унитаз купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хорошо, Ц кивнул я. Ц Как в старые добрые времена.
Создателя моя готовность, казалось, несколько озадачила, однако в следую
щий миг он хлопнул в ладоши, и из небытия появились два шприца.
Ц Кое-что еще помню, Ц ухмыльнулся он, подавая мне шприц.
Белоу молниеносно всадил иглу в вену на шее Ц в прошлом он не раз проделы
вал это на моих глазах. Мне было сложнее: я несколько лет не держал в руках
шприца и замешкался на минуту, обдумывая процесс. Затем закатал рукав, со
гнул руку и сжал кулак. Стоило мне взять в руки шприц, как былой навык не за
медлил вернуться. Игла вошла в вену легко, как ключ в замочную скважину.
После занятий любовью с Анотиной действие наркотика проявлялось не сра
зу. С инъекцией все было иначе: здесь красота вливалась прямо в кровь. Когд
а на столе валялись два пустых шприца, а мы таращились друг на друга затум
аненным взором, Белоу спросил:
Ц Откуда ты узнал о сонной болезни?
Ц Оттуда же, откуда я знаю про стальных взрывающихся птиц, Ц ответил я и
расхохотался. Наконец-то я знал больше Создателя!
Ц Ты что, балуешься магией? Ц Белоу подозрительно вскинул бровь.
Ц Нет, вашими мозгами, Ц отрезал я. Ц Ну же, вы обещали мне вакцину.
Ц Ты уже получил ее, Ц ответил он.
Ц Я еще не настолько не в себе, Ц сказал я. Ц Где она?
Ц Я только что дал ее тебе, Ц повторил Белоу.
Ц Да нет же… Ц упрямо начал я, и тут до меня дошло. Ц Красота? Ц упавшим г
олосом спросил я. Ц Это красота?
Он кивнул.
Ц У красоты много свойств. Когда человек бодрствует, она дарит забвение,
когда спит Ц напоминает, что пора проснуться.
Ц Нет! Ц взмолился я.
Ц Раз уж ты пронюхал про птиц и сонную болезнь, позволь рассказать тебе о
стальное. Именно чистая красота должна была стать вакциной, ибо после то
го, как население Вено будет инфицировано сонной болезнью, в один прекра
сный день на сцене появлюсь я и, излечив всех, стану героем. Люди научатся
уважать меня Ц ведь я спасу их родных и близких. К тому же таким образом к
расота станет в Вено неотъемлемой частью существования, а я Ц самым нео
бходимым человеком, поскольку только мне известен секрет ее приготовле
ния.
Ц Вы хотите распространить эту страшную привычку? Ц ужаснулся я.
Ц Называй это как хочешь.
Ц Но зачем?!
Ц Я хочу, чтобы твой народец полюбил моего сына, но знаю, что этого не случ
ится, пока я не заставлю вас силой. Я должен убедить людей воспринимать Ми
срикса как полноправного члена общества. Я ведь не бессмертен и хочу зна
ть наверняка, что у моего сына впереди нормальная жизнь. Если он останетс
я со мной, он сделается таким же сумасшедшим, как я, и после моей смерти нич
то не удержит его от возвращения к прежним диким нравам.
Ц То есть вы делаете это ради любви? Ц поразился я.
Ц Это мой отпрыск, Ц высокопарно отозвался Белоу. Ц Поскольку у тебя, К
лэй, детей нет, я надеюсь, что ты поймешь всю глубину моих чувств.
Я попытался вразумить его:
Ц Но в этом нет никакой нужды! Люди и так примут Мисрикса в свои ряды, оцен
ив его добродетели.
Ц Не говори глупостей, Клэй. Они выманят его из города, затравят собаками
и убьют.
Ц Вы толкуете о любви, Ц горько сказал я, Ц а сами насаждаете тиранию, р
абство и смерть.
Ц Мне уже поздно меняться, Ц Белоу развел руками. Ц Должно быть, есть и
другой путь, но я устал, чтобы начинать все сначала. Истина в конце круга, К
лэй. Теперь мы оба это знаем. Но и для тебя уже слишком поздно. Я не могу позв
олить тебе разрушить мой замысел. К несчастью, я; кажется, забыл разбавить
твою дозу красоты. Когда ты очнешься, я буду делать из тебя волка. Приятно
было с тобой поболтать. Послезавтра ты, как и остальные воры, станешь моим
защитником.
Он встал, нетвердой походкой подошел к двери и вышел. Я вскочил на ноги, сд
елал два шага, и мой мозг взорвался.

29

Когда я открыл глаза, крепкие веревки держали меня на операционном столе
. Сквозь дверь и пробоины в стенах лаборатории лился утренний свет Ц зна
чит, я целую ночь провел под воздействием новой, усовершенствованной кра
соты. Меня посещали галлюцинации гораздо более насыщенные, чем когда-ли
бо, Ц в этом я был уверен. Что касается содержания этих видений, то здесь в
се было куда сложнее. Смутно помню, что беседовал с Брисденом о каких-то ф
илософских вопросах, а в другой раз отплясывал на пару с Молчальником. Бы
ли и другие обрывки образов: трехмачтовый корабль, сражающийся с огромны
ми валами, надкушенный белый плод с торчащим из него зеленым червяком, жи
вая гравюра на жидкой ртути, в которой нас преследовал Учтивец… Единстве
нное, в чем я был абсолютно уверен, что сияющее видение Анотины все время б
ыло рядом со мной.
После лошадиной дозы наркотика мною овладели оцепенение и слабость, но я
всем сердцем стремился к Анотине и тревожился за ее состояние. Я обещал в
ернуться, и каждая минута, проведенная вдали от любимой, представлялась
мне очередным кирпичом в стене, грозящей разделить нас навсегда. Поверну
в голову влево, я мог увидеть открытую дверь Ц путь к свободе. Но сколько
я ни бился, не выходило даже ослабить путы, стягивавшие ноги и туловище. Сп
рава от меня на столах виднелись плоды безумных экспериментов Белоу: про
зрачные сосуды с женскими головами и человеческими зародышами, жидкие р
адуги и шестеренки из костей. Время от времени, через неравные интервалы,
миниатюрный маяк вдруг начинал светиться, и лаборатория наполнялась по
рхающими птицами. Их пение, сливаясь с завываниями узников в клетках, пре
вращалось в чудовищную какофонию, сводившую меня с ума.
Я снова проверил веревки на прочность, на этот раз надсадно крикнув. Когд
а не подействовало и это, я принялся блажить просто так, без всякой цели Ц
просто потому, что ничего лучшего не приходило в голову. Исступленно мот
ая головой, я дал волю отчаянию.
Я почти охрип, когда в дверях появился Мисрикс. Он бесшумно вошел в лабора
торию и бочком пробрался мимо, избегая встретиться со мной взглядом. Я на
блюдал за демоном, повернув голову. Он подошел к одному из столов, взял там
что-то и двинулся обратно. Я чуть не рассмеялся, когда увидел, что в лапах д
емона Ц Книга памяти. Это был мой последний шанс.
Ц Мисрикс, Ц окликнул я его. Ц Демон, хочешь, открою тебе один секрет?
Старательно отводя глаза, тот заторопился к выходу.
Ц Хочешь, я объясню тебе значение белого плода, который ты нашел в развал
инах?
Мисрикс замер, но не обернулся.
Ц Я могу рассказать тебе, как он укладывается в историю города, Ц продо
лжал я. Ц Это главный экспонат в твоем музее любви. Ц Честно признаться,
я не представлял себе, что буду плести дальше. Главное было привлечь его в
нимание.
Демон медленно повернулся и посмотрел мне в глаза.
Ц Откуда ты знаешь про белый плод? Ц недоверчиво спросил он.
Ц Он ведь там, в твоем музее, не так ли? Мисрикс подошел поближе, возбужден
но взмахнув крыльями и окатив меня воздушной волной.
Ц Это отец сказал тебе? Ц предположил он. Я покачал головой.
Ц Я просто знаю. Белый плод Ц ключ к истории, которую ты собираешь по кру
пицам, и я знаю, к какому замку он подходит.
Ц Рассказывай, Ц сдался демон и когтем свободной лапы поправил очки.
Ц Сначала развяжи меня, Ц возразил я. Ц Позволь мне немного размяться
Ц тогда расскажу.
Мисрикс разразился блеющим смехом.
Ц Если я это сделаю, отец рассердится, Ц резонно заметил он. Ц Я должен
поскорее принести ему Книгу. Мне пора.
Ц Нет, не уходи! Ц крикнул я. Ц Он собирается превратить меня в одну из э
тих тварей.
Ц Но ведь ты сам этого хочешь. Отец сказал, ты затем и вернулся в город, что
бы стать другим.
Ц Он заблуждается, Ц заверил я его. Ц Я хочу быть свободным.
Демон покачал рогатой головой и двинулся к выходу. Оставалась последняя
попытка.
Ц Погоди! Ц окликнул я.
Мисрикс остановился и оглянулся через плечо.
Ц Говоришь, твой отец рассердится, если ты мне поможешь? А как ты думаешь,
понравится ему, если я расскажу, чем вы занимались с Гретой Сикес?
Шипастый кончик хвоста просвистел в дюйме от моего носа.
Ц Неправда!
Ц Нет правда, и ты это знаешь! И твой отец поймет это. Думаешь, есть на свет
е что-нибудь такое, чего он не мог бы понять? Думаешь, он не отличит правду о
т лжи? Да нацепи ты хоть три пары очков Ц все равно он будет считать тебя д
иким зверем, когда узнает про волчицу!
Мисрикс застыл на месте, неотрывно глядя на меня.
Ц А сигаретку после этого выкурил? Ц съехидничал я. Ц Папочка узнает и
об этом.
Это замечание заставило демона болезненно поморщиться. Я подло расхохо
тался. На миг мне показалось, что он уходит, но демон просто решил положить
Книгу на сиденье электрического стула. Затем он вернулся и двумя точным
и взмахами когтей рассек веревки.
Скатившись со стола, я вытащил из башмака скальпель, который оставался т
ам еще с острова. Протянув его демону, я посоветовал:
Ц Отдай это отцу. Скажи, что нашел у стола, Ц и он решит, что я сбежал сам.
Ц Хорошо, Ц кивнул он, и я увидел, как в честных глазах Мисрикса зарождае
тся мысль о жульничестве. Я схватил его за плечи и заорал:
Ц А теперь беги! Быстрее!
Демон попятился и, переступив порог, припустил прочь.
Схватив Книгу со стула, я открыл ее и обнаружил кипу разрозненных страни
ц, испещренных рядами черно-чернильных значков. Времени на то, чтобы пере
рывать их здесь же, у меня не было. Необходимо было как можно скорее выбрат
ься из города. Как только Белоу станет известно о моем побеге Ц он вышлет
погоню. Я уже не спотыкался, когда бросился к дверям, а оттуда Ц по той дор
оге, которой Грета привела меня в лабораторию. Мысли мои были только об Ан
отине. Особенно ясно мне вспоминались те тихие, ничем не примечательные
минуты, когда мы болтали ни о чем и просто дышали одним воздухом. Вот к чем
у я так отчаянно стремился.
Больше всего меня беспокоила Грета. Я ждал, что она вот-вот выпрыгнет отку
да-нибудь из-за угла, однако было еще довольно рано, а Мисрикс говорил, что
оборотни обычно просыпаются не раньше полудня. Должно быть, это меня и сп
асло, поскольку до обвалившейся городской стены я добрался без приключе
ний. Ступив на бесплодную землю Харакуна, я ощутил огромный прилив сил. «Я
сделал это, Ц сказал я себе. Ц У меня есть Книга. И у меня есть вакцина». Я п
омчался, как демон.
На середине пути к лесу, откуда я вышел вчера, силы начали покидать меня. В
левом колене поселилась острая боль, отчего мой галоп стал напоминать не
лепые скачки перепуганного Квисмала. Я задыхался и потел, но не останавл
ивался ни на секунду. «Сколько можно уже носиться по этим проклятым степ
ям», Ц с раздражением подумал я, когда безжалостное солнце снова принял
ось за свое.
Миновав три четверти пути, я угодил ногой в чью-то нору, подвернул лодыжку
и зарылся носом в землю. Книга выскользнула у меня из рук, обложка распахн
улась, и оттуда, как из лопнувшей скорлупы, посыпались белые семена стран
иц. Я кое-как поднялся на ноги и ошарашено застыл посреди бумажной метели.

Однако сокрушаться было некогда. Я бросился собирать страницы, попутно р
ешив, что если именно сейчас замечу ту самую, с глазом, песочными часами и
кругом, то остальные можно бросить. Но пока я гонялся за листами по степи и
собирал их в пачку, все они казались одинаковыми. А когда обернулся, чтобы
подобрать те, что упали сзади, мой взгляд привлекла какая-то точка в небе.
Сначала я решил, что это птица, но для птицы существо было великовато. Разм
ах его крыльев был огромен, и оно стремительно приближалось на низком бр
еющем полете над степью.
Ц Мисрикс… Ц понял я и кинулся торопливо собирать оставшиеся страницы
.
Я подобрал еще три листка, а когда бросился за четвертым, увидел то, что ис
кал: глаз, смотрящий на меня с вершины столбца символов. Упав на колени, я п
отянулся к странице, но ветер, поднятый демоновыми крыльями, унес ее в сто
рону.
Ц Будь ты проклят! Ц прорычал я, вставая и готовясь к драке. Ц Я же преду
преждал: я все расскажу отцу!
Мисрикс рассмеялся:
Ц Клэй, ты ошибаешься. Я из твоего времени. Мне удалось наконец прорватьс
я в мир памяти, и я прилетел за тобой.
Ц Нет, Ц запротестовал я. Ц Я никуда не пойду. Я не все еще закончил здес
ь!
Ц Медлить нельзя! Отцу все хуже, и мир его памяти, весь целиком, разрушает
ся!
Ц Я должен увидеть Анотину. Я обещал вернуться, Ц упрямо твердил я, стар
аясь не выпускать из виду нужную страницу.
Ц У нас нет на это времени, Ц отрезал Мисрикс Ц Клэй, очнись! Она же всег
о лишь мысль! Ты рискуешь своей и моей жизнью, задерживаясь ради искорки в
оображения, дуновения мнемонического ветра.
Ц Не смей так говорить о ней, Ц огрызнулся я. В голове сложился отчаянны
й план. Я двинулся вперед, словно смирился с мыслью о возвращении, а когда
оказался рядом с демоном, сжал правую руку в кулак и со всей силы заехал ем
у прямо в челюсть. Мисрикс пошатнулся и рухнул на землю. Я мигом подскочил
к своей странице и схватил ее. Не глядя, что стало с Мисриксом, я снова устр
емился к лесу.
Сначала позади послышался шум крыльев, а потом демон рухнул мне на плечи.
Горло стиснули когтистые лапы Ц он, видно, задумал одержать победу, слег
ка меня придушив. Резко остановившись, я пригнулся, и демон кувыркнулся ч
ерез меня, но в последнюю секунду уцепился за мою рубаху, и я оказался у не
го на животе. Какое-то время мы остервенело катались по земле. Но грубая с
ила возобладала, и демон уселся мне на грудь, левой лапой сжимая мое горло.

Ц Я не могу позволить тебе остаться, Ц сказал он, после чего размахнулс
я правой лапой и отвесил мне увесистую затрещину. Теряя сознание, я поним
ал, что теряю и Анотину. Теперь я знал, что значит умирать…
Мы вновь летели сквозь ночное небо памяти Мисрикса, над лесами Запредель
я.
Ц Когда остров рассыпался, я потерял твой след, Ц рассказывал демон. Ц
Пришлось облазить бесчисленное количество воспоминаний, чтобы найти т
ебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я