https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А что тебе требовалось обдумывать? Энни изумленно воззрилась на него:

Ц Мы с тобой очень разные, Рик.
Ц Да. Ну и что?
Изумление Энни сменилось яростью.
Ц Ты когда-нибудь задумывался о будущем? О нашем с тобой будущем? Ц серд
ито выкрикнула она.
Ц Да, Ц снова проговорил Рик, и голос его прозвучал настороженно.
Ц Помимо секса?
Ц Знаешь, мужчины не всегда думают только своими органами, иногда и голо
вой.
Ц А почему это я должна верить, что между нами существует нечто большее?
Я не собираюсь бросать работу, изменять свою жизнь ради того, чтобы с тобо
й спать! Ты даже ни разу не сказал мне, что любишь меня!
Ну вот! Теперь она еще и любовь приплела!
Ц Ты тоже, Ц отрезал Рик. Ц Я же тебе сказал, что у нас с тобой есть одно не
законченное дело. Нам нужно его закончить.
Ц Отлично, Ц бросила Энни, пожимая плечами. Ц Давай закончим, только по
рознь. Ты Ц в Висконсине, я Ц в Огайо. Может, и существуют женщины, которые
способны жить с мужчиной, не сказавшим им ни слова о любви, но я не из таких.
И вообще, Рик, я могу сама о себе заботиться. Мужчина для этого мне не нужен.

Ц Да знаю я, черт побери! И тем не менее ты поедешь со мной.
Ц Нет, не поеду!
Рик одарил Энни мрачным взглядом, однако эта вспышка гнева его смутила.
Ц Как же, так я и разрешу тебе, Энни, снова исчезнуть из моей жизни!
Ц И как же ты мне запретишь?
Рик открыл рот, и из него вылетели слова, поразившие его самого: он не дума
л, что когда-нибудь еще раз их произнесет:
Ц Хочешь выйти за меня замуж?
Энни отодвинулась, не спуская с него глаз:
Ц Это вопрос или предложение?
Ц Просто ответь.
На секунду Рик закрыл глаза. О Господи! Должно быть, он и впрямь в нее влюбл
ен. И пяти минут не сидит с ней в одной комнате, а от ее близости уже голова и
дет кругом.
Но он понимал, чего она хочет.
Ц Потому что если это предложение, Ц тоненьким голосом проговорила Эн
ни, Ц то не слишком-то оно романтичное.
А, к черту гордость!
Опустившись на одно колено, не обращая внимания на изумленный взгляд Энн
и, Рик взял ее за руку:
Ц Энни, ты сводишь меня с ума. Я в отличие от большинства других парней на
чисто лишен романтики. Единственное, что я могу сказать, Ц это то, что ты м
не нужна, и я хочу, чтобы ты всегда была со мною рядом. Выходи за меня замуж,
решай, детка. Все в твоих руках.
Внезапно Энни рассмеялась.
Рика будто обожгло огнем. Он тут стоит перед ней на коленях, распинается, а
она смеется?!
Ц Энни...
Ц Да! Ц перебила она его. Ц Да! Я с радостью выйду за тебя замуж, упрямый, д
икий, глупый викинг!
Рик не представлял, что можно так принимать предложение руки и сердца, и н
ахмурился:
Ц Могла бы ограничиться банальным «да», без всяких украшений.
Протянув руку, Энни коснулась его лица, провела пальцем по его губам. Рик з
амер. Он едва сдержался, чтобы не схватить Энни в объятия, не швырнуть на к
ровать и не заняться с ней любовью.
Ц Но мне нравятся все эти определения. Без них ты не был бы таким, какой ты
есть. Ах, Рик, как же я по тебе скучала!
Последнее заявление Рику больше всего пришлось по душе.
Ц Я тоже, Ц буркнул он, вставая. Ц В доме без тебя так тоскливо, даже Бак з
ахандрил. Ц Рик снова сел на кровать, решив еще немного подержать Энни за
руку, и, пристально глядя на их переплетенные пальцы, признался: Ц Я тоже
сильно по тебе скучал.
Энни застенчиво потупилась:
Ц Мне было необходимо, чтобы ты за мной приехал.
Ц Я знаю, Ц тихо заметил Рик. Ц Крошка, я никогда тебя не брошу, обещаю те
бе это. Но и ты должна мне пообещать, что больше никогда от меня не сбежишь.

Щеки Энни вновь окрасились яркой краской.
Ц Я хочу... я все еще немного побаиваюсь, Рик.
Ц Ничего, это пройдет. Все у нас будет хорошо. Ц Тронутый ее признанием, Р
ик ласково погладил Энни по спине. Он не знал, поможет ли это успокоить стр
ахи Энни, но почувствовал, что от его прикосновения она немного расслаби
лась. Ц Ты же хочешь быть со мной, правда?
Энни кивнула и придвинулась к нему.
«А вот это уже лучше», Ц подумал Рик. Больше похоже на то, о чем он мечтал во
время долгого пути, проделанного в одиночестве.
Ц Ну вот видишь. А я никуда не собираюсь уезжать со своей земли. Мои предк
и жили на этой ферме в течение ста шестидесяти лет. И мы с тобой будем там ж
ить. Вместе. Ты уже привезла своего Льюиса домой, проследила за тем, чтобы
его положили в родную землю, теперь можешь заняться мной.
Энни рассмеялась, и Рик с облегчением вздохнул. Слава Богу! Он ненавидел, к
огда Энни пребывала в унынии, и обожал слушать ее заразительный смех, вес
елые шутки. По натуре она была девушкой общительной и жизнерадостной, на
жизнь смотрела легко, что Рику очень нравилось.
Одарив его ленивой улыбкой, Энни заметила:
Ц А знаешь, вчера я сделала одно потрясающее открытие. Рик с некоторым бе
спокойством взглянул на нее:
Ц И какое же? Ты мне расскажешь?
Ц Думаю, что да. Я поняла, что всю свою жизнь искала счастье. Сначала я дума
ла, что нашла его в своей работе, потом Ц в том, что наконец отыскала Льюис
а и отвезла его домой. Но я ошибалась! Счастье Ц это ты. Это тебя я искала вс
ю свою жизнь.
Наступила тишина. Рик молча смотрел на Энни, на ее теплые карие глаза, ласк
овую улыбку, а потом, обхватив ладонями ее лицо, наклонился и поцеловал.
Ц Может быть, это я тебя искал всю свою жизнь, Ц проговорил он и ничуть не
удивился собственным словам.
Ц Это правда? Ц прошептала Энни, глядя на него широко раскрытыми глазам
и.
Ц Да. Ц Рик улыбнулся и провел пальцем по ее губам, щеке, потом по шее, вни
з, до мягкой груди. Ц Но я страшно устал ждать, Энни. Поехали домой.
Внезапно он заметил, что на глаза Энни навернулись слезы.
Ц Вот черт, детка, прости. И зачем только я это сказал! Вот идиот! Я...
Ц Помолчи, Рик, Ц перебила его Энни смеясь и быстро поцеловала. Ц Когда
ты сказал «домой», я кое о чем вспомнила, и мне просто стало немного грустн
о, вот и все.
Рик облегченно вздохнул.
Ц Хочешь рассказать мне об этом?
Склонив голову набок, Энни серьезно взглянула на него:
Ц Ты веришь в судьбу, Рик?
Ц Даже не знаю. А что?
Ц Ты понимаешь, что, если бы Льюиса не убили, мы бы с тобой никогда не встре
тились?
При одной мысли об этом Рик почувствовал, как у него тревожно забилось се
рдце. Заправив Энни за ухо выбившуюся прядь волос, Рик заметил:
Ц Наверное, ты ждешь, что я сейчас скажу: как жаль, что он погиб, но я не могу
этого сделать. Ц Он поцеловал Энни в мягкие губы. Ц Потому что именно ему
я обязан знакомством с тобой.
Он снова поцеловал ее и, уложив на мятые белые простыни, быстро снял с нее
черное платье, лифчик и трусики. Через секунду Энни лежала перед ним сове
ршенно голая.
Ц А сейчас я займусь с тобой любовью, Ц прошептал Рик, целуя теплую влаж
ную кожу в ложбинке между ее грудями, в том месте, где, как Рику казалось, сл
ышалось биение ее сердца. Оно бьется только для него одного. Ц И покажу те
бе, что ты для меня значишь, самым лучшим из всех известных мне способов. А
потом мы поедем домой.

После долгого путешествия через штаты Огайо, Индиану и Иллинойс Рик одни
м ранним вечером выехал наконец на подъездную аллею, ведущую к его дому.

Ц О Господи, Ц прошептала Энни, качая головой. Хотя она и отдавала себе о
тчет в том, что сейчас возникнет перед ее глазами, все равно, увидев обугле
нные остатки конюшни, не могла не содрогнуться. Ц Думаю, сейчас это место
еще хуже, чем было, когда я уезжала.. Постой, что это? Стена?
Ц Ну да, Ц кивнул Рик. Всякий раз, когда Эпни слышала его хрипловатый гол
ос, у нее больно сжималось сердце. Ц Пока я гонялся за тобой, мои братья и с
оседи, все вместе, дружно начали строить новую конюшню. Местный склад под
арил мне солому и древесину. На следующей неделе закончат возводить оста
льные стены, и я смогу наконец-то предоставить своим коровам и лошадям на
дежный кров.
Ц Тебе нужны деньги? Я немного скопила, а еще книгу о Льюисе обещали купи
ть, Ц вспомнила Энни. Ц Я пока не дала согласия ее продать, но если ты...
Ц Нет, Энни, мне твои деньги не нужны, Ц перебил ее Рик, останавливая маши
ну. Ц Похоже, всякий раз, когда я что-то пытаюсь изменить к лучшему, ты пыта
ешься всучить мне деньги. Ц Сунув руку в карман джинсов, Рик вытащил отту
да бумажник и, к удивлению Энни, выудил из него все чеки, которые она ему да
вала, сложенные вдвое и теплые от его тела. Вложив их Энни в руку, Рик броси
л: Ц Можешь порвать.
Энни с изумлением уставилась на бумажки:
Ц Но зачем ты их брал, если никогда не собирался обратить в наличные?
Рик пожал плечами:
Ц Потому что, давая их мне, ты себя лучше чувствовала. Но я никогда не чувс
твовал себя вправе ими воспользоваться.
Ц Я хочу, чтобы деньги, вырученные за книгу о Льюисе, пошли на твою ферму,
Ц заявила Энни, кладя чеки в кошелек. Ц Тогда я смогу чувствовать себя сп
окойной, зная, что хотя бы частично возместила ущерб, причиненный пожаро
м.
Ц Страховая компания об этом позаботилась.
И внезапно Энни поняла, что с самого начала вела себя с Риком неправильно.

Ц Прости, что с первого дня нашего знакомства стала навязывать тебе ден
ьги, не следовало мне этого делать.
Ц Ничего. Думаю, я заслужил такое обращение. Энни, деньги, которые ты выру
чишь за книгу о Льюисе, можешь потратить на что угодно. Можешь израсходов
ать их на ферму, но делай это потому, что так велит тебе твое сердце, а не отт
ого, что ты чувствуешь, будто чем-то мне обязана. Круг замкнулся, детка. Сей
час уже никто никому ничего не должен.
«Странные слова», Ц подумала Энни, бросив взгляд на Рика, который как раз
помогал ей вылезти из машины.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Давай начнем все сначала, Ц предложил Рик. Ц Как будто пожар сжег все
плохое, что было между нами, оставив только хорошее.
Услышав эти слова, Энни улыбнулась:
Ц Я тебе когда-нибудь говорила, что мне нравится ход твоих мыслей?
Рик улыбнулся в ответ:
Ц Пару раз, а теперь пошли чего-нибудь выпьем, посидим на крыльце и полюб
уемся закатом солнца.
Несколько минут спустя, выдержав радостный прием, оказанный им Баком, он
и вышли на крыльцо. Рик по привычке сел на перекладину, а Энни прислонилас
ь к основной колонне. Глубоко вдохнув в себя сладковатый знакомый аромат
, доносившийся с полей, она удовлетворенно проговорила:
Ц А знаешь, с самой первой минуты, когда я увидела ферму и твой дом, я влюби
лась в них.
Ц А в меня?
Ц Ну, чтобы в тебя влюбиться, мне потребовалось немного больше времени.
Ц И, заметив, что Рик нахмурился, рассмеялась: Ц Ты, видишь ли, чересчур вс
пыльчив.
Ц Я? Вспыльчив? Ц удивился Рик и усмехнулся. Ц Вспыльчив... А знаешь, мне н
равится это слово. В нем есть что-то жаркое. Так когда же ты поняла, что... Ц о
н помолчал и, вспыхнув от смущения, продолжил: Ц ... что испытываешь ко мне с
импатию?
Ц То есть ты хочешь спросить, когда я в тебя влюбилась? Ц насмешливо уто
чнила Энни. С такими мужчинами, как Рик, следует читать между строк. Когда
такому мужчине женщина говорит «Я тебя люблю», он отвечает лишь «Я тоже»
или «Угу».
Ц Угу, Ц буркнул Рик и отвернулся, пожав плечами. Улыбка Энни стала еще ш
ире.
Ц Не знаю, это чувство крепло постепенно. Но с самого первого дня нашего
знакомства ты мне показался великолепным.
Ц Да ну? Ц В голосе Рика прозвучали и радость, и удивление, и некоторое са
модовольство.
Ц Угу. Несмотря на твое пренебрежительное ко мне отношение, я не смогла н
е заметить, что у тебя очень красивый зад. Ц Рик зашелся веселым смехом, а
когда он отсмеялся, Энни уже более серьезно сказала: Ц Но мне кажется, я в
любилась в тебя, когда ты приехал за мной на лошади и когда сказал, что хоч
ешь меня. Никто мне никогда ничего подобного не говорил. Я очень тебя любл
ю. Я не могла сказать тебе этого раньше, а теперь могу.
Рик больше не смеялся. Глядя на Энни, все еще смущенный, он взъерошил рукой
волосы.
Ц А я, оказывается, чертовски счастливый парень.
Видя его смущение, Энни улыбнулась, повернувшись, взглянула на стойку с и
зображением сердца и внезапно нахмурилась:
Ц Что-то не припоминаю, чтобы я это раньше видела. Прямо над сердцем, кото
рое вырезал прапрадед Рика, в древесине виднелось углубление примерно в
полдюйма длиной. Взглянув туда, куда показывала Энни, Рик пожал плечами. О
днако от Энни не укрылось, что он напрягся, и она решила пока не допытывать
ся о том, что здесь без нее произошло.
Ц Так что ты только что сказал... о том, что ты счастливый? Что ты имел в виду
? Ц тихо спросила Энни и неожиданно для самой себя, подтолкнув Рика локте
м, попросила: Ц Вырежи для меня что-нибудь, Рик.
Ц Ах да. Ц Бросив взгляд на Энни, Рик слегка улыбнулся и вытащил перочин
ный ножик. Ц Я и забыл, где мы стоим.
Несколько секунд он смотрел на стойку и, вонзив лезвие в углубление Ц от
Энни не укрылось, что нож точненько вошел в него, однако она промолчала, Ц
вырезал новое сердце под старым. Оно получилось немного кособокое, но вс
е же достаточно большое для того, чтобы написать в нем: «Рик + Энни = любовь».

Ц Ну вот, Ц удовлетворенно проговорил он, складывая ножик, и вдруг Ц Эн
ни и глазом моргнуть не успела Ц приподнял ее, усадил на перекладину, а са
м опустился на одно колено.
Ц Ты же это уже делал, Ц рассмеялась она. Ц Или ты собрался заглянуть мн
е под юбку?
Ц Не смейся. В прошлый раз я сделал все не так, как положено. Ц Откашлявши
сь, он нахмурился и, взяв руку Энни в свою, начал: Ц Энни Бекетт, я хочу смот
реть в твои прекрасные глаза до конца дней своих. Я хочу просыпаться с тоб
ой рядом каждое утро. Я хочу слышать твой смех в этом старом доме, и, клянус
ь Богом, я перестану есть и пить и умру, если ты не выйдешь за меня замуж. Ц
Он скорчил забавную Ц ] ож Ц цу. Ц Ну к
ак, достаточно романтично?
Энни хотелось одновременно и плакать, и смеяться. Чувствуя, как больно сж
алось горло, она с трудом проговорила:
Ц И еще раз Ц да! Я выйду за тебя замуж, Рик. Ты для меня все Все, Ц прерываю
щимся голосом повторила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я