Доставка супер сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

!
Ц Ступай к развалинам города и найди Книгу, Ц велел доктор. Ц А потом ун
ичтожь страницу, как приказал Скарфинати.
Ц Откуда вам известно про Скарфинати? Ц удивился я.
Ц Я знаю все, что знают умершие, Ц объяснил он.
Ц Но как же я уйду? Ц Я взглядом указал на Анотину.
Ц Тебе нужно спешить. Я посижу с ней, но учти: надолго остаться не смогу. Пр
ебывание здесь требует огромных усилий. А теперь Ц иди.
Анотина приоткрыла глаза.
Ц Доктор… Ц сказала она слабым голосом. Тот улыбнулся в ответ.
Я подошел к ней и опустился на колени.
Ц Мне нужно ненадолго уйти, Ц виновато произнес я. Ц Ладно?
Ц Не уходи, Клэй. Останься со мной, Ц прошептала Анотина. В ее зрачках мел
ькнул страх.
Ц Я ненадолго. А когда вернусь Ц тебе станет лучше.
Ц Обещай, что вернешься, Ц попросила она.
Ц Клянусь. Ц Я вытащил из кармана скомканную вуаль и вложил в ее ладонь.
Ц Сохрани это до моего возвращения. Это и будет моей клятвой.
Пальцы Анотины слабо стиснули зеленую вуаль, когда я наклонился к ее губ
ам. Прежде чем я успел поднять голову, она обвила мою шею руками и вновь пр
итянула к себе. Я щекой почувствовал ее дыхание.
Ц Я верю в тебя, Ц прошептала Анотина.
Ц Пора, Клэй, Ц напомнил доктор. Ц Поторопись.
Я поднялся и побежал. У первого поворота дорожки я бросил взгляд назад: Ан
отина лежала на траве, рядом колыхался полупрозрачный доктор. Она, кажет
ся, опять уснула, Адман же, как тогда, у постели умирающей сестры Белоу, все
оглаживал свою бороду.
Путь по извилистой тропке до степей Харакуна занял то ли несколько минут
, то ли несколько часов. Паническая тревога за Анотину, шок от неожиданног
о появления доктора, убийственная неопределенность и фантастичность п
роисходящего Ц все смешалось в какое-то месиво, обильно приправленное
чистой красотой. Я не мог даже думать о том, какова моя цель. Единственное,
что я твердо помнил, Ц надо добраться до развалин города.
Свернув с тропинки, я перелез через поваленное дерево, продрался сквозь
какой-то кустарник и наконец очутился на бесплодной равнине. Стоило мне
ступить на потрескавшуюся землю, заросшую ржавой травой, как в голове тр
евожным звоночком задребезжала мысль о вервольфах.
Проделать такой огромный путь Ц и все ради того, чтобы вернуться к тому, с
чего начал! На миг вся эта суета показалась мне лишенной всякого смысла…
Но что еще мне оставалось делать? Только продолжать начатое.
Ц Проклятые оборотни, Ц пробормотал я и решительно направился к видне
вшимся вдалеке развалинам.
Солнце было еще высоко, и жара в голой степи стояла невыносимая. Исчерпав
все запасы пота, я начал поджариваться. Ступни горели, язык превратился в
вату. Степной ветер был и благословением и проклятьем: немного спасая от
жары, он шелестел в сухой траве, заставляя меня вздрагивать от страха.
Нечего и говорить, что мой бойкий аллюр продержался совсем недолго и вск
оре сменился заплетающейся иноходью. Я приковал взгляд к полуразрушенн
ой башне Верхнего уровня и выжимал из себя все, что мог. Город дрожал в зно
йном мареве Ц похожий на сказочное королевство, поглощенное морем. Я пл
ыл сквозь пекло с упорством идущего на нерест лосося и через несколько ч
асов, уткнувшись лбом в городскую стену, приземлился на мягкое место.
Двигаясь вдоль стены, я в конце концов наткнулся на приличную дыру и воше
л. Привалившись к большому валуну, чтобы отдохнуть и немного остыть в его
тени, я даже рассмеялся, не веря своему везению. Красота давным-давно вышл
а из меня с потом, вместе с ней прошли страх и замешательство. Теперь я точ
но знал, что нужно делать: найти Книгу, и как можно скорее. Медлить было нел
ьзя, день уже клонился к вечеру. Я обещал Анотине вернуться и нарушать обе
щание не собирался.
Собравшись с силами, я вышел из укрытия и зашагал по улице. Насколько мне б
ыло известно, она вела в ту часть города, где в руинах моей реальности расп
олагалась лаборатория Белоу. Однако не успел я сделать и двадцати шагов,
как за спиной послышался странный звук Ц будто что-то постукивало по ко
ралловой мостовой. Прежде чем я обернулся, до меня донесся специфический
запах. За ним последовало рычание, и перед моим мысленным взором нарисов
алась тощая фигура свирепой волчицы: серебристая шерсть, голова с заклеп
ками, а в глазах Ц жгучее желание вырвать у меня сердце.

28

Ради того чтобы провести меня по развалинам города в качестве пленника,
Грета поднялась на задние лапы. Она шла чуть позади, ненавязчиво подталк
ивая меня в затылок кончиками длинных когтей. Судя по хищному гортанному
ворчанию, которое она при этом издавала, ей стоило огромных усилий не при
кончить меня на месте. Я покорно следовал в направлении, указанном ее ког
тями. В другой раз я бы, наверное, не смог сделать и шагу от ужаса, но в ту мин
уту для меня было кое-что поважнее смерти. Мне нужна была Книга памяти, и Г
рета вела меня прямо к ней.
Когда мы добрались до лаборатории, волчица втолкнула меня в дверь. Я спот
кнулся и упал на колени. Это место практически ничем не отличалось от той
лаборатории, где мы с Мисриксом искали вакцину. Разница была лишь в одном:
здесь никогда не хозяйничали вервольфы. Были целы стеклянные колбы с пор
ошками и растворами Ц во время моего предыдущего визита они раскрашива
ли всеми цветами радуги стены и пол. Похожее на маяк сооружение оказалос
ь на месте, точно так же как операционный стол и электрический стул. Целые
гнезда проводов вились под потолком, а на одном из столов я заметил строг
ое женское лицо в обрамлении растрепанных волос Ц оно смотрело на меня
сверху вниз из огромного цилиндра, полного жидкости.
Потом в поле зрения появилась рука, и я услышал смех Белоу. Он помог мне по
дняться.
Ц Вот так чудо! Ц воскликнул он со смехом. Ц Неужто это сам физиономист
Клэй к нам пожаловал?
Я кивнул. Несмотря на значительную потерю волос и некоторое уменьшение в
размерах по сравнению с тем временем, когда город был цел, Белоу казался п
олным жизни и выглядел, пожалуй, моложе моего.
Ц Я всегда подозревал, что ты вернешься. Должно быть, жизнь в вашем захол
устном поселке скучновата?
Ц Вовсе нет, Ц возразил я.
Ц А я, как видишь, Ц он широким жестом обвел лабораторию, Ц без дела не с
ижу.
Ц Вы всегда были не в меру деятельны, Ц дерзко заметил я.
Белоу смерил меня строгим взглядом, а после разразился хохотом.
Ц А я ведь теперь семейный человек, Клэй, Ц сообщил он.
Ц Да ну? Ц отозвался я, чтобы хоть что-то сказать.
Ц Я думал, ты хоть чуточку удивишься, Ц разочарованно произнес он.
Ц Я здесь по делу, Ц пояснил я.
Ц Ах до чего же я рад тебя видеть! Ц воскликнул Белоу. Ц Идем ко мне, там и
поговорим.
Следом за ним я вышел из лаборатории и завернул за угол. Во дворе, на участ
ке земли, расчищенном от вездесущих обломков, выстроились в ряд десять б
ольших клеток, и в каждой сидело по человеку. Впрочем, обитатели двух посл
едних уже не были людьми Ц в них начался процесс трансформации в волков.
Завидев нас, узники самыми жалобными голосами стали умолять выпустить и
х на волю.
Ц Спокойствие, джентльмены! Ц обратился Белоу к пленникам. Ц Или кто-т
о желает отдохнуть на электрическом стуле?
Это предложение вынудило узников прекратить стоны и съежиться в глубин
е своих клеток.
Ц К чему это зверство? Ц спросил я, с трудом сдерживая негодование.
Ц Ну-ну, Клэй! Ц Белоу погрозил мне пальцем. Ц Эти люди явились в мой гор
од с вполне определенной целью Ц грабить и мародерствовать. Они преступ
ники. А я помогаю им стать полезными для общества существами.
Ц А что вы сделали с теми двумя? Ц указал я.
Ц То же, что ждет и остальных. Грете нужна пара. Кто лучше защитит город, че
м свора вервольфов? Подумай, какой урок я им преподношу! Из подлых воров он
и превращаются в доблестных стражей.
Ц Омерзительно, Ц сказал я.
Ц Давай не будем судить друг друга. Идеологические разногласия не долж
ны мешать старой дружбе. Предлагаю просто согласиться не соглашаться др
уг с другом.
Как ни тяжело было закрыть глаза на увиденные страдания, я вынужден был п
ризнать, что мне здесь уже ничего не изменить. Эти люди станут волками, и я
сам убью многих из них. Главное сейчас Ц Книга.
Ц Хорошо, Ц кивнул я.
Ц И правда, до чего хорошо! Ц Белоу широко улыбнулся и потрепал меня по п
лечу.
Огибая завалы, мы шли по улице, направляясь к Министерству Знаний.
Ц Говорят, ты заделался ботаником? Ц снисходительно улыбнулся Белоу.

Ц Я собираю травы и другие целебные дары леса.
Ц Как примитивно… Ц скривился он. Ц Но ты ведь еще принимаешь роды! Вот
это я теперь, став отцом, еще могу оценить.
Я решил проявить вежливое любопытство:
Ц У вас мальчик или девочка?
Ц Сын, Ц ответил Белоу, сияя от гордости. Ц Вот увидишь, мы с ним похожи к
ак две капли воды.
Ц Жажду познакомиться, Ц кивнул я. Ц А кто мать?
Ц О-о! Дикая и необузданная, темная и загадочная, но с райским сердцем.
Ц И кто же это?
Ц Глушь Запределья, Ц торжественно провозгласил Белоу. Ц Мой сын Ц д
емон. Тот самый, которого я привез из провинции. Но поверь, Клэй, я не лгу, го
воря, что люблю его всем сердцем… Я знаю, о чем ты думаешь. Но ты не можешь се
бе представить, как он теперь изменился! Говорит человеческим языком. Не
ест мяса. Читает. Думает! Клэй, он хороший парень. Уверен, вы друг другу понр
авитесь. Возможно, это благодаря белому плоду… Разрушив все, что я имел, он
подарил мне бесценный дар Ц способность любить. Для сына я готов на все.

Ц Я потрясен. Ц Ничего нового я не узнал, но услышать такие слова от Бело
у было настоящим чудом. Ц Как его зовут?
Ц Мисрикс. Я назвал его в честь одного мудреца, жившего триста лет назад.
Это был великий человек, таким когда-нибудь станет и мой мальчик. Ц Бело
у остановился и стиснул мою руку. Ц Клэй, постарайся не реагировать на ег
о демоническую внешность. Прошу, обращайся с ним как…
Ц Как с равным? Ц подсказал я.
Создатель кивнул, и мы продолжили путь. Всю дорогу он довольно своеобраз
но расспрашивал меня о повседневной жизни в Вено. Интересовался судьбой
знакомых, которые могли быть до сих пор живы, а также спросил о местонахож
дении Арлы и Эа.
Добравшись до Министерства Знаний, мы не стали пробираться внутрь через
общественные купальни. Вместо этого Белоу извлек откуда-то ключ, и мы чин
но, сквозь боковую дверь, вошли в ту часть громоздкого сооружения, котора
я совершенно не пострадала от взрывов.
Белоу провел меня вниз, в подвал, а оттуда Ц в одну из комнат знакомого мн
е коридора со множеством дверей. В моей реальности за одной из этих двере
й лежал он сам, иссушенный сонной болезнью. Я чуть не свихнулся от мысли, ч
то если пройти по коридору в эту комнату и подождать подольше, то можно вс
третиться с самим собой.
Помещение, куда привел меня Белоу, за исключением отсутствующих окон, бы
ло точной копией гостиной на летучем острове, где я впервые встретил Ано
тину. Я сел за стол. Белоу любезно предложил мне стаканчик «Сладости розо
вых лепестков» и пододвинул пачку «Сто к одному», коробок спичек и пепел
ьницу.
Ц Чувствуй себя как дома. Я сейчас вернусь, Ц бросил он, оставляя меня од
ного.
Я старался держаться спокойно, понимая, что мой единственный шанс добрат
ь до Книги Ц ждать подходящего момента. Но пока я тут вел светские беседы
, Анотина спала и, наверное, истаивала в чистое воспоминание, которое я уже
никогда не смогу обнять… Вино и сигареты были для меня сейчас не развлеч
ением, а лишь средством унять тревогу.
Наконец дверь открылась, и Белоу вошел.
Ц Клэй, хочу представить тебе моего сына, Мисрикса, Ц объявил он.
Я встал и протянул руку. Из-за спины Создателя выдвинулся демон: голова оп
ущена, мощные лапы сложены на груди. Будь это первая наша встреча, я бы точ
но с криками ринулся вон из комнаты. Но поскольку к виду демона в очках мне
было не привыкать, Белоу был поражен моей выдержкой. Вежливым кивком я пр
едложил Мисриксу обменяться рукопожатиями.
Ц Отличные очки, Ц похвалил я. Ц Ты выглядишь весьма интеллигентным м
олодым человеком.
Ц Очки! Ц фыркнул Белоу. Ц Согласись, это уже чересчур.
Ц Нет, серьезно, Ц запротестовал я.
Ц Спасибо, Ц отозвался Мисрикс, обнажая клыки в застенчивой улыбке.
Он уселся за стол вместе с нами, и я спросил его, какие книги он читает. Демо
н сразу проникся ко мне симпатией и принялся детально излагать содержан
ие последних прочитанных им томов. Вскоре Белоу перебил его.
Ц Знаешь, Клэй, он ведь большой поклонник физиогномики! Ц похвастался о
н.
Ц Твой отец гений, Ц сообщил я Мисриксу и краем глаза заметил, что Белоу
расцвел в улыбке.
От предложенной сигареты демон отказался, но я заметил, как он занервнич
ал, оттого что этот скользкий вопрос прозвучал в присутствии отца.
Наконец Белоу отпустил Мисрикса, приказав ему отправляться в лаборатор
ию и присмотреть за узниками. Когда тот удалился, Белоу обернулся ко мне:

Ц Ладно, Клэй, ты вел себя безупречно. Что тебе нужно?
Ц Я знаю, что вы работаете над вирусом некой болезни, погружающей людей в
сон, Ц начал я.
Ц Отлично, Клэй! Ц Создатель хлопнул в ладоши. Ц Вижу, мы оба не прочь по
шпионить.
Ц Мне нужна вакцина, Ц заявил я. Белоу ухмыльнулся и поскреб подбородок
.
Ц Вакцина… Ц промолвил он. Ц Что ж, я могу тебе ее дать.
Я не поверил своим ушам:
Ц Можете?!
Ц А почему бы и нет? Но для начала давай, как в старые добрые времена, отвед
аем на брудершафт красоты. Я усовершенствовал состав, теперь он куда мощ
нее прежнего. Малюсенькой капли, разведенной дистиллированной водой, до
вольно, чтобы достичь того же эффекта, который прежде давал целый шприц к
онцентрата. Составишь мне компанию Ц и я расскажу тебе все, что хочешь.
Я был бы полным кретином, если бы не заподозрил неладное, но выбора у меня
не было. К тому же приближался час, когда мне так или иначе нужно будет заг
лушить зов привычки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я