https://wodolei.ru/brands/Roca/dama/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как вы смеете приходить сюда... Перегрин резко обо
рвал ее:
Ц Миссис Вудз, вы знаете Пола Драммонда, сына доктора?
Вудз посмотрела на него. Негр показался ей более разумным. Кроме того, она
забеспокоилась: не случилось ли чего с Полом?
Ц Да, я знаю его, Ц ответила она.
Ц Когда вы видели его в последний раз?
Ц Около месяца тому назад, Ц ответила она, немного подумав.
Мужчины недоуменно переглянулись.
Альбатрос бросил на миссис Вудз злобный взгляд.
Ц Месяц назад? А сегодня вы его не видели? Он был здесь полчаса назад.
Этот белый ей явно не нравился.
Ц Я не лгу. Пола сегодня здесь не было. Послушайте, что все-таки происходи
т? Кто вы?
Перегрин извиняющимся тоном обратился к ней:
Ц Миссис Вудз, мы не можем ответить на ваш вопрос. Это связано с национал
ьной безопасностью. Боюсь, Пол влип в очень неприятное дело и ему угрожае
т опасность. Он должен был кое-что передать своему отцу, здесь, сегодня, мы
должны были забрать это у доктора Роберта. Простите, если мы напугали вас,
но мы очень нервничаем.
Перегрин отошел от женщины. Если продолжать давить на нее, она ничего не с
кажет. Надо взять ее доброжелательностью.
Он снова наклонился к миссис Вудз и умоляюще развел руками:
Ц Послушайте, нам не следовало бы говорить, это сугубо секретно, но вы, оч
евидно, человек честный, надежный, прекрасный работник, и я уверен, дальше
вас эта информация не пойдет. Вам хорошо известно, что Пол занимается суд
ебным гипнозом Ц для полиции и для разных людей. Он случайно узнал кое-чт
о от одного пациента, нечто очень секретное, связанное с армией. И записал
все это на пленку. Теперь разведка одного иностранного государства пров
едала об этой пленке и охотится за ней... Они хотят заполучить ее любой цен
ой. Надеюсь, вы поняли меня?
Миссис Вудз смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Ц Я, конечно, понимаю, все это звучит странно, Ц продолжал Перегрин, Ц н
о, поверьте, это так. Пол связался с полицией в Лос-Анджелесе, а та передала
эти сведения нам. Мы договорились с ним встретиться здесь, взять пленку и
обеспечить ему защиту. Мы знаем, миссис Вудз, что он приезжал сюда. Автомоб
иль, на котором он приехал, стоит здесь, на стоянке, и двигатель еще теплый.
Теперь вы понимаете, почему нам трудно поверить, что его здесь не было. Как
вы все это объясните?
Миссис Вудз пожала плечами и покачала головой.
Ц Так в котором часу он приезжал сюда? Ц спросил Перегрин. Ц Около часа
? Чуть позже?
Ц Возможно, не увидев машины отца, он решил, что доктора Роберта здесь не
т.
Ц Выходит, Доктор Роберт уехал до часа?
Вудз кивнула, давая понять, что сдается.
Ц Обычно он остается здесь до часа, но сегодня отменил прием в двенадцат
ь тридцать и сразу же уехал. Ц Она хмуро смотрела на Перегрина, игнорируя
Альбатроса, который стоял в нерешительности, продолжая играть роль "пло
хого полицейского". Ц Но вы же сами говорите, что автомобиль Пола все еще
стоит на стоянке. Так где же он тогда?
Ц Мы думаем, что он уехал на другом автомобиле. Какую машину водит доктор
Роберт?
Ц "Ниссан-петфайндер", иногда "ренджровер". Это машина Пола, но доктор Робе
рт часто ездит на ней, чтобы подзарядить аккумулятор.
Ц А что вы скажете насчет джипа "чероки"?
Ц Такого автомобиля у него нет. В разговор вмешался Альбатрос:
Ц Мы полагаем, на какой-то машине он все-таки уехал. На какой именно, как в
ы думаете?
Миссис Вудз определенно не нравился этот блондин с яростно сверкающими
глазами.
Ц Я не знаю. Здесь полно джипов, местность-то у нас гористая.
Ц Возможно. Но ведь он не станет просто так бросать свой автомобиль и сад
иться в первый попавшийся "чероки", чтобы только уехать?
Ц В таком случае вы, возможно, ошибаетесь. Вы же сказали, что только полаг
аете, будто он уехал на какой-то машине. Значит, скорее всего, вы вообще его
не видели!
Ц Мы его видели.
Ц А почему не остановили?
Альбатрос сообразил, что допустил ошибку, и решил поскорее ее исправить.
Ему просто осточертела эта упрямая ведьма, обожающая чернокожих.
Ц Да, мы видели, как выезжал "чероки", в тот момент, когда въезжали сюда. Мы н
е знали, что за рулем Пол, так как раньше никогда с ним не встречались. Но по
том нам пришло в голову, что это, вероятно, он, и заинтересовались, у кого он
взял машину.
"Врут", Ц подумала про себя миссис Вудз.
Затем настал черед говорить "хорошему полицейскому".
Ц Миссис Вудз... Пол, должно быть, часто бывал здесь, в Центре. С кем он тут ещ
е знаком?
Вудз отрицательно покачала головой:
Ц Пол уже давно живет и работает в Лос-Анджелесе. Насколько мне известно
, он абсолютно никого здесь не знает, кроме своего отца и меня.
Перегрин вздохнул.
Ц Да... тут все сплошная загадка. Мы договариваемся встретиться с ним зде
сь и обеспечить ему защиту. Он приезжает, сюда не заходит, никого в Центре
не знает и тем не менее уезжает на другом автомобиле.
Ц А откуда вы знаете, что он уехал? Может, он ушел пешком?
Перегрин улыбнулся.
Ц Нет, мадам, он не ушел. Наверняка не ушел пешком. Ц Негр кивнул Альбатро
су: Ц Давай оставим эту леди в покое. Извините, что напугали вас, но теперь-
то вы понимаете, как нас все это волнует. Мы уверены, вы сохраните нашу бес
еду в тайне.
Ц Разумеется.
Ц Если вы расскажете хоть кому-нибудь о нашем разговоре, у Пола будут бо
льшие неприятности.
Ц Об этом не узнает ни одна живая душа.
Ц Я вам верю.
Перегрин дотронулся до бокового кармана, ощутив успокаивающую тяжесть "
тазера", но внезапно услышал голоса: сотрудники Центра возвращались посл
е ленча.
Ц Пошли, Ц бросил он Альбатросу на ходу.
Дверь за бандитами закрылась. Эвелин Вудз выждала минут двадцать, показа
вшиеся ей вечностью, убедилась, что непрошенные гости ушли, затем подошл
а к телефону. Пальцы у нее дрожали, номер удалось набрать чуть ли не с трет
ьего раза.
Ц Центр гипнотерапии Шаста слушает, Ц послышался голос сотрудницы Ке
й Коннорс.
Ц Кей, это Эвелин. Можно попросить доктора Фоллона на несколько минут?
Ц Он с клиентом в пятнадцатом кабинете. Эвелин, у тебя все в порядке? Ты ка
к-то странно говоришь.
Ц Со мной все о'кей. Но я должна немедленно поговорить с доктором Фоллоно
м. Узнай у него, не сможет ли он меня принять?
Ц Хорошо, не клади трубку. Ц Через некоторое время она вернулась. Ц Про
йди к нему.
Эвелин осторожно открыла дверь и выглянула в приемную. Там было человек
двенадцать, но тех мужчин она не обнаружила. Осторожно проскользнув в дв
ерь, она плотно закрыла ее за собой, пересекла приемную и пошла по дальнем
у коридору. В конце коридора миссис Вудз помедлила у стеклянных дверей и
окинула внимательным взглядом парковочную площадку. На стоянке, принад
лежащей сотрудникам Центра гипнотерапии, она увидела белую "тойоту-терс
ель" Кей Коннорс, заметила несколько машин, припаркованных справа у изго
роди, но из-за ослепительного солнца не заметила двух мужчин, сидевших в с
ером "плимуте"-седане.
Не увидела она и автомобиля "чероки", принадлежавшего Майку Фоллону.
Миссис Вудз открыла дверь слева и вошла в приемную.
За столом сидела привлекательная тридцатилетняя блондинка Кей Коннорс
. Они с Эвелин вместе обедали, изредка обменивались сплетнями и слухами. Л
ицо Кей выражало беспокойство, но она знала, что с вопросами лучше подожд
ать.
Кей встала, открыла дверь в кабинет Фоллона и подтолкнула Эвелин вперед,
прошептав ей на ухо:
Ц Потом поговорим.
Фоллон, не вставая из-за стола, приветливо улыбнулся и внимательно вгляд
елся в Эвелин, пытаясь понять, что произошло.
Ц Привет. Что случилось? Ц Он молча указал на стул. Эвелин села.
Ц У меня сейчас состоялся очень странный разговор. Ц Голос ее дрожал.
Пока она рассказывала, что произошло, Фоллон сидел неподвижно и внимател
ьно ее слушал.
Ц Но я чувствовала, что они явно врут, Ц закончила миссис Вудз свой расс
каз. Ц Мне показалось, они ухватились за то, что здесь нет ни Пола, ни докто
ра Роберта, и, стало быть, можно придумывать все, что угодно. Но они допусти
ли ряд ошибок.
Ц Какие же, например?
Ц Во-первых, как я уже говорила, по их словам, Пол должен был передать плен
ку отцу, а они Ц забрать эту пленку. Затем они добавили, что приехали спец
иально, чтобы обеспечить Полу защиту. Хорошо, если они приехали защитить
Пола, то зачем ему нужно отдавать пленку отцу? Он же просто мог передать ее
им, не так ли?
Ц Сообразительная леди. Что еще?
Ц Они допытывались о "чероки", спрашивали, кому принадлежит эта машина. Я
чуть не проболталась, что это ваш автомобиль, но что-то меня остановило. Э
тих двоих окружало какое-то неприятное поле, и меня поразили два момента:
сначала они силой проникли сюда, а потом не позволили мне изучить их удос
товерения. Когда я выразила сомнение в том, что Пол уехал на "чероки", они ск
азали, что видели, как этот автомобиль выезжал отсюда, но не были уверены,
кто вел машину, так как не знают Пола в лицо. Тогда почему они предположили
, что именно Пол сидел в "чероки", и на основании чего они решили, что он отсю
да уедет, если они якобы договорились встретиться с ним именно здесь? Вы п
онимаете, что я имею в виду?
Фоллон кивнул. Лицо его стало серьезным.
Ц Я-то прекрасно все понимаю.
Ц И еще один момент. Они сказали, что Пол приехал сюда после часа. Они приб
ыли сюда примерно в половине второго, а в офис явились лишь около двух. Поч
ему? Это непонятно. Они приезжают в половине второго, видят, как выезжает "
чероки", думают, что, возможно, в нем находится Пол, но не делают ничего, чтоб
ы остановить его. Хотя утверждают, что должны были встретиться с ним в каб
инете его отца, взять пленку и обеспечить ему защиту. И при всем этом сидят
в машине целых полчаса и чего-то ждут. Почему?
Фоллон улыбнулся.
Ц Эвелин, из вас получился бы прекрасный аналитик. Ц Потом улыбка сбежа
ла с его лица. Ц Пол, разумеется, был здесь. И он действительно уехал на мое
м "чероки" вместе с Карен Биил, корреспонденткой газеты "Таймс", которая на
писала статью о судебном гипнозе. У них действительно неприятности, но и
сходят они именно от людей, которых представляют эти двое. Они явились сю
да не затем, чтобы защитить Пола, а за пленкой.
Ц Вы думаете, что действительно существует какая-то пленка?
Ц Существует. Но то, что на ней записано, никакого отношения к военным се
кретам не имеет Ц по крайней мере не в том смысле, какой они имели в виду. П
ослушайте, Эвелин, вы вели себя безукоризненно, но ради вашей собственно
й безопасности я не хочу, чтобы вы знали, что происходит. Вы уже закончили
свою работу?
Ц Да, я собиралась привести в порядок картотеку.
Ц Оставьте ее. Поезжайте прямо домой. Я же немедленно позвоню доктору Ро
берту. Пол и Карен едут к нему. Когда все закончится, мы вам непременно рас
скажем, что к чему. И еще раз большое спасибо.
Миссис Вудз ушла. Фоллон погрузился в раздумья.
Вопрос: почему эти головорезы, заподозрив, что именно Пол и Карен уехали в
"чероки", не перехватили их?
Ответ: ничего они не подозревали. Они приехали, увидели автомобиль "ХР-3", ре
шили, что Пол у отца, и стали ждать.
Вопрос: ждать чего?
Ответ: ждать, когда появятся Пол и Карен? Чтобы застать их врасплох? Схвати
ть их? Или ждали подкрепления?
Вопрос: как эти головорезы узнали, где искать "ХР-3"? Пол делал особый упор н
а то, что они с Карен старались не оставлять никаких следов.
Ответ: в машине находилось подслушивающее устройство.
Вопрос: каким же тогда образом эти головорезы додумались до "чероки"?
Ответ: додумались не они. В противном случае эти бандиты тут же погнались
бы за Полом и Карен. Это сделал кто-то другой и передал им информацию.
Вопрос: кто?
Ответ: другие бандиты. Подкрепление. При выполнении такой операции должн
а быть задействована не одна команда.
Вопрос: а как же все-таки они вышли на "чероки"?
Ответ: в "чероки" было подслушивающее устройство.
Смешно все-таки.
Зазвонил телефон.
Послышался голос Кей Коннорс:
Ц Пришла миссис Шепли, доктор.
Ц Попроси, пожалуйста, ее минутку подождать.
Фоллон отпустил кнопку интеркома и потянулся к телефону.
В трубке послышался приятный голос Роберта Драммонда:
Ц Драммонд слушает.
Ц Роберт, это Майк. Пол не связывался с вами в течение последнего получас
а?
Ц Пол? Нет.
Ц Он может приехать к вам с минуты на минуту. Послушайте, у меня нет време
ни для объяснения. Пол вам все расскажет. Скажу только: у него и его девушк
и серьезные неприятности с политиками. Им угрожает опасность. Прогрейте
как следует ваш "ренджровер", приготовьте им теплую одежду, еду и оружие и
посоветуйте как можно быстрее уехать из дома. И как следует спрячьте мой "
чероки".
Ц Майк, я...
Ц Роберт, извините меня, это, конечно, звучит нелепо, но все очень серьезн
о. Скажите Полу, что бандиты были здесь и знают про "чероки". А теперь, Роберт
, во имя их спасения, не задавайте вопросов и сделайте так, как я прошу.
Ц Хорошо. Иду.
Фоллон положил трубку, на секунду задумался, затем нажал кнопку интерком
а:
Ц Кей, проси миссис Шепли.
Посвятить час ее великой, скучной ипохондрии Ц вот что ему было сейчас с
овершенно необходимо.
Сидя в машине на стоянке, Перегрин переговаривался с Джекдоу:
Ц Пленки здесь нет. Мы основательно выпотрошили сотрудницу Роберта Дра
ммонда. Ясно, что она говорила правду. Роберт уехал домой примерно в двена
дцать сорок пять. Мы приехали в час тридцать, сигнал слышали. Значит, Пол с
девчонкой прибыл сюда около часа. Что же они делали между часом и половин
ой второго?
Ц Может, искали другой автомобиль? В "ХР-3" есть телефон. Может, Пол заметил,
что на стоянке нет автомобиля отца, и кому-нибудь позвонил?
Ц Насколько вы уверены насчет "чероки"?
Ц Мы не уверены. У "чероки" на хвосте Чайка, но он еще их не видел.
Ц Может, "чероки" специально сбивает со следа? Сотрудница сказала, что не
знает, у кого машина такой марки, и утверждала, что у Пола, кроме отца, знако
мых в Центре нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я