https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В ту же секунду Рика охватило такое страстное жела
ние, что он поразился самому себе. О Господи! Нужно держать себя в руках, а т
о еще, чего доброго, займется с ней любовью прямо на крыльце. Он понимал, чт
о страсть, которую он испытывает к Энни, в немалой степени объясняется чу
вством новизны, и все же никогда еще он ничего подобного не испытывал.
Ц Кто этот пылкий поклонник? Ц спросила Энни, постукивая пальцем по нер
овно вырезанным буквам.
Ц Мой прапрадед Джон. Он сделал прапрабабушке Ильзе предложение на том
самом месте, где ты стоишь.
Ц В самом деле? Ц восторженно воскликнула Энни и улыбнулась.
Ц Да, это традиция. Дедушка Эдвард тоже сделал здесь предложение бабушк
е Элис, а папа Ц маме.
Ц И ты тоже?
Улыбка Рика погасла.
Ц Я Ц нет. Может быть, поэтому моя семейная жизнь и не задалась. Я нарушил
традицию.
Энни бросила взгляд в сторону Холлоу:
Ц Какое красивое и романтичное место!
Рик придвинулся к Энни близко-близко, пока не почувствовал исходящий от
нее сладкий ванильный запах, тепло ее тела, пока шаловливый ветерок не шв
ырнул ему в лицо шелковистые пряди ее волос.
Ц Думаю, стоя на этом месте, я ничем не рискую, Ц заметила Энни. Ц Ты ведь
не станешь делать мне предложение.
Она произнесла эти слова игривым тоном, однако Рику показалось, что тон е
е несколько нарочитый, что его ответ для Энни очень важен. А впрочем, может
быть, ему это только кажется.
Ц Я подумываю кое над каким предложением, Ц проговорил Рик, и Энни, крут
о обернувшись, испуганно уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Ц Я предлагаю хорошенькой девушке поцеловать ее, если она ничего не име
ет против.
Ц А как же девчонки? Ц улыбнулась Энни. Рик огляделся:
Ц Никого.
Ц Значит, мы в безопасности.
Повернувшись к Рику лицом, она обняла его и прижалась к нему всем телом, та
кая мягкая, теплая. Как же от нее всегда приятно пахнет, подумал Рик, какая
она красивая, милая. Он поцеловал ее крепко-крепко, надеясь, что она пойме
т: чувства, которые он к ней испытывает, Ц это не только страсть, а нечто бо
льшее.
Однако уже через секунду Энни отстранилась. Глаза ее были полузакрыты, щ
еки пылали. Она коснулась рукой его лица, провела пальцем по щеке, носу, гу
бам.
Ц Ты замечательный мужчина, Рюрик Магнуссон, Ц произнесла она и легонь
ко стукнула его по заду, немало тем самым удивив. Ц Но с тобой я совершенн
о забываю, зачем сюда приехала. А надо бы помнить. А сейчас я должна идти: Ль
юис ждет, и нужно еще поработать.
Рик кивнул. Энни повернулась и вошла в дом, а Рик так и остался стоять, гляд
я ей вслед.
Вот черт! Она снова бросила его ради своего солдатика, которого давным-да
вно нет в живых...

Работая в темной комнате Ц вообще-то это была крошечная ванная комната,
расположенная на чердаке, Ц Энни слышала, как час назад или около того в д
ом вернулись девчонки. Не услышать их было невозможно: они топали, как ста
до слонов.
Энни окунула снимки в ванночки с химическим раствором и стала смотреть,
как на них медленно начинает проступать изображение, сначала смутное, бе
лесое, потом все более отчетливое. Это была последняя пленка, которую она
отсняла в Холлоу, и проявить ее следовало уже давным-давно.
Вздохнув, Энни принялась прикалывать готовые снимки прищепками к верев
ке, чтобы они просохли. Хотя ей нужно было быть в Монреале к октябрю Ц под
вернулась работа пофотографировать для рекламного проспекта о путешес
твиях, Ц она никак не могла заставить себя заняться проявлением снимков
, делом несложным, не требующим большой сообразительности. Не говоря уж о
том, чтобы вплотную приступить к поискам Льюиса.
Энни понимала, что, закончив работу над этой книгой, распрощается с Льюис
ом, а ей этого очень не хотелось, поскольку, несмотря на все разговоры о по
исках правды и восстановлении истины, ее интерес к Льюису был в основном
корыстным. И она прекрасно понимала почему. В жизни Энни все было преходя
щим. Она постоянно переезжала с места на место, быстро знакомилась с людь
ми и так же быстро с ними расставалась. Но в последние десять лет она чувст
вовала искреннюю привязанность и любовь к Льюису, его матери и его невес
те Эмили. Эти чувства помогали ей заполнить царившую в ее душе пустоту, ко
торую до настоящего времени невозможно было заполнить ничем.
Но вот сейчас...
Внезапно на глаза Энни навернулись слезы.
Ц Дура! Ц выругала она себя, но это не помогло.
В этот момент снизу, несмотря на закрытую дверь и два лестничных пролета,
до нее донеслись громкие голоса, низкий мужской и истошный женский. Энни
так и подмывало спуститься вниз, однако она себя пересилила.
Ее эти разборки не касаются, кроме того, Рику вряд ли интересно знать, како
го она мнения о его дочери. Он прекрасно отдавал себе отчет в том, что взбр
ыкивания Хизер вызваны в основном тем, что она до сих пор переживает из-за
разрыва, произошедшего между ее родителями много лет назад.
Внезапно на лестнице послышались торопливые шаги, и Энни поняла: сражени
е переместилось к ее двери. Поспешно приколов к веревке последний снимок
, она перешла из темной комнаты в свою.
Спустя секунду в комнату ворвалась Хизер и с размаху приземлилась на кро
вать, прямо на желтое ворсистое покрывало.
Ц Ой! Ц взвизгнула Энни, а потом сделала то, чего от нее, собственно, и жда
ла Хизер, то есть спросила: Ц Что случилось?
Ц Он меня ненавидит! Он не хочет видеть меня у себя в доме!
Ц Полагаю, «он» Ц это твой отец?
Ц Он даже выслушать меня не желает! Ничего мне не разрешает и...
Ц Хизер! А ну-ка сейчас же спускайся вниз! Нечего надоедать Энни всякой ч
епухой!
Ц Все в порядке, Рик! Ц крикнула Энни, услышав, как под ногами Рика скрипн
ула первая ступенька. Ц Можешь не подниматься. Хизер мне нисколько не ме
шает. Мы с ней немного поболтаем.
Ц Пять минут, Ц бросил Рик, помолчав секунду. Ц А потом пусть спускаетс
я.
Энни повернулась к Хизер. Та сидела, гордо вскинув голову. В голубых глаза
х блестели злые слезы.
Ц Фюрер отдал приказ, Ц съязвила она.
Не обращая внимания на ее тон, Энни спросила:
Ц Чем он тебя так расстроил?
Ц Не разрешил моим подружкам остаться на ночь. Говорит, у него слишком мн
ого работы. Все работа, работа, работа! А на меня у него ни минуты нет! Неудив
ительно, что мама от него сбежала. Даже Оуэн находит для меня время. Я ему т
ак и сказала!
«О Господи! « Ц ужаснулась Энни.
Она уселась на кровать рядом с девочкой.
Ц А ты спросила у отца заранее, можно ли твоим подружкам остаться на ночь
?
Ц Нет, но какое это имеет значение? Нам же в школу завтра не идти. Мы не хот
им возвращаться домой. Мы хотим остаться. Я не буду ему мешать. Ц Хизер ум
оляюще взглянула на Энни. Ц Может, вы с ним поговорите?
Только этого ей не хватало!
Ц Хизер, постарайся встать на место своего отца. Четверо посторонних де
вчонок, свалившихся невесть откуда ему на голову, наверняка будут ему ме
шать, хотя ты и обещаешь, что вы будете вести себя тихо, как мышки.
Ц Я хотела, чтобы он покатал нас на грузовике с сеном, как катал меня, когд
а я была маленькая, а он сказал, что у него нет времени. Ц Из глаз Хизер брыз
нули слезы. Ц Отлично! Если он не желает меня видеть, я больше к нему никог
да не приеду!
Ц Ну что ты, он хочет тебя видеть.
Ц Нет, не хочет, и никогда не хотел. Он был вынужден жениться на маме. Вы об
этом знаете?
Ц Знаю. Ц Энни ласково стиснула Хизер руку. Ц Твой отец любит тебя, но ты
своими претензиями мешаешь ему это показать. Тебе повезло. Хотела бы я им
еть отца, с которым вот так могла бы спорить и ссориться. Хизер изумленно у
ставилась на нее:
Ц А вы что, сирота?
Ц Не совсем. Я из тех детей, которых посадили на шею государству.
Энни произнесла последние слова деловым тоном, как ни в чем не бывало, одн
ако душа ее привычно заныла. Как могла мать отказаться от собственного р
ебенка? Может быть, она посчитала ее слишком тупой или уродливой? Или слиш
ком писклявой? Кто был ее отцом? Почему он тоже от нее отказался?
Ц Вот это да! Ц воскликнула Хизер, по-прежнему глядя на Энни широко раск
рытыми глазами. Ц И вы жили в сиротском приюте?
Ц Нет. В разных семьях, согласившихся принять меня на воспитание. Я была
не ребенок, а сущее наказание. Поскольку я не могла выместить злость на св
оей матери, я вымещала ее на других людях, тех, которые оказывались поблиз
ости. Так что подолгу нигде не задерживалась.
Со временем боль от того, что от нее отказались родители, немного поутихл
а, а детские фантазии о том, что родители потеряли ее и никак не могут найт
и, улетучились. Энни примирилась с тем, что она никому не нужна, хотя и сомн
евалась, что до конца сумеет подавить ярость при мысли о том, что ее предал
и.
Ц А когда я училась в средней школе, ребята единодушно решили, что для ме
ня самое лучшее Ц побыстрее умереть, Ц прибавила Энни.
Ц Да вы что? Ц поразилась Хизер и шепотом спросила: Ц А вы пробовали нар
котики и все прочее?
Ц Да. Я баловалась наркотиками до тех пор, пока добрые люди не объяснили
мне, что я могу загнать себя в могилу, но лучше чувствовать себя не стану и
не накажу свою мать за то, что она меня бросила. А потом мне повезло. Когда м
не исполнилось пятнадцать, одна работница сферы социальных проблем поз
накомила меня с общественницей, которая помогла мне изменить свою жизнь.

Хизер внимательно слушала, ее гладкий лоб прорезала морщинка.
Ц Люси Кантор занималась фотографией на любительском уровне, и она пом
огла мне сосредоточиться на чем-то еще, помимо моей злости, Ц продолжала
Энни. Ц Я прошла курс лечения от наркозависимости, потом меня приняли на
воспитание хорошие люди, дела в школе пошли на лад, а на последнем году обу
чения мне даже стали выдавать стипендию. Я навела порядок в своей жизни и
никогда не оглядывалась назад.
Ц Но все это так грустно!
Ц Хизер, в жизни происходит множество вещей, над которыми дети не властн
ы, как, например, ситуация с твоими родителями. Тебе может не нравиться то,
что они разошлись, но, даже если ты будешь всю жизнь на них злиться, ты ниче
го не изменишь. А если сумеешь преодолеть свой гнев, тебе станет легче.
Девочка отвернулась, пытаясь скрыть слезы.
Ц Но это так трудно! Я пытаюсь забыть всю эту историю, но людям ведь рот не
заткнешь. Они до сих пор судачат о том, что мама бросила папу, а он даже не по
пытался за нее постоять. Просто взял и отпустил ее.
Ц Но из-за того, что ты будешь сердиться на своих родителей, они не станут
жить вместе. Они по-прежнему будут в разводе, твоя мама будет жить с други
м мужчиной, а твой отец по-прежнему будет трудиться дни напролет. Он не мо
жет иначе.
Ц Но раньше у него находилось для меня время, Ц тихо заметила Хизер.
Ц Оно и сейчас у него есть, но ты уже не маленькая и не имеешь права донима
ть его своими капризами. Ничего хоро-шего из этого не выйдет, отец только
расстроится. Можешь мне верить, можешь нет, но иметь родителей, которые лю
бят так сильно, что порой этой любовью выводят тебя из себя, Ц это здорово
. Ц Заметив, что у Хизер глаза на мокром месте, Энни шутливо подтолкнула е
е локтем. Ц А теперь иди. По-моему, пять минут, которые нам дали, давно исте
кли.
Хизер спрыгнула с кровати. Энни тоже встала, глядя в пол.
Ц Ну, папа, я уже собиралась спускаться! Тебе вовсе незачем было за мной п
риходить.
Энни посмотрела на дверь Ц на пороге стоял Рик. Как зто она раньше не дога
далась, что он может неслышно подкрасться? Он ведь не хуже ее знает все скр
ипучие ступеньки лестницы. Интересно, давно он тут стоит?
Ц Я и не слышала, как ты поднялся, Ц спокойно произнесла она.
Ц Похоже, вы слишком увлеченно болтали.
Чувствуя, что между взрослыми что-то происходит, Хизер нахмурилась.
Ц Марш в машину, юная леди, и перестань капризничать. Я этого не потерплю,
и тебе это отлично известно.
Хизер открыла было рот, однако возражать не стала, лишь тяжело вздохнула.

Ц А можно, я у тебя переночую со своими подружками? Не в следующую пятниц
у, потому что мне придется сидеть с Джейсоном, а через одну?
Взглянув поверх головы дочери на Энни, Рик ответил:
Ц Если мама согласится тебя отпустить.
Ц Обещаешь? Ц недоверчиво спросила Хизер.
Ц Обещаю, Ц ответил Рик, и выражение его лица смягчилось.
Ц А ты свозишь нас в город погулять? Рик кивнул:
Ц Конечно. Я свожу всю компанию в самый большой парк Мадисона. Ты даже см
ожешь походить по самым шикарным магазинам города.
Восторженно взвизгнув, Хизер бросилась отцу на шею:
Ц Спасибо! Спасибо тебе, папа! Ой, как здорово! Скорее бы уж! А мы купим одеж
ду для школы? И новые компакт-диски? Если хочешь, я попрошу денег у Оуэна.
Заметив выражение лица Рика, Энни отвернулась.
Ц Поговорим об этом потом, Хизер, Ц сказал он. Ц А сейчас иди в машину, по
дружки ждут.
Ц Ладно. Ц Хизер повернулась к Энни: Ц А вы еще не закончили свою книгу п
ро солдата?
Ц Нет. Ц Энни стояла у кровати, не в силах от нее отойти. У нее было такое о
щущение, будто вокруг электрические провода и, если она сдвинется с мест
а, ее ударит током.
Ц Отлично! Надеюсь, вы еще долго с ней провозитесь. Я не хочу, чтобы вы уезж
али. До свидания, Энни, еще увидимся.
И Хизер выскочила из комнаты. Вот заскрипели ступеньки лестницы Ц девоч
ка, похоже, вихрем по ним скатилась, Ц и Энни с Риком остались одни. Они дол
го смотрели друг на друга.
Ц Тебе лучше идти, а то вдруг им придет в голову самим повести машину, Ц н
аконец проговорила Энни.
Ц Да. Ц Переступив с ноги на ногу, Рик тихо сказал: Ц Спасибо тебе.
Энни изобразила на своем лице непринужденную улыбку:
Ц Будешь благодарить потом, когда я тебе счет выставлю за помощь.
Рик не шелохнулся.
Тогда Энни решила взять дело в свои руки.
Ц Мне пора работать, Ц заявила она и, подойдя к столу, сделала вид, что что
-то ищет в папках.
За спиной послышались удаляющиеся шаги, потом гул мотора, скрип колес по
гравию. Ветер донес до Энни звук веселого девичьего смеха, и наконец все с
тихло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я