https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она отклонилась назад на стуле. Ц О, кажется, эт
о глупая затея.
Ц Нет, это показывает вашу заботу о подруге. Ц Он улыбнулся. Ц Я просто н
е хочу, чтобы все разрушилось у вас на глазах. Она может подумать, что вы ле
зете не в свое дело, что вы давите на нее, вторгаетесь в ее личную жизнь.
Вздохнув, Оливия постучала пальцами по ручке стула.
Ц Может, мы могли бы действовать тоньше. Ц Она подняла на него взгляд, и п
о ее золотисто-карим глазам он понял, что у нее зародилась какая-то идея.
Ц А может, вы смогли бы просто прийти ко мне домой. В гости.
Ц Думаю, да, Ц медленно произнес он, не уверенный, что ему нравится, как эт
о звучит. Это очень походило на благовидный предлог попытаться совершит
ь весьма неблаговидные действия.
Ц Тогда если она захочет говорить Ц прекрасно, а если нет, что ж, мы ее не
обидели, и я обещаю, что не буду форсировать события.
Ц Так, наверное, получится. Ц Он чувствовал облегчение. Ц Но если Сара п
редпочтет не искать совета, тогда мы должны принять это.
Ц Вы хотите сказать, мне придется смириться с этим.
Он кивнул.
Ц Вы сможете?
Ц Конечно. Просто я хочу дать ей шанс. Ц Оливия усмехнулась, очевидно, ра
дуясь направлению, в котором текли ее мысли.
Ц Когда? Ц спросил он, глядя на открытый календарь на своем столе.
Ц Может, в праздник. Что скажете? Ну, конечно, если у вас нет других планов,
ну как?.. Ц Она замолчала, выглядя немного смущенной, затем быстро произне
сла: Ц Отец Маккларен, не желаете ли вы прийти к нам на ужин в День благода
рения?
Он растерялся, затем посмотрел ей прямо в глаза. Это было опасно. Он чувств
овал, что между ними начинает пробегать искра, но не мог сопротивляться.

Ц С удовольствием, Ц ответил он и, к несчастью, именно это и имел в виду. П
ричем в гораздо большей степени, чем следовало.

Ц ...я просто не понимаю, Ц промямлил Джей, и Кристи, сидящая на краю крова
ти, держа трубку у уха, сжалась. Ц Почему ты не можешь прийти к нам на ужин?

Ц Потому что мой папа один.
Ц Я думал, ты с ним не ладишь, Ц пробурчал Джей.
Ц Раньше так и было. Но я стараюсь все исправить.
Ц Наверное, это классно. Но ты все-таки могла бы зайти. Нам нужно встретит
ься. Мы давно не виделись.
Скажи ему. Порви с ним сейчас.
Ц Я скучаю по тебе.
Ц Джей, я...
Ц И я люблю тебя, малышка.
О господи, она чувствовала себя обманщицей, но не могла выдавить из себя п
равду.
Ц Послушай. Нам действительно нужно поговорить. Повисло молчание. Она с
лышала, как бьется ее сердце.
Ц Джей?
Ц Я сказал, что люблю тебя.
Ц Я знаю, но...
Ц Слушай, Кристи. Какая муха тебя укусила? После того, как ты пошла в этот к
олледж Всех Святых, ты изменилась. Мне кажется, это странное место. Оно как
-то странно на тебя влияет.
Ц Может, я просто начинаю понимать, кто я такая на самом деле.
Ц О, глупости, и ты это знаешь. Люди так говорят, когда они не хотят рассказ
ывать, что их на самом деле беспокоит. Ц Его голос перешел на высокий фаль
цет. Ц «Я обретаю себя. Познаю свой внутренний мир. Мне нужны новые впечат
ления, новый опыт». Ц Его голос снова понизился. Ц Для меня это чушь соба
чья.
Ц Может, ты прав, Ц заметила она. Незачем это отрицать. Ц Там действител
ьно несколько чудновато, не так, как в школе, но это и неудивительно. Это ве
дь колледж.
Ц И позанимавшись немного психологией и философией, ты так погрузилась
в обретение себя, что я тебя даже не узнаю. Послушай... может, нам разойтись?

Ц Возможно, и стоит.
Было слышно, как он резко затаил дыхание.
Ц Господи, Кристи, ты только послушай нас. Мы ведь любим друг друга, а?
Ц Я не знаю, Джей, Ц призналась она, откидываясь на спинку кровати и чувс
твуя, как на глаза наворачиваются слезы. Она думала, что любит его. Но это б
ыло в школе. До того как она ее закончила. Прежде чем она узнала, что ее папа
на самом деле ей не отец, а ее дядя... о, господи... Она знала, что пошла в коллед
ж, прежде всего, чтобы убраться подальше от этой грязи. Уклонение и Отрица
ние, об этом все время говорил этот чудаковатый доктор Саттер... и Джей был
прав на этот счет. Некоторые люди в колледже Ц доктор Саттер, доктор Фран
ц и доктор Нортрап Ц определенно были более чем «эксцентричными». А еще
была чудачка Лукреция, этот тормозной Уилли Дэвис, который всегда садилс
я за ней на психологии и смотрел на нее, и лесбиянка-тренерша по плаванию.
В колледже Всех Святых в чудаках недостатка не было.
Ц Ты не знаешь, Ц с отвращением повторил Джей. Ц Что ж, тебе не кажется, ч
то тебе лучше это выяснить? А, черт. До меня дошло. Ты себе кого-то нашла, да? Т
ы пробыла там всего лишь несколько месяцев и уже мне изменяешь. Черт возь
ми, Кристи, что с тобой происходит?
Ц Это я и пытаюсь понять, Ц ответила она таким же сердитым тоном и броси
ла трубку. Затем, подойдя к груше, пнула ее ногой. Итак, это было началом кон
ца. Подумаешь. Она просто переросла Джея. Пусть лучше он найдет другую.
Потому что у нее есть Брайан.

Раздался резкий звук охранной сигнализации. Оливия села в постели.
Снова и снова раздавалось завывание сирен. Сон как рукой сняло. О господи,
кто-то вломился в ее дом! Она вскочила с постели. Хайри С, сердито лая Ц зап
оздалые предупреждения, Ц был уже у двери спальни, горя желанием бросит
ься в коридор.
Оружие... Черт! Дробовик был внизу в чулане за непромокаемыми плащами и сап
огами... о господи, нет... Ее мысли прояснились, и сквозь шум сигнализации она
услышала свое имя и поток ругательств, от которых покраснел бы даже моря
к.
Сара!
Оливия выскочила из спальни и, быстро спустившись по лестнице, нашла у па
нели управления Сару, от которой разило джином. Раскрасневшись и изрытая
проклятья, она яростно нажимала на все кнопки подряд.
Ц Как, черт возьми, отключается эта проклятая штука? Ц крикнула она под
вой сирен.
Ц Вот...
Кто-то заколотил в дверь.
Ц Откройте. Полиция!
Ц О черт, Ц сказала Сара, когда Оливия нажала на соответствующие цифры,
и сигнализация внезапно затихла.
Ц Все в порядке! Сейчас иду! Ц крикнула Оливия, и как раз в этот момент две
рь с треском распахнулась, и в переднюю с оружием в руках ворвались двое п
олицейских в штатском. Сара вскрикнула. А пес продолжал лаять.
Оливия и Сара подняли руки вверх.
Ц Все в порядке, все в порядке, она просто не знала, как выключать систему
безопасности! Ц Полицейские медленно опустили оружие.
Ц Вы уверены, что все в порядке? Ц спросил крупного сложения полицейски
й, стриженный под ежика.
Ц Да! Вы разве не видели, как приехала Сара? Ц спросила Оливия, опуская ру
ки.
Сара, схватившись за сердце, прислонилась спиной к стене.
Ц Господи, Ц прошептала она. Ц Господи.
Ц Мы видели, как она приехала. Но сработала сигнализация. Мы не могли рис
ковать, Ц настаивал более молодой полицейский с квадратной челюстью.
Ц Что, черт возьми, вы тут делаете? Ц спросила Сара.
Ц Они наблюдают за домом, Ц пояснила Оливия, не зная, злиться ей или вздо
хнуть с облегчением. С одной стороны, она была в ярости, что нарушили ее уе
динение; с другой стороны, она была благодарна, что полиция находится поб
лизости и в случае чего придет на помощь. Ц Я же говорила тебе, что могу ст
ать мишенью для серийного убийцы.
Ц Так ты не шутила? Господи, Ц прошептала Сара, и краска схлынула у нее с л
ица.
Ц У нас все в порядке, Ц сказала Оливия полицейским. Ц Система новая, по
друга приехала ко мне в гости, и она еще не запомнила, как обращаться с эти
м... Ц Оливия показала на панель управления.
Ц Если вы уверены.
Ц Я же сказала, что все нормально. Ц Полицейские помогли снова закрыть д
верь, хотя замки придется сменить, а дверную коробку отремонтировать. Ка
к только полицейские ушли, Сара поднялась за Оливией наверх. Спустя неск
олько минут Сара переоделась в пижаму с расцветкой под шкуру леопарда и
чистила зубы в ванной. Оливия опустила крышку унитаза и села на нее подня
в колени к подбородку.
Ц Я чуть не описалась, Ц призналась Сара со ртом полным пены. Ц Господи,
мы прямо под наблюдением у полиции.
Ц Это входит в план Бенца.
Ц Кто такой Бенц?
Оливия замялась.
Ц Детектив, который ищет этого убийцу.
Ц Расскажи мне о нем, Ц попросила Сара. Сузив глаза, она последний раз пр
овела щеткой по зубам и сплюнула в раковину.
Оливия вкратце рассказала о событиях последней недели и о том, какую рол
ь сыграл в них Бенц. Правда, она умолчала о том, что спала с этим копом. Но Са
ра взглянула на отражение своей подруги в зеркале, затем наклонилась, чт
обы прополоскать рот.
Ц Тебе нравится этот парень, да? Ц спросила она, выпрямляясь.
Ц Он хороший парень.
Ц Нет, я имею в виду, что он действительно нравится тебе в смысле как юнош
а девушке или даже мужчина женщине.
Ц Я уже сказала, «он хороший парень».
Ц Хватит мне мозги пудрить. Ц Она повернулась и скрестила руки на груди
. Ц Ты западаешь на копа. Боже мой, Оливия, ты что, совсем с ума сошла со свое
й нежной душой?
Ц Я не западаю на него.
Ц Чушь! Можно подумать, я не продала тонны любовных шариков доктора Мира
нды ищущим любви подросткам и не узнаю симптомов. Ты хочешь детектива Бе
нца! О, только не говори мне, что увлекаешься наручниками и всякими такими
штучками, которые я продаю.
Ц Нет, и вообще это тебя не касается. И с каких это пор ты стала экспертом в
любви?
Ц Ну... Ц Она вздохнула и покачала головой. Ц Может, я и не эксперт, учитыв
ая ситуацию. Ц Наклонившись к раковине, она последний раз прополоскала
рот и вытерла губы рукавом пижамы. Ц И вообще, не отклоняйся от темы, ты бы
хотела закрутить роман с этим копом.
Ц Этого не будет, Ц сказала Оливия, подтягивая колени к груди. Она чувст
вовала себя как школьница, обсуждающая на ночном девичнике нового мальч
ика в классе. Ц Ну так расскажи, что случилось с тобой сегодня вечером.
Ц Ничего хорошего.
Ц Ты нашла Лео?
Сара покачала головой.
Ц Мне кажется, он был с ней, с этой сучкой, с которой он познакомился на съе
зде в Нэшвилле.
Ц Ты уверена?
Ц Нет, но я ей позвонила.
Ц Что? Ц громко воскликнула Оливия. О, это был е самый умный поступок.
Ц Да, я выпила пару бокалов мартини и, набравшись наглости, позвонила ей
домой. Ц Она повернулась к зеркалу и вырвала выбившийся волосок из угол
ка брови.
Ц Не может быть.
Ц Еще как может. Он мой муж. Ц Казалось, Сара гордится собой.
Оливия застонала:
Ц Не думаю, что мне хочется знать подробности.
Ц Я велела ей отвалить.
Ц И?
Ц Она повесила трубку. Я позвонила ей снова, и никто не отвечал. Наверное,
она отключила телефон.
Ц Ты действительно думаешь, что Лео был там?
Ц Вероятно. Трусливая скотина! Ц Она ссутулилась и с грустным униженны
м вздохом закрыла глаза. Ц О, Оливия, Ц сказала она, прижимаясь лбом к зер
калу. Ц Что мне делать?
Ц Сейчас ты пойдешь спать. Уже поздно. Поговорим утром. Может, ситуация п
рояснится.
Ц Сомневаюсь, но, Ц ответила она, опуская плечи, Ц я начинаю думать, что т
ы права. Каким-то образом мне надо забыть Лео. Этот... этот шквал эмоций прос
то убивает меня.
Ц В таком случае мы устроим на День благодарения настоящую бурю.
Сара выдавила улыбку.
Ц Индейка, начинка, пирог из сладкого картофеля... еда для утешения.
Ц И, может, я устрою сюрприз, Ц подмигивая, сказала Оливия и выключила св
ет в ванной. Учитывая душевное состояние Сары, это было рискованным дело
м, но вдруг отец Джеймс Маккларен сможет помочь.

Ц Ты собираешься работать в День благодарения? Ц простонала Кристи из-
под одеяла.
Ц Кто-то же должен поддерживать порядок на улицах, чтобы по ним могли сп
окойно ходить законопослушные граждане, мэм. Ц Бенц стоял на пороге ее к
омнаты и пристально смотрел на бугор в середине кровати, который был его
дочерью.
Ц О господи, Ц сказала она.
Ц Это всего лишь на несколько часов.
Ц А, да, точно. Это я уже слышала.
Ц Я вернусь как раз к тому моменту, когда будет нужно ставить индейку в п
ечь.
Ц Ты и вправду готовишь? Ц Она опустила край покрывала и открыла заспан
ный глаз. Бенц быстро вдохнул. Иногда при соответствующем освещении Крис
ти была так похожа на свою мать, что он просто замирал на месте. Ц А я думал
а, мы пойдем в ресторан, или в кино, или еще куда-нибудь, Ц сказала она, зева
я.
Ц Ты разве не видела индейку в холодильнике? Ц спросил он.
Ц Я решила, что это так, для виду. Муляж. Думала, ты просто хочешь произвест
и на меня впечатление.
Ц Она настоящая, малышка. Мне это удалось?
Ц Произвести впечатление? Нет! Ц Затем она хихикнула, как в детстве, и эт
от звук навеял воспоминания о более счастливых временах. Ц Ну да, тебе уд
алось, конечно. Я просто поражена. А теперь оставь меня в покое. И вообще, ск
олько сейчас времени? Ц Она подняла голову с подушки. Ц Четверть девято
го? В День благодарения? Ты что, пап, с ума сошел?
Ц Некоторые так думают.
Ц Что ж, они правы! Ц Она натянула одеяло на голову и перекатилась. Ц Мож
ешь разбудить меня в полдень. Может быть.
Ц Рассчитывай на это. Тебе предстоит делать картофельное пюре.
Она снова застонала, когда он выскользнул из комнаты и закрыл за собой дв
ерь. Было приятно, что она здесь, даже несмотря на ее ворчание. Он по ней ску
чал. Когда она жила дома, они все время ссорились: о том, когда ей приходить
домой, из-за ее отметок в школе, ее парня, ее поведения. Она быстро замечала
, что он сам далеко не идеален. Ее трясло от того, что он полицейский, ее обяз
анность заниматься уборкой являлась частью его «средневекового мышлен
ия», отсутствие у нее машины было «хуже некуда», а его подозрения, что она
занимается сексом, были нарушением основного пункта Доверия. Когда он ос
тавил несколько презервативов у нее на комоде, ей стало «противно», и она
обвинила его в том, что он завидует ей, потому что «сам ничего не может».
Последние три месяца, которые они прожили вместе, стали просто адом.
Но ему этого не хватало. Он приехал в участок и присоединился к группе, кот
орая решила работать в праздник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я