https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Elghansa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эти... животные Ц хотя даже
так трудно их назвать, ибо у животных есть чувство достоинства и доброже
лательности Ц эти человеческие отбросы часто вооружены лучше, чем были
вооружены мои парни во Вьетнаме, уважаемые леди и джентльмены!"
Оглушительные аплодисменты аудитории Ц свидетельство одобрения и при
знание той опасности, которая грозила полицейским и военной биографии К
рейна.
"Повседневно сталкиваясь лицом к лицу с войной, развязанной на наших ули
цах, с эскалацией преступлений по всей стране, что же мы находим в предлож
ениях моего оппонента? Нам предлагают лишить американских граждан их пр
ава носить оружие... Более того, нам предлагают улучшить условия содержан
ия преступников в тюрьмах, сократить сроки тюремного заключения... увели
чить расходы на программы реабилитации бывших заключенных... Короче гово
ря, леди и джентльмены, мы видим, что сенатору Милтону Бёрну наплевать на г
ибель молодых полицейских при исполнении своих служебных обязанностей
... ему наплевать на невинные жертвы ограблений, насилий и убийств... ему нап
левать на трудолюбивых американских налогоплательщиков. Какой же в так
ом случае напрашивается вывод? А вывод может быть только один: сенатор Ми
лтон Бёрн, очевидно, заодно с преступными элементами!"
Вновь оглушительные аплодисменты и, перекрывая их, ревущий голос Крейна:

"Милтон Бёрн отдаст Америку в руки убийц, торговцев наркотиками, насильн
иков и детоубийц... но ДЖЕК КРЕЙН НЕ ДОПУСТИТ ЭТОГО!"
И опять на экране Ц фрагменты выступлений Крейна, и опять Крейн поливае
т грязью Милтона Бёрна, но теперь уже под другим прицелом: отношение Бёрн
а к вопросам национальной безопасности, к проблемам окружающей среды. И
опять кандидат от республиканцев пользуется случаем, чтобы заявить: "ДЖЕ
К КРЕЙН НЕ ДОПУСТИТ ЭТОГО!"
Стараясь соблюсти объективность Ц по крайней мере, так показалось Драм
монду, Ц телевидение начало показывать выступление Милтона Бёрна пере
д избирателями в штате Иллинойс. Вряд ли это сделали преднамеренно, но ко
нтраст оказался весьма наглядным. Разумеется, в пользу Джека Крейна. Мил
тон Бёрн, седеющий, в очках, вылитый профессор старейшего университета Н
овой Англии, каковым одно время он и являлся, говорил о важности образова
ния для будущего Америки. Бёрн производил впечатление человека эрудиро
ванного. Но его манера говорить казалась высокопарной и скучной. На друг
ом телеканале у Бёрна брали интервью, в ходе которого спросили об его отн
ошении к нападкам Крейна. Кандидат в президенты улыбнулся и ответил: "Дже
ку Крейну всегда не хватало хорошего вкуса. Не удавалось ему и оценить по
достоинству ум и душу американцев. Страхом народ не возьмешь. Народ сраз
у чует грязь. Не припомню, чтобы в течение всей кампании Крейн обсуждал хо
тя бы одну значительную проблему. Подождем теледебатов. Там ему подобная
бессмысленная риторика не поможет. Уж это я вам обещаю".
После "Новостей" показали политический форум, на котором четыре эксперта
с сияющими глазами доказывали правоту именно своей точки зрения.
" Ц Крейн зашел слишком далеко. Он стремится завоевать репутацию дешевы
ми методами.
Ц Он дает телевидению то, что ему больше всего нравится Ц жирный звуков
ой кусок. Камеры любят этого парня. Выборы будут обсуждаться в шестичасо
вых "Новостях" Ц самое выгодное для показа время.
Ц Нужно признать, что у Крейна потрясающая команда. Не работали ли они вм
есте на Нюрнбергском сборище в тридцать третьем году?
Ц Бёрн возлагает большие надежды на теледебаты, и это Ц его право. Дейст
вительно ли он надеется, что Джек Крейн обойдется без своей риторики? Ско
лько он продержится на своем лозунге: "Джек Крейн не допустит этого"? Много
ли наберется сторонников у того, кто ратует за сокращение налогов, детск
ие программы и здравоохранение?
Ц Крейн плотно засел на телевидении. Удастся ли Бёрну противостоять ег
о атаке?
Ц Сможет ли он быть в своей следующей речи более откровенным?"
Драммонд выключил телевизор.
Клиника находилась на пересечении бульваров Уилшир и Банди в двухэтажн
ом здании, построенном в испанском стиле, с тихим внутренним двориком, по
среди которого был фонтанчик, верандами, обнесенными коваными металлич
ескими решетками, и множеством цветущих кустов. Дом отстоял от шумного б
ульвара совсем ненамного, но производил впечатление заповедника. Это бы
ло идеальное место для психиатрических исследований. Здесь же практико
вали врачи Ц представители нетрадиционной медицины: остеопаты, хирома
нты, гомеопаты.
Драммонд припарковал машину на платной стоянке на бульваре Банди, купил
в газетном киоске на бульваре Уилшир "Лос-Анджелес таймс" и в девять тридц
ать вошел в свой кабинет на первом этаже.
Дверь из внутреннего дворика вела в помещение, которое при жизни Вивиан
называлось приемной. Теперь Драммонд отвел его под комнату ожидания для
пациентов. Два кабинета налево принадлежали Вивиан, два направо Ц Драмм
онду. Кабинеты регулярно убирались и проветривались после того, как Пол
уезжал к себе в долину.
Драммонд прошел через главную комнату, где находились картотека и телеф
он с автоответчиком, и вошел в свой рабочий кабинет. Обстановку его соста
вляли скромный рабочий стол, кресло, еще одно кресло Ц откидное, множест
во полок с книгами и записывающая аппаратура. За окном с жалюзи, вплотную
к нему, возвышалась белая стена.
Включив верхний свет, Драммонд устроился за столом, разобрал объемистую
газету по страницам, отложил в сторону разделы международной политики, с
портивных и деловых новостей, календарь, раздел специальной информации
и стал изучать ту часть, где публиковались городские новости, погода и ко
лонка издателя. И на первой странице, в самом центре, сразу же увидел свою
фотографию, а под ней подвал в четыре Ц из пяти Ц колонки.
Ц Боже мой! Ц пробормотал он, нахмурился, потом изумленно улыбнулся, пр
очитав броский заголовок: "СУДЕБНЫЙ ГИПНОЗ: ПРЕСТУПНИКИ, ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ!"

Пол пробежал глазами начало статьи: "Судебный гипноз, применяемый при ра
сследовании преступлений Ц новейшее оружие в арсенале средств борьбы
с преступностью, которое используется органами охраны правопорядка на
шей страны..."
Драммонд жадно глотал строку за строкой, мысленно аплодируя Карен за точ
ность изложения материала, разумное сочетание живого и страстного опис
ания фактов с реальной оценкой возможностей гипноза.
И вдруг Драммонд похолодел.
"Одна из трудностей, с которыми обычно сталкивается полиция, Ц несоверш
енство памяти свидетеля. Между тем в ней хранится ключ к расследованию п
реступления. Том Киган, ставший жертвой похищения и насилия убийц, ограб
ивших банк в Map-Виста, как раз и был таким свидетелем, память которого пытае
тся восстановить доктор Драммонд".
Пол не поверил своим глазам. Побагровев от ярости, он схватил газету, стре
мительно выбежал в соседнюю комнату, поднял телефонную трубку и рванул и
з газеты номер телефона редакции... Через мгновение в трубке послышался с
меющийся голос Карен Биил:
Ц Доброе утро. Статью прочитали?
Ц Только что.
Ц Ну и что вы думаете?
Ц Думаю, что это самая безответственная статья, которую мне приходилос
ь когда-либо читать.
Изумленный вздох Карен, затем смущенный смешок:
Ц Пол?..
Ц Какой у вас тираж, Карен?
Ц Миллион двести пятьдесят тысяч, Пол, что...
Ц Значит, как минимум два человека прочитают эту газету! И два с половино
й миллиона будут знать, что Том Киган Ц главный свидетель в деле об ограб
лении банка в Map-Виста и что я собираюсь выудить из него информацию, котора
я поможет полиции упрятать грабителей за решетку. Боже мой! Что вы надела
ли! Ведь вы же подставили Кигана. Вы поставили под угрозу его жизнь!
Ц Пол! Ц протестующе закричала Карен. Ц Да побойтесь Бога! Неужели вы д
умаете, что я способна на это?
Ц Думаю ли я? Вы уже сделали это, Карен! Вот же, вот у меня в руках...
Ц Что? Что у вас там, Пол? Прочитайте мне.
Драммонд дрожащими руками развернул газету. Вторая половина статьи...
Ц "Том Киган, ставший жертвой похищения и насилия убийц, ограбивших банк
в Map-Виста, как раз и был таким свидетелем, память которого пытается восста
новить доктор Драммонд. Разве это не говорит всем..."
Ц Был таким свидетелем. БЫЛ, доктор Драммонд. Глагол употреблен в прошед
шем времени.
Драммонд внезапно остановился, как будто налетел на стену.
Молчание нарушила Карен. Голос ее звучал спокойно, серьезно, в нем слышал
ся сильный британский акцент.
Ц Доктор Драммонд, я Ц профессионал и ответственный человек. Неужели в
ы думаете, что я могла бы воспользоваться именем Кигана, не согласовав эт
о с полицией? Я упомянула его имя потому, что недавно оно промелькнуло в га
зетах и уже знакомо читателю. Следовательно, можно наиболее убедительно
проиллюстрировать всю важность проводимой вами работы. Мы с вами деталь
но обсудили эту проблему, и вы не предупредили меня, что нельзя упоминать
имени Кигана. Потому я решила, что достаточно согласовать это только с по
лицией. Вчера я звонила Дику Гейджу. Дика в городе не оказалось. Я сообщила
о цели своего звонка. Меня переадресовали в Центр Паркера, в отдел по связ
ям с прессой.
Ждать пришлось довольно долго. В самом конце дня я нашла у себя на столе за
писку, в которой говорилось, что Тома Кигана уже не считают главным свиде
телем, кроме того, в Сан-Франциско схвачены двое парней, подозреваемых в о
граблении банка в Map-Виста, и я могу использовать в статье имя Тома Кигана.

Это сообщение привело Драммонда в замешательство. Он тяжело вздохнул и с
горечью в голосе произнес:
Ц Извините, Карен. Извините, я должен был бы и сам догадаться об этом, но ве
дь мы еще недостаточно знаем друг друга, а в порядочность журналистов я н
е верю, особенно в этом городе. И в первую очередь подумал о безопасности К
игана.
Ц Вы правы, конечно.
Ц И все же ситуация довольно странная. Почему мне никто не сообщил, что К
игана больше не считают основным свидетелем.
Ц Может быть, зная, что вас пригласил Дик, они ждали его возвращения. Чтоб
ы он сам сказал вам об этом?
Ц Но вам-то кто сказал? Кто оставил вам записку?
Ц Не знаю. Она лежала на моем столе. И, честно говоря, меня так поджимали ср
оки, что я даже не поинтересовалась этим. Просто обрадовалась, что не прид
ется вычеркивать имя Кигана.
Ц Хорошо. Я проверю у Дика. Мне бы не хотелось, чтобы все это как-то отрази
лось на вашем решении приехать в долину. Вы не передумали?
Ц Конечно нет. Сознаюсь, в какой-то момент я страшно разозлилась на вас. Н
адо же! Усомниться в моей порядочности! Но, по правде говоря, вы правы, мы ещ
е недостаточно знаем друг друга, а у нас, газетчиков, и в самом деле репута
ция неважная. Возможно, к следующему понедельнику мы узнаем друг друга п
олучше.
Ц Будем надеяться. Я вам позвоню.
Драммонд положил трубку, потом набрал номер Дика. Ему ответили, что Гейдж
будет позже. Драммонд попросил передать Дику, чтобы тот позвонил ему.
Он снова сел за письменный стол и еще раз, уже спокойно, перечитал статью.
Нельзя было не отметить, что статья написана прекрасно, от души, человеко
м, симпатизирующим Драммонду и с уважением относящимся к гипнозу как к н
ауке. И этим человеком была Карен Биил. А он в ответ позволил себе усомнить
ся в ее профессионализме. Полу стало не по себе.
Зазвонил телефон. После шести гудков должен был включиться автоответчи
к. Полагая, что это звонит Гейдж, Драммонд подошел к телефону и на пятом гу
дке снял трубку.
Ц Доктор Драммонд? Ц спросил звучный мужской голос.
Ц Слушаю.
Ц Доктор Драммонд, меня зовут Теффлер... Эндрю Теффлер. "Теффлер энд Виго",
адвокатская контора в Санта-Барбаре. Я только что прочитал о вас статью в
"Лос-Анджелес таймс" и хотел бы проконсультироваться по поводу клиента, к
оторого мы представляем в одном деле, связанном с автокатастрофой. Не мо
гли бы мы встретиться с вами на следующей неделе?
К обеду автоответчик записал двенадцать подобных звонков, а к концу рабо
чего дня еще восемь.
Дик Гейдж позвонил в пять часов вечера.
"Ты что, не положил трубку? Или что-нибудь случилось? Ц услышал Драммонд з
аписанный на пленку голос Гейджа. Ц Я тебе звоню уже целый час".
Драммонд сразу же перезвонил Дику.
Ц Привет, это я. Прочитал статью?
Ц Только что. Именно поэтому я и не мог дозвониться?
Ц Просто невероятно. Двадцать звонков. Мне надо бы поговорить с тобой о К
игане...
Ц Не сейчас, Ц прервал его Гейдж сдержанно. Ц Когда ты будешь дома?
Ц Сейчас еду.
Ц Приеду к тебе в семь.
Слегка озадаченный Драммонд опустил трубку. Телефон зазвонил в двадцат
ь первый раз. Пол подождал, пока автоответчик запишет информацию на плен
ку. "Доктор Драммонд. Это говорит Франк Делани из детективного агентства "
Делани" из Сакраменто. Я только что прочитал статью в "Лос-Анджелес таймс"...

Драммонд занес кое-какие сведения в рабочий блокнот, закрыл офис и напра
вился к двери. Выйдя во внутренний дворик, он услышал, как снова зазвонил т
елефон. И в двадцать второй раз за сегодняшний день с беспокойством поду
мал, что в его жизни начались какие-то перемены.

* * *

Сразу после семи Дик Гейдж объявил по домофону о своем приходе, и Драммон
д, нажав на кнопку, открыл входную дверь.
Ц Я уже пропустил одну баночку холодного пива, Ц сказал он Гейджу вмест
о приветствия.
Ц А мне достань три. Чтобы день был получше...
Они прошли на кухню к стойке Ц их излюбленное место.
Ц Тебя не было в городе? Ц спросил Драммонд, доставая из холодильника ч
етыре банки пива.
Ц Да. Ездил в Сан-Франциско. Там полиция схватила двух вооруженных безде
льников, которые слонялись за зданием "Сэйвингз энд лоунз", проверили их п
о компьютеру и пришли к мысли, уж не они ли грабанули банк в Мар-Виста.
Ц Ну и что?
Гейдж пожал плечами и отпил сразу полбанки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я