https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да брось ты, Рик. Мы оба знаем, почему ты ко мне приехал. Заело, что она обр
атилась за помощью ко мне, а не к тебе. Ц Голос Декера звучал насмешливо.
Ц Впрочем, я ее не виню. Она умная женщина.
Рик сунул руки в карманы еще глубже.
Ц Энни сама в состоянии о себе позаботиться. Ни ты, ни я ей не нужны, так чт
о не строй из себя героя.
Ц Послушай, я ничего плохого не сделал. Она попросила о помощи, в моих сил
ах было эту помощь оказать, что я и сделал. Ты слишком близко все принимаеш
ь к сердцу.
Ц Может быть, Ц ровным голосом произнес Рик. Ц А теперь выслушай меня х
орошенько. Я считаю, что Энни слишком уж носится со своим солдатом. Но если
он так важен для нее, он важен и для меня. Не используй Энни для того, чтобы
мне мстить, хуже будет.
В комнате воцарилась гробовая тишина. Наконец Декер рассмеялся:
Ц Решил подбить к ней клинья?
Повернувшись, Рик направился к двери. Он уже сказал все, что собирался.
Ц Она хорошенькая, Ц не отставал Декер. Ц У тебя всегда был хороший вку
с, хотя ты никогда не умел рассуждать здраво. Что ты можешь предложить так
ой умной и красивой женщине? Запах коровьего дерьма и годы тяжелого труд
а, в результате которого лицо ее избороздят морщины, а руки покроются тре
щинами?
Рик остановился и взглянул на свою руку, которой взялся за ручку двери. Ру
ку не парня, а зрелого мужчины, загрубевшую от тяжелой работы Ц честной р
аботы.
Ц Прости, дружище. Ц Он бросил взгляд через плечо и холодно улыбнулся.
Ц В этом раунде я участия не принимаю.
И он вышел из кабинета, осторожно прикрыв за собой дверь. Не ровен час, пот
еряет самообладание, бросится к Декеру и измочалит его до крови.
Забравшись в машину, Рик решил заехать в какой-нибудь бар в соседнем штат
е, где его никто не знает и где можно выпить пивка, найти себе смазливую де
вчонку и доказать, что он многое может ей предложить.
Вместо этого он поехал домой.
Когда Рик вошел в дом, в нем было на удивление тихо. Энни не оказалось ни в к
ухне, ни в гостиной, чего он никак не ожидал. В комнате наверху тоже не было
слышно ее шагов.
Ц Энни! Ц позвал он и швырнул ключи на стол. Звякнув, они заскользили по п
оверхности и, зацепившись за кофеварку, остановились.
Только сейчас Рик заметил, что к ней прислонена записка. Он замер, боясь вз
ять ее в руки. Что, если Энни и в самом деле собрала вещички и уехала, как гро
зилась? Ругнувшись себе под нос, он схватил записку, развернул ее Ц и тотч
ас же его словно обдало жаром. В ней было всего два слова:
«Поцелуй меня».

Глава 11

«3 апреля 1832 года.
Казармы Джефферсона,
Сент-Луис
У меня есть для тебя сюрприз, но какой, ты узнаешь, только когда мы снова вс
третимся. Могу лишь намекнуть: в один прекрасный день эта маленькая вещи
ца, которую я ношу поближе к сердцу, будет олицетворять собой все мои наде
жды и мечты».
Из письма Льюиса Хадсона мисс Эмили Оглторп

Энни сидела на кровати, застыв в напряженном ожидании. Вот с веранды доне
слись шаги Рика, раздался знакомый скрип входной двери, потом голос Рика
позвал ее, и наступила тишина.
Вот бы сейчас вскочить, броситься на кухню, схватить злосчастную записку
и порвать ее. Увы, поздно...
Ц Энни!
Скрипнула первая ступенька лестницы, потом вторая, третья. Рик медленно,
но неумолимо приближался. Поерзав на кровати, Энни повернулась лицом к о
ткрытой двери и потянула за вырез кофточки, прилипшей к вспотевшему телу
. Несколько секунд спустя на окрашенную в белый цвет стену упала длинная
тень.
Ц Энни, ты здесь?
Она не ответила. С порога он и так прекрасно видел, что она сидит на кроват
и, обхватив руками колени. Войдя в комнату, Рик остановился.
При виде его сердце Энни заколотилось как бешеное. Как же он красив! На нем
были ее любимая рубашка Ц от слишком частых стирок она немного села Ц и
джинсы, плотно облегавшие его мощные, мускулистые ноги. Влажные от пота в
олосы курчавились на шее и на висках.
Ц Я прочитал твою записку, Ц проговорил Рик.
Энни глубоко вдохнула сладкий запах, ворвавшийся в комнату сквозь распа
хнутое окно.
Ц Я в этом не сомневалась.
Взъерошив рукой волосы, Рик медленно направился к кровати.
Ц Я думал, ты на меня злишься.
Ц Уже нет, Ц улыбнулась Энни. Ц Можешь радоваться.
Ц Я был в поле, там так жарко, Ц заметил Рик. Он взглянул на свои руки, пото
м снова перевел взгляд на Энни. Ц Мне нужно принять душ.
Ц Рик, ты меня устраиваешь такой, какой есть. Таким ты мне нравишься.
На лице Рика отразились попеременно и гордость, и сомнение, словно он хот
ел поверить Энни, но не мог. Эта неуверенность в себе тронула ее до глубины
души. Если бы только он мог видеть себя ее глазами, восхитительно сильног
о и крепкого, стоявшего в грязноватой рабочей одежде на фоне девственно-
белой стены. Осененная внезапной идеей, Энни соскочила с кровати:
Ц Можно тебя сфотографировать?
Рик прищурился:
Ц Это еще зачем?
Ц Потому что ты очень красивый, Ц совершенно искренне ответила Энни и с
удовольствием заметила, что он покраснел. Ц Ну пожалуйста, Рик. Я хочу зап
омнить тебя таким, какой ты сейчас.
На секунду воцарилось молчание, после чего Рик, взглянув на свои руки, зам
етил:
Ц Но я не очень чистый.
Ц Разве ты стыдишься своей работы?
Рик замер и, гордо вскинув голову, отрезал:
Ц Нет, черт побери!
Ц Тогда в чем же дело? Ц Он промолчал, и Энни взяла фотоаппарат. Ц Ну так
как?
Ц Давай.
Ц Только не позируй, Ц предупредила Энни, наведя на него объектив.
Она уже знала, что, когда Рик преодолеет застенчивость перед камерой, сни
мать его будет одно удовольствие. Такие люди Ц с правильными чертами ли
ца, из которых энергия бьет ключом Ц обычно очень фотогеничны. Когда Рик
скрестил руки на груди, желая как можно выгоднее преподать свое стройное
, мускулистое тело, она ухмыльнулась:
Ц Отлично. Если для журнала «Плейгерл» понадобится красавчик фермер со
Среднего Запада, обязательно позвони и предложи свою кандидатуру.
Рик расхохотался, что ей и требовалось, и Энни щелкнула, надеясь, что ей уд
алось ухватить великолепный контраст гордости и веселья.
Ц Это означает, что ты попросишь меня снять рубашку?
В голубых, искрящихся смехом глазах сверкнул вызов.
Ц Давай!
Не упускать же такую возможность Ц лишний раз насладиться созерцанием
его потрясающего тела!
Стянув через голову рубашку, Рик отшвырнул ее в сторону. О Господи, какая ж
е у него великолепная грудь! Так и хочется погладить ее и поцеловать. Энни
вспомнилось, как она прикасалась к нему на веранде, и она словно воочию ощ
утила гладкую кожу, жесткие курчавые волосы, упругие мышцы.
Ц Может, мне еще и джинсы расстегнуть, чтобы фотография получилась поин
тереснее?
И, нимало не смущаясь, Рик расстегнул на джинсах молнию. Восхищенному взо
ру Энни предстали плотно облегающие тело трусы, ослепительно белые на за
горелой коже, узкая, как стрела, полоска золотистых волос, ведущая к...
Чувствуя, что ее будто опалило огнем, Энни поспешно отвела взгляд и подня
ла фотоаппарат.
Ц . Владелец молочной фермы Ц эксгибиционист. Такое не каждый день увид
ишь, Ц пошутила она. Ц И не слишком зазнавайся, знаю я тебя.
Ц Еще не знаешь, но, думаю, очень скоро мы это исправим.
По телу Энни пробежала сладостная дрожь. Во взгляде Рика читалось непрек
лонное упорство. С таким вот упорством его предки викинги преодолевали С
еверное море, завоевывали дикие прерии. А теперь это врожденное упорство
сосредоточено на одной-единственной цели Ц на завоевании ее, Энни.
Она обречена!
Усмехнувшись, Энни спряталась за фотоаппаратом, нацелилась им на мужчин
у, способного свести с ума кого угодно, и, поставив освещенность на максим
ум, щелкнула. Рик, обласканный солнцем и ветром, выгоднее всего получится
при ничего не приукрашивающем и не скрывающем солнечном свете.
Энни сделала еще несколько снимков, после чего Рик, широко расставив ног
и, по-мальчишечьи присвистнул. Внезапно острое желание пронзило Энни, и о
на судорожно сглотнула.
Ц Вижу, ты уже вошел во вкус, Ц заметила она. Глаза Рика озорно сверкнули.

Ц Еще нет, но, думаю, не долго ждать.
И прежде чем Энни успела ответить на его остроту, направился к ней. В видои
скатель Энни видела, как он подходил все ближе и ближе и наконец заслонил
объектив своим телом. Все погрузилось во мрак. Энни захотелось убежать, о
днако она подавила в себе это желание и осталась на месте. Внезапно она по
чувствовала, как Рик стащил с ее шеи фотоаппарат.
Ц Что ты делаешь? Ц изумленно спросила она, во все глаза глядя на него.
Ц Теперь моя очередь тебя снимать. Ц Он повернул фотоаппарат объектив
ом к себе и внимательно осмотрел его. Ц Вот эту кнопку нажать?
Со спокойствием, которого вовсе не ощущала, Энни вскинула брови:
Ц Фотографировать несколько сложнее, чем ты себе представляешь, но да, е
сли ты нажмешь на эту кнопку, получится снимок.
Ц Отлично.
Он поднял фотоаппарат, и Энни, которая не расставалась с этим стареньким
фотоаппаратом со школьной скамьи, неожиданно для себя оказалась прямо п
еред объективом, хотя сама не знала, нравится ей это или нет.
Ц Распусти волосы, Ц тихо попросил Рик. Несколько секунд Энни колебала
сь. Потом, протянув руку, вытащила из волос заколку, и тяжелая теплая волна
тотчас же окутала плечи, и несколько прядей прилипло к влажной шее.
Ц Прекрасно... а теперь расстегни кофточку, медленно и непринужденно.
Ц Постой-ка. Ц Беспокойство исчезло, уступив место подозрению. Ц Ты пр
осишь меня раздеться перед объективом?
Ц Не прошу, а говорю, чтобы ты это сделала.
Ц Как же! Так я и позволю тебе снимать меня в таком виде! Ц фыркнула Энни.

Ц Ты же меня снимала.
Ц Это совсем другое дело и...
Ц Ничего подобного.
Ц Я хочу сказать, что ты можешь запросто снять рубашку, потому что тебе н
ечего показывать... то есть... тебе есть что показать, у тебя очень красивая г
рудь, но...
Ц У тебя тоже, Ц снова перебил ее Рик и, покрутив объектив, довольно хмык
нул. Ц Назови мне хотя бы одну уважительную причину, по которой ты не може
шь расстегнуть передо мной кофточку.
Ц Ну, во-первых, в один прекрасный день я могу стать знаменитой, и ты прода
шь эти снимки какой-нибудь бульварной газетенке за миллион баксов, а пот
ом напишешь мемуары, полные гнусных подробностей, о том, как мы безудержн
о занимались любовью душными летними ночами...
Оборвав себя на полуслове, Энни замолчала.
Ц Эй, ну продолжай же! Мне хочется поподробнее услышать о том, как мы зани
мались любовью.
Ц Рик! Ц укоризненно воскликнула Энни, и краска стыда залила ей щеки.
Ц Да брось ты, Энни! Дай мне еще раз пережить свои фантазии.
Пораженная и заинтригованная, Энни уставилась на него:
Ц Какие фантазии? Ты так меня себе представлял?
Ц Ну да. И в основном как ты раздеваешься, а я за этим наблюдаю.
Ц А знаешь, ты прав, Ц проговорила Энни, и воображение услужливо подсказ
ало ей такую картину: Рик, перебросив ее через плечо, уверенно шагает по ле
тнему полю, сплошь поросшему маргаритками и цикорием, а потом они занима
ются любовью под ленивое жужжание пчел, окутанные ароматом сена. Ц Если
мы собираемся с тобой поразвлечься, нужно все делать по правилам, со всяк
ими фантазиями и всем прочим.
И под недрогнувшим дулом собственного объектива она принялась расстег
ивать кофточку. Добравшись до середины, Энни услышала знакомый щелчок и
жужжание, и рука ее непроизвольно дрогнула.
Ц А теперь постой вот так, только не запахивайся. Приблизившись, Рик сдел
ал еще один снимок, после чего, улыбнувшись, принялся стягивать блузку с е
е плеч. Энни сцепила впереди себя руки, и блузка скользнула к талии, да так
и повисла вокруг нее. Энни же осталась лишь в красном атласном лифчике и ц
ветастой юбке.
Ц Какая же ты красивая! Ц воскликнул Рик, опуская фотоаппарат. Взгляд ег
о скользнул по ее телу. Энни лихорадочно облизнула губы, не веря в то, что п
роисходит.
Ц Что дальше? Ц тихо спросила она.
Рик склонил голову набок, словно размышляя над ее вопросом.
Ц Сними юбку.
Секунду помешкав, Энни спустила юбку, чувствуя, что дыхание перехватывае
т, а сердце исступленно колотится Ц вот-вот вылетит из груди.
Ц А теперь?
Ц Ложись на кровать, Ц приказал Рик.
Энни послушно повернулась к кровати. Ей нравилась ее кровать, высокая и у
зкая, покрытая желтой ворсистой тканью с мягкой бахромой, свисавшей до с
амого пола. Медленно подойдя, Энни взобралась на нее с ногами, пружины жал
обно скрипнули.
Ц Ты меня не поцелуешь? Ц прошептала Энни. Ц Я же тебя просила.
Ц Конечно, поцелую, Ц ответил Рик и, подойдя к кровати, сделал еще один сн
имок. Ц Сначала я поцелую твои очаровательные лодыжки, потом проведу яз
ыком до колен. Ц Рик повел объективом фотоаппарата, словно подкрепляя с
вои слова. Ц Ты боишься щекотки.
Ц Ужасно, Ц с улыбкой призналась Энни.
Ц Это хорошо. Ц Объектив двинулся дальше. Ц Я и не представлял, Энни, что
ты любишь красное белье, но я ничего не имею против. Ц Объектив упрямо дви
гался вверх. Ц Потом, продолжая целовать твое тело, я доберусь до твоего ж
ивота, потом выше, сниму с тебя этот красивый лифчик... Кстати, можешь прямо
сейчас снять с одного плеча лямку.
Энни выполнила его просьбу, горя желанием поскорее насладиться обещанн
ыми ласками, теми, о которых уже упоминал Рик, и гораздо более интимными. В
этот момент взгляд ее упал на восставшую плоть Рика, видневшуюся в проре
зи расстегнутых джинсов, и желание ее стало еще безудержнее.
Перед мощью этого желания страх отступил.
Ц Ты отдашь мне какую-нибудь из этих фотографий? Ц тихонько спросил Рик
.
Ц Может, и отдам, Ц улыбнулась Энни. Ц Только тебе для этого придется по
трудиться.
Ц Я готов, Ц улыбнулся Рик в ответ. Ц Повернись ко мне лицом. Я хочу его в
идеть.
Ц Ты хочешь видеть не мое лицо, а ложбинку между грудей, Ц заметила Энни,
поворачиваясь на бок. При этом ее упругая грудь едва не выскочила из лифч
ика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я