его?! Найти оправдание тому, что…— Вот он! — Клара вплыла в столовую, а следом за ней вошла Ума, держа в руках поднос. — Уверяю, вы не найдете ничего вкуснее даже в Брайтоне. Сладкий пирог.Джаред отвел глаза от Касси, поскольку Ума поставила перед ним тарелку.— Нисколько не сомневаюсь. — Джаред демонстративно положил себе большой кусок. Прожевав, он вновь лучезарно улыбнулся Кларе. — Восхитительно!Клара вспыхнула.— Я же вам говорила! Этот рецепт мне дала моя мать и научила печь этот пирог. А она готовила для самого графа Белкарна.Касси поразилась, Клара никогда прежде не заговаривала о своем прошлом.— Я и не знала об этом.Улыбка домоправительницы немедленно спала, и лицо приняло прежнее брюзгливо-высокомерное выражение.— Разве меня приняли бы в дом твоей матери, не будь у меня соответствующих рекомендаций?— Чудесно! — опять произнес Джаред. Взгляд его обратился к Бредфорду. — Попробуй. Пирог просто превосходен.Бредфорд помедлил, затем, пожав плечами, взял себе маленький кусочек.Клара выжидающе смотрела ему в рот.— Очень вкусно, — без всякого выражения сказал он и тут заметил, что Касси не прикоснулась к своей порции. — А вы почему не едите?— Ни она, ни Лани не любят мою кухню, — ответила за нее Клара. — И даже не пытаются скрыть.— Мы уже привыкли к местной еде, — пояснила Касси таким тоном, словно речь шла о каком-то отвлеченном предмете. — Ты редко оказываешь нам честь, занимаясь готовкой.— Думаю, вы уже успели заметить прискорбное отсутствие у этой юной леди всяких признаков цивилизованного воспитания. Я, со своей стороны, пыталась сделать все, что могла, но безуспешно. И уже не раз советовала ее отцу отправить Кассандру в английский монастырь.— Интересное решение вопроса, — бесстрастно заметил Джаред. — Только вряд ли Девилл его поддержит.— Разумеется. Мой папа никогда не захочет отсылать меня куда-либо от себя. — Касси не обратила внимания на взгляд, которым смотрел на нее Джаред. — Я нужна ему не меньше, чем он мне.Холодная улыбка промелькнула на губах Джареда.— Посмотрим.Джаред намекал на то, что отец не торопится узнать о ее самочувствии. Проводник наверняка рассказал ему о ее падении в горах. А Лакуа отец поверит. И осознав это, Касси содрогнулась. Она не позволит отцу попасться в расставленную для него ловушку.— Еще силабуба? — спросила Клара, склоняясь к Джареду.Касси задержала дыхание.Но он, доев последний кусочек, покачал головой.— Слишком опасно. Боюсь, что по возвращении в Англию меня еще будут переполнять впечатления от столь продуманного во всех деталях ужина.Касси быстро поднялась из-за стола.— Я пойду к себе. Что-то устала. Лани, ты не поможешь мне лечь?— Разумеется, — Лани направилась следом за Касси.Гости тоже встали из-за стола.— Спокойной ночи, — проговорил Бредфорд. — Счастливых сновидений.Джаред молча поклонился.Касси бросила через плечо, обращаясь к домоправительнице:— Клара, подай нашим гостям послеобеденный бренди на веранде. Им там больше всего нравится.— Я собиралась это сделать и без твоего совета.— Ну конечно же, — пробормотала Касси и выскользнула из столовой.Как только они подошли к комнате, Лани схватила девушку за руку.— Что такое! Что случилось? И не вздумай меня уверять, будто ничего не произошло, ты вся дрожишь. Без серьезной причины ты бы не устроила совместного ужина.Касси втянула Лани внутрь своей спальни, захлопнула дверь и прислонилась к ней.— Мне нужна твоя помощь.— Именно потому я и пришла, — вздохнула Лани. — И уж, конечно, ты позвала меня не за тем, чтобы я помогла тебе лечь в постель. Собираешься бежать к Шарлю?— Ты сможешь отвлечь внимание двух матросов, которые следят за домом?Лани кивнула.— Но ты не успеешь добежать и до дороги, как тебя заметят с веранды.— Успею, — прошептала девушка. — Во всяком случае, надеюсь, если, конечно, всыпала столько, сколько нужно.Лани насторожилась.— Всыпала?— Лауданум, он остался у нас после той лихорадки, помнишь, которой я переболела прошлым летом. Он в ящичке с лекарствами.— Матерь Божия! — ахнула Лани.— Я подсыпала его в силабуб, когда зашла на кухню. А лимон, как я и надеялась, отбил привкус.— Но почему ты ничего не сказала мне?— Ты ведь никогда не ешь этот пирог. Единственное, что… я не знала, сколько надо всыпать лауданума, чтобы он подействовал. Я вроде бы вспомнила, какую порцию прописал мне доктор, но не совсем уверена. Во всяком случае, я пыталась соблюсти осторожность, но, боюсь, как бы дело не… — Девушка замолчала, не в силах закончить фразу.— … привело к смерти кого-нибудь из них?Касси вздрогнула.— Я не могла не воспользоваться таким случаем.— Однако меня ты не вовлекла в это опасное дело. — Лани покачала головой. — Зачем ты пошла на такое? Мы бы смогли придумать что-нибудь еще.— У нас нет времени. А что, если папа придет сегодня?Лани крепко сжала пальцы.— Теперь уже ничего не поделаешь. Я отвлеку матросов, а ты беги к Шарлю.Касси схватила шаль со спинки кровати.— Лани…Лани понимающе улыбнулась.— Знаю. Не беспокойся. Я буду следить за ними. Надеюсь, они не заснут вечным сном.Чувство облегчения охватило Касси.— Конечно, это враги моего отца, но я не желаю им смерти. Мне не хочется, чтобы люди умирали раньше времени.— Ну тогда беги к отцу и попроси его спрятаться, пока англичане не покинут остров.— Бегу, бегу! — Касси быстро обняла Лани. — Я вернусь еще до того, как они проснутся. Их гнев не обрушится на тебя.— После стольких лет общения с Кларой эти двое не смогут меня ни оскорбить, ни как-то задеть. — Она распахнула дверь, внимательно огляделась, прежде чем разрешить Касси спуститься по лестнице, ведущей в сторону веранды. — Передай Шарлю привет от меня. Скажи ему, что… Впрочем, не говори ничего. Решение должен принять он сам.— Какое решение?— В этот раз мы ничего не сможем сделать для него, Касси, — мягко пояснила Лани и осторожными шагами направилась к задней двери. — Девилл должен сам решиться.Касси недоумевающим взглядом посмотрела на Лани. Они обе как могли оберегали Шарля от всех неприятностей, и вдруг Лани говорит, что этому пора положить конец? Может, для Лани — да, но не для нее.Завернувшись потуже в шаль, Касси медленно выскользнула на веранду. Если дядюшке и племяннику попалась слишком маленькая доза, тогда все ее планы придется менять. Если же она всыпала слишком много… Нет, она даже и мысли не допускала о подобном исходе.Сделав шаг, она в ужасе остановилась. Мужчины развалились в креслах. Сон ли то? Или же… Боже! Почему они такие неподвижные?Касси медленным шагом подошла к Джареду и застыла прямо перед ним. Нет, кажется, дышит, увидела она, чувствуя страшное облегчение.И вдруг его глаза открылись, и он посмотрел прямо на нее. У нее от неожиданности и страха обмякли ноги. Его голубые глаза сверкнули, как меч при свете луны.— Лу… лук… реция, — пробормотал он невнятно. — Какая… глупость…Его губы снова сомкнулись.Касси стремительно отвернулась от Джареда, пока он вновь не пришел в себя и не устремил на нее этот незабываемый взгляд. С чего ей пришло в голову, что она предала его? Это ее враг. И надо сделать все возможное, чтобы перехитрить его, если уж не удастся справиться с ним силой.Сбежав по ступенькам веранды, Касси устремилась к дороге. 4 — Кассандра!От неожиданности она замерла на месте. Сердце ее забилось сильнее, когда она увидела идущего навстречу человека.— Папа!Отец тоже остановился.— С тобой все в порядке? Лакуа сказала мне, что ты упала.— Ничего страшного, споткнулась и немного ушиблась. Пустяки! — Она быстро оглянулась. — Зачем ты пришел? Тебе нельзя сюда.— Ты упала и ударилась, — просто ответил он. — Как я мог не проведать тебя?— В доме англичане.— Знаю.Схватив отца за руку, Касси увлекла его с тропинки в кусты.— Уходи сейчас же! Иди в деревню.— Не могу, — сказал он все тем же спокойным тоном. — Я не могу прятаться. И без того я одиннадцать лет вел себя как последний трус.— Прятаться от безумца, жаждущего убить тебя, — это не трусость.— Он не безумец, а борец за справедливость. — Взгляд отца устремился к дому. — Наверное, Джаред ненавидит меня?Вспомнив ледяной взгляд синих глаз, Касси невольно вздрогнула.— Уходи немедленно.— Настолько сильно? — поморщился он.Взяв отца за руку, Касси повела его сквозь заросли к дороге.— Думаю, нам надо уехать с этого острова. Мне давно хотелось переехать в Мауи, поискать кобылу для Капу, а тебе, должно быть, надоело рисовать одни и те же вулканы. Поезжай и найди какой-нибудь другой остров.— Где мы могли бы затаиться?— Только на какое-то время. А когда Дейнмаунт уедет, мы вернемся сюда.— Ты надеешься, что он оставит нас в покое? И не станет больше разыскивать?Касси не хуже отца понимала, что англичанин не из тех, кто бросает дело на полпути.— Но есть же и другие красивые острова.— Только не для меня. — Они вышли на дорогу, отец остановился и обернулся к ней. — Ты много времени провела с этим парнишкой?— Парнишкой? — нахмурилась Касси, не понимая, о ком идет речь.— Дейнмаунтом. — Он пожал плечами. — О, Господи! Это слово сорвалось у меня с языка. Джаред запал мне в память таким, каким я его знал много лет назад. Парнишкой. И сейчас мне трудно представить его взрослым мужчиной. Но даже в детстве он казался крепким орешком. И сейчас он, наверное, в этом смысле совершенно не изменился?Она не могла найти более подходящих слов, так точно характеризующих Джареда.— Да.— Ты не могла бы вызвать его ко мне прямо сейчас?— Нет, потому что он собирается убить тебя.— Но ты и Лани останетесь в полной безопасности, если я уеду во Францию? Такой человек, как он, не станет причинять вреда ни в чем не повинным людям?Касси на какое-то время потеряла дар речи.— Во Францию? — наконец переспросила она.— К другой стороне острова причалил американский корабль. Сегодня в полночь он отплывает в Бостон. Камахамеха попросил капитана взять меня и снабдил деньгами, чтобы я мог добраться из Бостона до Парижа. И он пообещал заботиться о тебе до моего возвращения. — И уже совсем другим тоном отец добавил. — Он рад избавиться от меня. Мой отъезд поможет устранить массу сложностей.Касси почти не слышала, о чем он говорил, она пыталась осмыслить сказанное им в самом начале.— Почему ты собираешься ехать именно во Францию?— Там Рауль Камбре. Я разыщу его. Мне надо узнать..— Что?— Такой ли я глупец, каким кажусь себе сейчас. У меня в деревне оставалась масса времени для раздумий. Рауль считает себя моим другом, но тогда почему Дейнмаунт отыскал меня? После отплытия из Марселя мой след должен был затеряться…— Ты считаешь, что Камбре предал тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я